ID работы: 11649014

Love must need our patience

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

глава 7

Настройки текста
— Я задам вопрос ещё раз, почему именно он? — громко спросила Сарада.       Она уже добрых десять минут пытается понять почему на новую миссию они идут вместе с её отцом. С чего такие изменения? С момента его появления все пошло под откос. — Потому что об этом меня попросил Конохамару. Он сказал, что тебе необходимо побыть рядом с опытным ниндзя, — объяснил Наруто уже в который раз. — Ясно.       С самого начала было понятно что её уже не послушают. Выходка с сенсеем обратилась против неё, но для исправления этой оплошности нужно время, которого нет. Придётся оставить всё на волю судьбы.

***

      Сарада собирала вещи в комнате. Она благодарила всех известных ей богов за то, что смогла выкроить время с работы и сейчас наконец может отдохнуть дома. Девочка складывала нужные предметы в рюкзак, стараясь сильно не волноваться. Получалось откровенно плохо. Легкая дрожь в руках не проходила. — Успокойся, — мягко сказал Мадара. — Он не сможет ничего тебе сделать. В конце концов ты — его дочь. — Успокоится? — спросила она тихо, сползая на пол. — Не могу. Мало ли что я натворю. Ты же сам знаешь, что мне легче даются одиночные миссии. Ну не хочу я работать с ним...       Возможно она хотела ещё что-то сказать, но передумала. Зачем жаловаться? Всё равно завтра ей придётся пойти на задание. Сарада прикрыла глаза и что-то пробормотав принялась снова за дело.

***

      Холодный воздух застыл в пространстве. Ни ветерка, ни шороха. Слишком тихо для гор. Сарада опасливо взглянула на снежные вершины, принюхиваясь. Странный запах. — Сарада, ты меня слушаешь? — помахал перед её лицом ладонью Боруто. — Да, слушаю, задание не будет сложным, — ответила она на ранее задаваемый вопрос. — Пошли уже.       Боруто лишь удивленно посмотрел на неё. Она ведь точно не слушала его. Узкие тропы каменными змейками расположились на горах. Здесь было невероятно красиво и холодно. Боруто застегнул куртку и посмотрел на Сараду. Девочка спокойно шла за Саске в привычной одежде. Ей не холодно? — Здесь есть пещера, — тихо произнесла девочка. — Из неё исходит странный запах, не лучше ли обойти это место? — Нет, — твёрдо сказал Саске. — Ясно, — согласилась Сарада, показывая какой-то знак Мицуки. Мальчик кивнул.       Боруто не было интересно что это значит, намного интереснее была пещера. Если не удалось проявить себя на миссии с деревней, то сейчас самое время. На всех порах он вбежал в пещеру. — Пора, — громко закричала Сарада, появляясь прямо перед Узумаки.       Мицуки быстро обвил их своими змеями, но волосатая лапа протаранила образованный щит. Саске перерезал существо пополам, замечая, что оно похоже на огромного паука. Змеи быстро уползли к хозяину, открывая вид на испуганного Боруто и окровавленную Сараду. — Ты цела? — холодно спросил Саске. — Мицуки, — пропустила она мимо ушей его вопрос.       Мальчик помог ей подняться. Она резко подпрыгнула к потолку, скидывая оттуда паукообразных существ. Саске разрезал их напополам, едва Сарада успевала оторвать их от потолка. Спустя несколько минут все пространство было завалено было трупами. Сарада спустилась с потолка. Капельки крови смешались с жидкостью из монстров, образуя вонючую смесь на девочке, которая медленно стекала по сломанной руке. — Предупреждала ведь, — осуждающе она посмотрела на отца, сплёвывая кровь. — Сколько их? — Много, — ответил Мицуки, осматривая трупы. — Это только малыши. — Значит, где-то их родители, — закончила она мысль. — Если мы оставим всё так, то возможно они поднимутся выше, почуяв угрозу. Придётся убить их всех.       Девочка направилась вглубь туннеля, держа наготове оружие. Это было странно. Пауки обычно живут на территории страны Железа. Там более комфортные условия. С этим нужно будет разобраться. — Я согласен вернуться к трупам, — тихо прошептал Боруто, привлекая её внимание.       Туннель оборвался образуя круглую впадину. Возможно это была работа пауков. На огромном полу в глубине впадины разместилась по видимому самка, окруженная яйцами, что торчали на ней обтянутые паутиной. Их овальные скорлупки слегка светились зеленоватым светом. От них отдавало паучьими феромонами. — Какая дрянь, — прошипела Сарада. — Помоги мне, — обратилась она к Мицуки. — Перевяжи руку.       Мицуки быстро привязал сломанную руку к телу, чтобы она не мешала. Сарада взглянула на противоположную стену. На ней было множество дыр, маленьких и больших туннелей, уходящих вглубь горы. — Как их оттуда выманить? — пробормотала девочка, прикусывая губу. — Сейсмическими волнами? — предложил Мицуки, Сарада кивнула головой, принимая его идею. — Приманить подойдет, но надо решать что делать с ними? — спросила она, копаясь в рюкзаке. — Нападем даттебаса? — воодушевленно спросил Боруто. — Давайте, просто дадим бой и уничтожим их всех. — У них численное преимущество, мы не знаем сколько их и на что способны взрослые особи, если один малыш может пустить человека на шашлык, — сказала Сарада, доставая аптечку. — И что? — недоумевал Боруто. — С нами же дядя Саске. — А с ним мы, — оборвала Сарада. — И это далеко не плюс. Кто брал аптечку?       Сарада внимательно смотрела на три баночки марганцовки. — Что ты будешь с этим делать? — спросил Саске. — Достань мне три кожных мешка, у меня были, — проигнорировала Сарада вопрос. — Марганец когда вступит в реакцию с глицином из паутины получится небольшое пламя, благодаря проволоке пламя повысится температура огня, и в воздухе будет большое выделение газа, — объяснила она. — А вы пока займитесь этим тоннелем.       Саске лишь кивнул, примечая слабое место наверху, обвалившиеся камни будут хорошим щитом. Тем временем девочка перелила марганец в мешки и достала проволоку. — Мне надо перевязать её этим и прикрепить мешки, — сказала Сарада подходя к краю. — Когда буду готова, начинайте шуметь. — Погоди, рука... — хотел её остановить Боруто, но девушка его не послушала.        Учиха аккуратно по боковой стене начала приближаться к паучихе. В зубах были небольшие мешки, а в рабочей руке находилась проволока. Саске смотрел за ней затаив дыхание. Она ловко спустилась к пауку, бесшумно начала опутывать членистоногое проволокой, стараясь не касаться самки и её детёнышей. Внезапно раздался какой-то треск. Из яйца начал пробиваться малыш. Треснула зеленая скорлупа, и из неё показались тоненькие паучьи лапки. Самка немного приподнялась, чувствуя "пробуждение" малыша, Сарада вздрогнула, ещё чуть-чуть и она раньше времени порвет проволоку. Меткий бросок решил проблемы. Треск утихает, потихоньку самка утихомирилась. В тот же момент раздался резкий стук от камней. Начался второй этап плана, надо выбираться. Сарада быстро вскарабкалась на стену, занимая место у самого потолка, показывая знак рукой. В пещеру то и дело прибывали новые пауки. Бесконечным потоком туш они вломились с самке. Ждать больше нельзя. Мешки были перерезаны кунаями. Пауки загорелись синим пламенем.

***

— Слава богу, — выдыхая произнёс Боруто. — Мы выбрались.       Узумаки сразу упал на горную тропу, показывая, что идти не собирается. Саске лишь недовольно взглянул на него, напоминая себе, что это его вина, Сарада ведь предупредила об этом. Кстати о ней. Девочка спокойно встала и направилась к Мицуки. Он развязал перепачканные кровью бинты и осмотрел руку, кивнув. — Рано радоваться, — оборвала его девочка. — Мы не нашли место для ночлега и не закончили миссию. — Точно, — вспомнил Узумаки. — Ты как, цела? — Нормально. — Здесь недалеко слышно воду, а рядом наверняка есть пещера, — сказал Мицуки. — Надо вывести яд из твоего организма, рана глубокая мне придётся её сшить для скорейшего выздоровления. — Понятно, — сказала девочка, усмехнувшись. — В дорогу.       Пещера действительно была недалеко и расположена очень удобно, прямо за водопадом. Лучше места не придумаешь. Единственный минус, здесь очень холодно. Камень не сохраняет тепло, а близость с водой, создала сырость и влажность, из-за чего согреться было сложнее. Но самым суровым испытанием стало купание в ручье. — Твою мать! — завопил Боруто, который вызвался мыться первым. — Да она ледяная!       Узумаки казалось, ещё немного и просто прыгнет в костер, он не додумался взять запасную одежду и сейчас, находясь в пещере, стучал зубами и проклинал пауков на чём свет стоит. В пещеру вернулась Сарада, она мылась последней и Боруто начал подозревать, что они с Мицуки просто не люди, потому что вообще не услышал от них ни слова о ледяной воде. Девочка села рядом с Мицуки и сняла футболку, мальчик должен был ей зашить рану, которая выглядела просто ужасно. Кровавое пятно, ярко сияло алым цветом, уходя вглубь плеча и доставляя немалую боль хозяйке. Если приблизиться к ней можно было рассмотреть сухожилия и разорванную плоть. К счастью лапа не прошла насквозь и на спине ранения не было. Боруто отвернулся к стене, смотреть на Сараду в одном топе немного смущает. Он и не думал, что у нее такая бледная кожа, она немного похожа на куклу. Было интересно какая она на ощупь. Узумаки ударил себя по щекам, стараясь избавиться от ненужных мыслей. Сарада закрыла его собой, он опять не смог нормально выполнить миссию. — Сарада, — тихо сказал мальчик, но она услышала. — Что? — ответила девочка сквозь зубы.       Иголка вонзилась в кожу в очередной раз, девушка прикусила губу, стараясь не закричать. Саске внимательно смотрел, как Мицуки спокойно зашивает рану его дочери. Отмечая её сбитое дыхание, запрокинутую голову и сжатые ладони. Очевидно что ей больно. — Извини, ты из-за меня пострадала, — попросил Боруто, прижимая голову к коленям, отчего голос стал тише. — Снова. — Не страшно, — легко сказала она. — Со всеми бывает. — Всё готово, — сказал "врач", делая узелок. — Спасибо, Мицуки.       Боруто обернулся, на изящном плече красовался аккуратный шов. Узумаки прикусил губу, чувство вины не оставляло его в покое. — Зато теперь у меня есть напоминание о тебе, — с улыбкой произнесла Сарада. — Не переживай так. — Тебе надо поесть, — напомнил Мицуки. — Ты полежи, а я принесу еды.       Сарада только кивнула, удобно расположившись на спальных мешках. Мальчик быстро нашел в её рюкзаке бенто и поднёс Сараде. — Раздай каждому, у меня есть еда для всех. Она подписана.       Мицуки только кивнул, принимаясь за дело. Боруто достались бургеры, а Саске он дал рисовые шарики. Мужчина с удивлением посмотрел на дочь. — Что? — поинтересовалась девочка. — Я прогадала? — Нет. — Вот и хорошо, — улыбнулась она. — Откуда ты узнала? — поинтересовался Саске, не понимая с чего такая внимательность, когда несколько дней назад она пыталась перерезать ему горло. — Кто ищет, тот найдет, — интригующе ответила девочка, давая понять, что такой жест, явно не для того чтобы показать свою любовь или проявить заботу. — Не стоит так пялиться на еду, — вернула его в реальность Сарада. — Кстати, Боруто, скоро ведь день рождение Химавари, да? — Да. А тебе зачем? — Просто чтобы знать, когда Хокаге не будет в Резиденции, — объяснила она. — У тебя одна работа на уме, — проворчал Боруто. — Естественно.       Воцарилась тишина, слышно было только потрескивание дерева в костре. Боруто немного задумался заглядывая в пламя, а потом вспомнил. — Сарада, а почему ты ни разу не была на моих днях рождениях? — спросил он, откусывая кусок бургера. — Как и я на твоих. — Меня не было в деревне последние годы, — объяснила девушка — Я была занята. — В смысле, но я тебя видел, — начал было он, но сразу понял в чем дело. — Клон. — Именно. — То есть ты была совсем одна вне деревни? — спросил Боруто.       Саске недоуменно посмотрел на дочь. Ему никто об этом не говорил. — Это было сделано для того чтобы повысить сложность тренировок. В деревне стало сложно вообще этим заниматься. Каждый раз приходилось вставать ещё до рассвета, бесшумно выбираться из комнаты, добираться до поля, ни на кого не наткнувшись и наконец, постараться не сильно шуметь во время самой тренировки, — объяснила Сарада, пока Боруто пытался понять смысл таких стараний. — Поэтому ты пришла к моему отцу, — закончил Мицуки, поднося к её рту онигири. — Спасибо, — спокойно сказала она, прижавшись спиной к груди мальчика. — Подай мне рюкзак.       Он только вздохнул и исполнил её просьбу. Девочка начала усердно что-то искать, перебирая вещи. Наконец-то достав какую-то книгу отложила в сторону рюкзак. — К Орочимару? — спросил Боруто. — Ага. — Тебе не было страшно? Он же на человека не похож, — недоумевал он. — И что? — начала злиться Сарада. — Это что-то значит? — Нет, — быстро сказал мальчик, не желая напороться на гнев напарницы. — Просто почему ты не обратилась к кому-то из деревни? — А ты разве не помнишь состязание лучников? — с улыбкой спросила девушка.       Она лежала на груди Мицуки, читая какую-то книгу. Мальчик заглядывал через её плечо, изучая написанное вместе с ней, иногда давая откусить онигири. Он улыбнулся, когда речь зашла о состязании. — Ты была великолепна тогда, — мечтательно произнес змей. — Я надолго запомнил тот день. — Ага, — согласился Боруто. — Все говорили, что впервые за долгое время увидели такое мастерство, — пересказал мальчик народные мысли, вызывая горькую усмешку у девочки. — Я кстати тоже там был и могу сказать, что ты была крута. — Спасибо, — спокойно сказала Сарада, не отвлекаясь к книге.       Но у Узумаки видимо были другие планы на вечер, поэтому с разбегу он отобрал книгу у девочки, привлекая её внимание на себя. Отчаянно краснея, то от злости, то от смущения он сел рядом с ней. — Я хочу знать всю историю, — нагло заявил он, надеясь, что она не убьёт его. — Ничего интересного, — спокойным тоном сказала Учиха. — После победы мне пришлось целых два часа выслушивать от том, как я рисковала, как это было опасно и что это не место для маленькой девочки, — объяснила она, с каждым словом немного сужая глаза, при этом не сводя взгляд с Боруто. — Вот и всё. А сейчас книгу. — Всю историю, — повторил мальчик. — О каком состязании идет речь? — включился в диалог Саске, заставляя Боруто недоуменно обернуться. — Давно, девять лет назад, господин Шестой решил организовать состязание лучников, — начала она объяснять, понимая, что сегодня ей не удастся почитать. — И я случайно услышала, что вы когда-то тоже участвовали и даже победили в подобном конкурсе, ну и мне пришло в голову тоже попробовать, — Саске кивнул, мол продолжай. — Ну и я выпросила у мамы лук со стрелами и оставшиеся две недели тренировалась. — Ты победила? — спросил он, желая удостовериться в услышанном. — Конечно. — Победила, это мягко сказано, там были дети раза в два старше, но ты не растерялась и пошла в наступление, — начал Боруто воодушевленно пересказывать все, что помнит. — Их лица надо было видеть. Особенно последний этап, когда ты запустила сразу три стрелы, — он встал на ноги, пытаясь показать, как она это сделала, но получилось не очень. — Тебе сколько тогда было лет? — спросил Саске, ловя падающего на него Боруто. — Пять, — просто ответила девочка, забирая свою книгу. — Мы не закончили, — резко вскочил мальчик, потянувшись за учебником, но получил точный удар ногой в живот. — Ты говори, я тебя слушаю. — Так насчет Орочимару, как получилось, что ты стала его ученицей? — Тяжело получилось, — съязвила она. — Я сначала вообще не знала о нем. Просто мама общалась с госпожой Пятой и мне припомнилось, что она является одной из трех великих санинов и я где-то читала о них. Проблема в том, что эти свитки убрали из библиотеки, — хмуро объяснила она. — Будто мне проблем было мало. — И что потом? — с интересом спросил Боруто. — Я проникла в архив Резиденции и там нашла информацию о Орочимару и о том, что он был учителем господина Саске. — Серьезно? — шокировано спросил у мужчины Узумаки. Тот кивнул. — А дальше? — А дальше-больше, я взяла оттуда примерное его место проживания, собрала вещи и ушла, — закончила рассказ Учиха, и перевернула лист в книге. — Тебе не было страшно? — поинтересовался он. — Ты же совсем одна, отправилась неизвестно куда, оставив только клона, если бы с тобой что-нибудь случилось тебе не смогли бы вовремя помочь. — Это был риск, — согласилась она. — Но не могла же я ждать, пока во мне перестанут видеть ребенка. Тем более мы живем в мирное время, что могло случиться? — Тебя могли поймать разбойники или отступники, — предположил Саске. — Это был глупый поступок. — Ничуть, — отрицательно мотнула девочка головой. Боруто ощутил зародившееся напряжение. — На мне не было протектора с обозначением деревни и я не одела ничего из одежды с символом клана. Тем более у его пещеры недалеко есть отряд джоунинов Конохи, которые мне могли помочь если что. Так что ваши слова не имеют смысла. Кому нужна маленькая, никому не известная девочка? — пожала плечами Сарада. — Даже если так, ты ведь не знала как Орочимару мог отреагировать на твоё появление, — пустил в ход Саске последний аргумент. — Тут вы правы, — улыбнулась она, отрываясь от книги. — Я оставила всё на волю случая. И как сами видите, все получилось. — И ты до сих пор с ним тренируешься? — поинтересовался Боруто. — Но уже не так часто как хотелось, времени у меня особо нет, — грустно признала Сарада. — Жаль. — Тебе понравилось с ним тренироваться? — растерянно спросил Боруто. — Было весело, — ответил Мицуки. — Ага, особенно скучаю по библиотеке, — грустно прижалась к нему девочка. — Да брось, ты и так там неделями пропадала. — Вот именно, — разочаровано протянула Сарада. — Что может быть лучше пары книжек? Особенно детективов. — Обойдешься, — с улыбкой сказал Мицуки. — Твой удел - руны, — тыкнул он пальцем в книгу. — Реальность сурова, — с тяжелым вздохом она уткнулась в книгу. — Зачем тебе это делать, если не хочется? — спросил Боруто, не понимая её мотивов. — Так нужно, — просто ответила. — Кому? — не отставал Узумаки. — Мне, — резко ответила девушка, показывая что разговор окончен.       Боруто лишь понуро пошёл на свой спальный мешок и лег, отвернувшись к стене. Сарада даже не посмотрела в его сторону, выражая полное безразличие. Время течёт неимоверно медленно, в пещере слышится громкий треск костра и неутихающий шум воды, изредка к ним присоединяется шелест страниц. Саске зевнул, атмосфера все также осталась нагнетённой.

***

      Сарада закончила читать только ближе к рассвету, край неба уже светлел, предвещая новый рассвет. Девушка аккуратно встала, укладывая Мицуки на подушку. Она обвела взглядом пещеру: Саске заснул опустив голову на грудь, Боруто так и остался лежать лицом к стене. Учиха потянулась и выбежала из пещеры. Погода была замечательна, на траве ещё осталась роса. Ещё ощущались ночная влажность и небольшой холодок. Нежный ветерок колебал верхушки многовековых елей, девочка с наслаждением вдохнула свежий горный воздух. — Здорово, да? — тихо спросил Боруто, подходя ближе к ней. — Да, — также тихо согласилась Сарада. — Ты извини, — сказал мальчик, положив руку ей на плечо. — Ты тоже. Мне не следовало так резко тебе отвечать, — извинилась девочка, склонив голову.       Они замолчали, слушая шум воды. Боруто взглянул на Сараду, девушка смотрела на воду, покусывая губы. Он немного немного залип на губах, переводя взгляд на опущенные ресницы. Пушистые. В реальность его вернул раздавшийся в небе крик горного орла. Огромная птица спустилась на плечо Сарады. — А ты с Мицуки давно дружишь? — внезапно спросил Боруто. — Девятый год, — ответила она. — А он тебе нравиться, да? — тихо спросил мальчик. — Конечно, — быстро ответила Учиха, наблюдая за его реакцией. — Как он может не нравиться? — Понятно...

***

      Горные тропы немного сузились к вершине, подвергая спутников новой опасности. — Давайте наперегонки, — громко предложил Боруто, широко улыбаясь. — Давайте, — согласилась Сарада, переглянувшись с Мицуки. — Тогда начнем, — согласился змей. — Кто первый до вершины. — Дядя Саске, можно? — спросил Боруто.       Саске кивнул, давая разрешение на небольшую забаву. Они встали в стоику, готовые к состязанию. Мужчина дал команду к старту, Боруто рванул вперед. Сарада присвистнула, наблюдая за его скоростью. — Готова? — поинтересовался Мицуки, девочка кивнула и рванула по вертикальной стороне горы.       Саске же просто телепортировался к вершине, наблюдая за ребятами. Мицуки с помощью змей, спокойно забирается на гору, впереди размашистыми прыжками двигается Сарада, ну и по горной тропе несется Боруто. — Так не честно, — громко заявил мальчик, пытаясь отдышаться. — Ты не говорил, что надо добираться по тропе, — пожала плечами девочка. — Пошли уже.       Заснеженная деревня встретила ниндзя сильным снегопадом. Метель разгоралась с каждой секундой все сильней, протяжно завывая. Боруто мелко задрожал, пытаясь согреться. Жуткий мороз кусал за оголенные щиколотки, не спасала даже куртка. Он взглянул на Сараду, девочка спокойно направлялась в сторону какого-то дома, не давая малейшего намека на то, что ей холодно. Она вообще человек? — Что вы здесь делаете? — спросил девчачий громкий голос. — Нам приказал прийти Хокаге, — твердо сказала Сарада.       Среди домов отчетливо виден силуэт. Ещё секунда и перед ними стоит девушка. Выглядела она очень странно: белые волосы, белая кожа и такие же белые глаза. Незнакомка наводила страх одной своей внешностью. При взгляде на нее на ум приходили мертвецы из игр, в которые часто играл Боруто. — Ты кто такая? — громко спросил он. — Меня зовут Шиммер, — гордо представилась девочка. — А кто вы, мне не интересно. Помниться я просила приходить одной, — обратилась она к Сараде.       Только сейчас Саске заметил, как тихо вела себя девочка. Она ничего не сказала ни Боруто, ни незнакомке, опустив взгляд на снег. Девочка вплотную подошла к Учихе, заставляя посмотреть в глаза. — Неужели было страшно приходить сюда одной? — спросила она, смыкая пальцы на ее шее. — Нет, просто задание для команды, — спокойно ответила Сарада. "Вскрой ей глотку", — приказал Мадара, недобро хмурясь.       До сих пор дух оставался в Конохе, для того чтобы Сарада оставалась в курсе всего происходящего. И только что появившись, встретил недовольную Шиммер. Он где-то видел её, Мадара точно помнил эту девочку. — Жалкое оправдание, — прошипела жительница деревни. — Надеюсь вы знаете что делать. — Пойдемте, — тихо сказала Сарада. — Здесь есть дом для гостей.       Дом был небольшим и холодным. Деревяные стены покрытые облезшими обоями, дополняли холодный интерьер видимо прихожей. Здесь было только две комнаты: одна кухня с печкой и спальня. Боруто не мог сидеть на месте, пока Сарада топила печь, подкладывая дрова. Холодный воздух заставлял дрожать и неуклюже дергать ногами. — Я принес покушать, — весело сказал Мицуки.       Боруто скрипнул зубами. Как вообще можно ходить по деревне в такой холод? Тут на его плечи легла теплая ткань, он осмотрелся. Саске стоял рядом с дочерью. Без плаща. — Спасибо, — поблагодарил он. Саске кивнул. — Сарада, мы ведь должны провести электрические провода, да? — спросил Мицуки, накрывая на стол. — Да, завтра разберемся, — ответила девочка, отходя от печи.       В комнате весело затрещал огонь, становилось теплее. Боруто довольно потянулся, наконец сумев согреться, подошел к столу. — А вот и наш теплолюбивый малыш, — весело сказала Сарада, снимая с себя ципао и оставаясь в водолазке. — Что сказала? — громко спросил Боруто, вскочил из-за стола. — Весь в отца, — спокойно сказал Саске. — И вы туда же? — воскликнул Узумаки.       Сарада тихо засмеялась, наблюдая за мальчишкой. Боруто немного завис уткнувшись взглядом в еду. За ужином не говоря ни слова, спокойно ел, кидая взгляды на девочку, после тихо ушел в комнату. Сарада наверняка заметила его состояние, но не стала лезть и ушла в сторону печи. За ней была ещё одна дверь.       Боруто никак не мог понять что с ним в последнее время твориться. Внезапные порывы в направлении Учихи. То он задает глупые вопросы по поводу Мицуки, то замирает, когда она смеется. С ним явно что-то не так...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.