Гарри Поттер и Движение За Воскрешение

Перевод
R
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
100 страниц, 28 096 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник

Глава 17. Движение за воскрешение

Настройки
      По тому, как Роул смотрел на них, Гарри понял, что на этот раз их не запрут в подвале. Пожиратель собирался убить их, независимо от того, было у него на это разрешение или нет. Гарри или Гермионе не было смысла пытаться использовать свои позаимствованные палочки, он мог в любой миг выпустить смертельное проклятие. Он просто наслаждался моментом. Не глядя вниз, Гарри взял Гермиону за руку и почувствовал, как она сжала его ладонь в ответ. Ещё один человек, которого он не сумел защитить. Всё, что он мог сделать, это предложить ей это маленькое утешение в их последние минуты, убедиться, что она умерла, зная, что он её лю… — Ступефай! Заклинание ударило Роула в спину. Его глаза на секунду расширились, а затем он упал навзничь, потеряв сознание. Гарри и Гермиона разинули рты от изумления, увидев Рона, стоящего в дверном проёме. Они были ещё больше поражены, когда он вошёл в комнату, а за ним последовали Невилл, Луна, Симус и Дин. Странно, но первой мыслью Гарри было, видел ли Рон, как он держал Гермиону за руку. — Я связался с домом на площади Гриммо, как только вы ушли, — объяснил Невилл. — Заставил их собрать как можно больше членов Ордена. — Мы не успели связаться со всеми, когда появился Рон и сообщил нам, где вы, — продолжил Симус. — Мы оставили Габриэль, чтобы она попыталась связаться с Оливером и остальными, — сказал Дин. — Ну а потом пришли сюда. — В главном зале было довольно много пожирателей смерти, — добавил Рон. — Мы оставили Билла и большую часть нашей группы сражаться с ними и пошли искать вас. Гарри заметил размеренный тон Рона, то, как он изо всех сил пытался скрыть эмоции, которые, должно быть, испытывал, и сосредоточиться на рассматриваемом вопросе. Рано или поздно им пришлось бы поболтать, но сейчас Гарри решил последовать его примеру. — Ты говорил с Розой? Рон выглядел обеспокоенным. — Вы не нашли её? — Ты, должно быть, разминулся с ней, — поняла Гермиона. — Мы отправили их обратно в Хогвартс: её, Альбуса, Мартина и Скорпиуса. — Однако Джеймс всё ещё в заложниках, — продолжал Гарри. — И из того, что Мартин и Альбус рассказали нам, то, для чего его забрали, является неотъемлемой частью плана пожирателей. Гермиона знает, где он. Рон кивнул. — Тогда веди. Кстати, что случилось с Малфоем? — Оказывается, его родители были среди пожирателей смерти, поэтому он присоединился к ним. — Как типично. Луна не отрывала глаз от лежащего без сознания Роула. — Это Обри Роудс. Невилл ошеломлённо взглянул на неё. — Кто? — Обри Роудс. Чиновник из министерства, отвечающий за то, чтобы все авроры добрались до безопасного убежища, если минотавры когда-нибудь объявят нам войну. — Я думал, что это Торфинн Роул. Луна покачала головой. — Нет, он подвергся преображению, чтобы выглядеть как Торфинн Роул. Это всё план, чтобы сбить нас с толку. — Я думаю, он сработал. *** Используя воспоминания, которые она вытащила из головы Руквуда, Гермиона провела группу через нижние уровни, по ряду длинных коридоров. Когда они достигли точки пересечения с другим коридором, образовался своего рода перекрёсток, и Гарри жестом велел им остановиться. — Сколько ещё? — Уже недалеко, — ответила Гермиона. — Идёшь прямо до конца, поворачиваешь налево, и эта дверь перед тобой. — К ней ведут какие-нибудь дополнительные коридоры? — Я так не думаю. — Тогда, если кто-то решит последовать за нами, они должны пройти этот перекрёсток, — Гарри повернулся к своим друзьям. — Дальше пойду один. Рон, я хочу, чтобы ты и остальные защищали эту позицию. Убедитесь, что никто не прорвётся и не спустится за мной. Рон кивнул. — Хорошо. Удачи, Гарри. Это было простое чувство, но Гарри понимал, как трудно было старому другу выразить его. Он кивнул и продолжил. Гермиона впервые оказалась без Гарри с тех пор, как к ним вошёл Рон. Она посмотрела на своего мужа. — Я не была уверена, вернёшься ли ты, — призналась она. — Я тоже, — ответил он. — Забавно, не правда ли? — На секунду он почти улыбнулся, но потом отвернулся от неё. — Хорошо, если кто-то решит выйти к нам навстречу, Гарри встретит их первым. Мы с Симусом будем охранять коридор, по которому пришли сюда. Невилл, вы с Гермионой следите за коридором слева от нас, а Луна и Дин займут тот, что справа. *** Дверь была в том самом месте, как и сказала Гермиона. Гарри распахнул её, держа палочку наготове. Он ворвался внутрь, готовый к действию, но то, что он увидел, заставило его застыть от ужаса. Джеймс был привязан к какой-то вертикальной стойке, его руки были раскинуты, как у жертвы. И коренастый мужчина в мантии пожирателя смерти приставлял нож к его горлу. — Брось палочку, Поттер, — приказал он. — Я не хочу пускать мальчику кровь слишком рано. Гарри сделал, как было велено, бросив палочку к ногам мужчины. Он понял, что это и есть истинный вдохновитель операции. Он знал, что видел его раньше, но не мог вспомнить имя в лицо, одно из многих, которые он видел в отделе тайн, во время нападения на Хогвартс, на плакатах «разыскивается»… — Ты не можешь вспомнить меня, не так ли, Поттер? — спросил он, словно читая мысли Гарри. — Я полагаю, ты встречал так много пожирателей смерти, что нужно быть действительно впечатляющим, чтобы выделиться из толпы. Как моя жена. И тут Гарри вспомнил. Воспоминания о суде над пожирателями смерти, которые он видел в омуте памяти Дамблдора. Беллатрикс Лестрейндж, хвастающаяся тем, что пытала родителей Невилла, приносящая клятву верности своему падшему господину. Рядом с ней стоял мужчина, соглашаясь с каждым её словом. Человек, которого Волдеморт при Гарри однажды назвал одним из своих самых верных последователей. — Родольфус Лестрейндж, — тихо произнёс он. Родольфус кивнул. — Я часто задавался вопросом, наступит ли этот момент. Долгие годы после того, как мой лорд пал. Долгие годы я посвятил тому, чтобы добиться его возвращения. — Ты действительно думаешь, что можешь это сделать? Никто не в силах восстать из мёртвых. — И никто не может пережить смертельное проклятие. Кроме тебя. Ты знаешь, как они тебя называют? Повелитель Смерти. Я знал, что эта фраза мне знакома, но мне потребовалось много времени, чтобы понять, откуда она взялась. Самая простая вещь из всех. Детская сказка. Три брата. Это была такая слабая надежда сформировать идею на основе этой истории, но после всех этих лет я был в отчаянии. Я начал собирать вокруг себя тех, кто верил в идеалы Тёмного Лорда, и вместе мы искали тех, кто мог бы дать нам больше информации. — Исчезновения, — догадался Гарри. — Это был ты. Миранда Блоггс, Сайлас Мерривезер, Иеремия Обени… Где они? — Совсем рядом. Но не могу сказать точно, где мы их похоронили. Они передали свою информацию перед смертью. Мерривезер был первым. Верующий в Дары Смерти. Три артефакта, которые в сочетании сделали бы их владельца Повелителем Смерти. Непобедимая палочка? Мы все знаем, что ты был хозяином одной из них. Мантия-невидимка могла бы многое объяснить. Но камень, который мог бы вернуть тех, кого забрала смерть. Мог ли ты обладать такой вещью? Я знал, что если бы ты заполучил его, то никогда не стал бы хранить у себя. Ты всегда был слишком слаб, чтобы стремиться к власти. Ты бы избавился от него. Но в какой момент? И поэтому мне нужен был кто-то, кто знал больше меня о дне падения Тёмного Лорда. — Миранда Блоггс, историк, — догадался Гарри. — Ты заставил Руквуда жениться на ней, а затем привести её к вам. — Он может быть довольно очаровательным для старой девы средних лет. Она знала о том дне больше даже, чем вы сами, она изучала его годами, разговаривала с любым свидетелем, читала каждый отчёт. Из разговора с ней я понял, что было только два места, где ты мог выбросить камень: в самом Хогвартсе или в лесу. Сначала мы обыскали Хогвартс, но не нашли никаких следов. Итак, мы начали прочёсывать лес. Трудоёмкая задача, отнявшая много недель. Но этой самой ночью мы нашли его. Размашистым жестом он указал на постамент рядом со связанным и перепуганным Джеймсом. Гарри изо всех сил старался не реагировать. На нём покоился воскрешающий камень. — Даже если ты используешь его, чтобы вернуть Волдеморта, это будет уже не он, — возразил Гарри. — Это будет просто призрак, дух. У него не будет никакой оболочки. Родольфус кивнул. — Я так и полагал. Но не просто призрак, Поттер. Душа. Душа, которая, имей она тело, могла бы снова жить. — Итак, ты пошёл за Обени, — понял Гарри. — Некромант. Родольфус вздохнул. — Большое разочарование. У него не было ничего, кроме нескольких смутных теорий и бесплодных направлений исследований. Но потом мы нашли кое-кого, кто предоставил нам гораздо более полезную информацию. Твоя жена. — Джинни? — удивлённо спросил Гарри. — Но я думал… — Ты думал, я убил её лишь для того, чтобы расстроить тебя? Это был просто бонус. Она дала нам нечто гораздо более ценное. Ты был свидетелем сообщения о её смерти, ты знаешь, что Авада Кедавра была не единственным заклинанием, которое я применил. Гарри посмотрел на Джеймса, который был слишком напуган, чтобы произнести хоть слово с тех пор, как он вошёл. Он хотел избавить мальчика от полной истории о том, через какой кошмар прошла его мать. — Она… она была подвержена проклятию Империус. — И Круциатус, — заключил Родольфус. — Зачем использовать одно Непростительное, когда можно применить все три? Это всегда помогает выбить чьё-то признание. Добавьте немного веритасерума, и она рассказала мне всё, что мне нужно было знать. Как двадцать шесть лет назад в неё вселился осколок души Тёмного Лорда. Как он пытался высосать из неё жизнь и душу, как он почти снова обрёл жизнь… до твоего вмешательства. Доказательство того, что дух может стать твёрдым с помощью жертвы. Я избавился от неё и от этого жалкого паразита, который пытался остановить меня, как только я закончил. Мой брат в то время рыскал по лесу, он наложил метку Тёмного Лорда, чтобы ты знал, кто нёс за это ответственность. — Тебе не обязательно было убивать её, — сказал Гарри. — Ты мог бы просто стереть её воспоминания. — Верно. Но это потребовало бы столько же усилий без какой-либо реальной выгоды. А теперь провидение положило мне на колени ещё один подарок, — он посмотрел на Джеймса. — Первенец двух людей, которые несли в себе часть души Тёмного Лорда. Если чья-то жизнь и душа восстановят его, то это будет его жизнь, — Родольфус протянул руку, чтобы коснуться воскрешающего камня. Гарри сделал шаг вперёд. — Лестрейндж, не надо! Родольфус повернулся к нему, держа в руке палочку и указывая на него. — Круцио! Проклятие бросило Гарри на пол, его тело горело огнём. Он слышал Джеймса, страх придавал ему голос точно так же, как и отнял его. Джеймс кричал, чтобы Родольфус прекратил, и на одну ужасную минуту Гарри подумал, что пожиратель замучит его до смерти на глазах у сына. Но потом Родольфус отменил проклятие, и Гарри почувствовал, как боль утихает. — Береги себя, Поттер, — прорычал он. — Я позволяю тебе наблюдать, а не вмешиваться. Ещё одно неверное движение, и ты пойдёшь тем же путём, что и твоя жёнушка. Или, может, ты хотел бы, чтобы твой сын испытал боль Круциатуса? Он мне нужен живым, а не в здравом уме. Гарри ничего не сказал, просто поднялся на ноги и замер на месте. Без палочки он не мог рискнуть попробовать что-то ещё. Родольфус схватил камень. Гарри не был уверен, что видел, как он появился. Он просто внезапно оказался там, глаза его призрачного присутствия впивались в заклятого врага точно так же, как и при жизни. Гарри смотрел в лицо лорда Волдеморта.
45 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник