ID работы: 11647483

Memento Mori, Eyas.

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 77 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 5 - Ты не знал

Настройки текста
И Лагос старается не думать об этом. Это хороший дом, который эти два древних ублюдка построили вместе. Дом, окруженный странными навязчивыми фермами, оружием, похожими на пещеры библиотеками, которые наполнены детской игрой на гитаре. Он старается не думать об этом. Он старается не думать о том, что Филза сейчас пожимает ему руку, вежливо спрятавшись за этой проклятой пустой улыбкой. Но… … Боги. Когда-то он заботился об этом человеке. – Ты хочешь спросить об этом, – замечает Филза незадолго после того, как Уилбур засыпает. – Немного, да, – признается Лагос. Рога неторопливо щелкают, когда Филза качает головой. – Все в порядке. Он протягивает руку, глаза Лагоса встречаются с фальшивыми глазами, вложенными в чужие ладони. – Он был молод, – вспоминает Филза. – Очень молод. Ему нравилось обладать красивыми вещами. Я был… его любимой, наверное. Его самая красивая вещь. – Вздох. – Я полагаю, что он любил красивые вещи даже слишком сильно. – Вы были близки? – Он любил меня. Он многое мне дал. – Филза слабо улыбается. – Но, в конечном счете, он просто делал то, что хотел и то, что считал правильным. – Его руки снова сжимаются. – А потом он умер. – И он… не спросил тебя, хотели ли ты этого? – Ты не спрашиваешь инструменты, хотят ли они, чтобы их починили, – отстраненно указывает Филза. – Ты просто исправляешь их. – Он опускает взгляд на раскрытую ладонь и дергает уголком губ. – … Просто чинишь. И Лагос был там. И он закрыл на это глаза. (Он старается не думать об этом.) – Знаешь, – неловко начинает Лагос, – я…э-э, могу… – черт, не говори «исправить это», не говори «исправить это», – … помочь тебе с этим, если хочешь. Фил по-птичьи наклоняет голову. – Чем ты можешь мне помочь, приятель? – Я знаю, как от этого избавиться. – Лагос поджимает губы. – Ну, я не могу избавиться от самой печати. Но, по крайней мере, ее можно изменить. Превратить во что-то другое. Фил округлят глаза. – Если ты хочешь! – Быстро добавляет Лагос. – Я не… это не… Я не пытаюсь установить здесь свои права, просто хочу помочь. Если ты не против. Филза отводит взгляд. – И ты просто собираешься их изменить. Больше ничего? Лагос задумчиво щурится. – Я избавляюсь от печать этого парня, не ставя свою. Не совсем уверен, как это будет выглядеть после. Просто… ты больше не будешь принадлежать ему. – Почему ты это предлагаешь? – устало спрашивает Филза. Лагос расстегивает рубашку, обнажая собственные искаженные знаки пантеона - высеченное на коже пересечение узоров из эндеврита и суровых глаз. Фил наклоняет голову, пробегая по ним взглядом со сдержанным любопытством. – Я знаю, какого это, – говорит Лагос. – когда на тебя давят. Это было давно, и я принял решение избавиться от собственной… ошибки. Так что если ты тоже этого хочешь, я могу помочь. Лагосу почти хочется, чтобы Ангел отказался от этого. (Он бы не стал его винить.) – Хорошо, – наконец-то шепчет Филза. – Может, так будет лучше. – Он проводит пальцем по символу на своей ладони. – Сделаем вид, что сейчас подходящее время, чтобы наконец-то… отпустить его. – Ты уверен? Я должен точно знать, что ты не против. – Все в порядке, – успокаивает Филза. – Я думаю это то… чего я хочу. Просто э-э… – В его глазах появляется внезапная ясность. – Просто дай мне знать, если из-за этого я потеряю сознание. Я могу не просыпаться долгое время и мне не хотелось бы, чтобы кто-то в доме подумал, что ты специально убил меня. Лагос колеблется. – Я никогда не проводил эту процедуру с … хардкорной душой. – … Я скажу Ей и Техно, чтобы они не делали ничего драматичного. – Ха, да. Лучше скажи и ребенку тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.