ID работы: 11649014

Love must need our patience

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

глава 6

Настройки текста
      Когда Сарада проснулась, Мицуки уже не было рядом. Девочка потянулась и зевнула. За окном уже светлело, скоро рассвет. Надо начать одеваться. —С добрым утром, — язвительно поздоровался Мадара. — Утречка, — весело произнесла девочка, переодеваясь. — Я напоминаю, что просил тебя, когда ты удовлетворяешь свои физические потребности, предупредить меня, — недовольно проворчал он. — Да брось, неужели стесняешься? — хитро протянула она, закрепляя пояс с сумкой.       Мадара не ответил, только отвёл взгляд в сторону окна, вызывая у девушки смешок. Сарада знала, что он несмотря на огромный опыт в бою и возраст, может мило смущаться. Учиха заправила кровать и подошла к окну. — Красиво, правда? — с улыбкой спросила она, прикрыв глаза. — Красиво, — согласился дух.       Он прекрасно понимал, к чему клонит его ученица. Сегодня ей придётся встретиться с отцом. И чтобы она не говорила, было видно её волнение. Сарада хрустнула пальцами, так она делала, когда хотела себе сказать что пора начинать новый день. Мадара понимал её чувства, меньше всего хочется сейчас выходить из теплой палаты, в внешний мир таким чудесным утром. В такие моменты отчаянно хочется остановить ход времени и остаться здесь, но реальность сурова... — Как мне себя вести с ним? — спросила Учиха, наивно полагая, что он знает ответ. — Что сказать? Игнорировать? Радоваться приходу? — Последнее я бы сразу отмёл, — язвительно посоветовал он, состроив недовольное лицо, чем опять рассмешил её.       Ему больше нравилось, когда она смеялась, жаль что это происходит так редко. В последнее время Сарада работала на износ, совершенно забыв про отдых. Он не сомневался в её способностях или выносливости, но надо же понимать когда сделать перерыв. У Сарады такая функция была видимо неисправна, для неё время отдыха — это когда тело просто отключается, остальное "легкая" усталость. Пока он размышлял над этим, девочка заправила кровать. — Пошли, — с тяжелым вздохом она открыла дверь палаты.

***

      Сарада с утра неслась, как угорелая по Резиденции, пытаясь сделать как можно больше работы. Надо сейчас же пересмотреть момент с бумагами от предпринимателей, ведь скоро Гион Мацури. Если не сделать это сейчас, то владельцы магазинов окружат их в конце этой недели. Учиха вошла в кабинет Хокаге с целью разобраться с документами сейчас, но рядом с Седьмым угрюмо стоял Саске. "У них что, умер кто-то?"— спросил Мадара, ощущая темную ауру этого места. — Приветствую, Седьмого Хокаге, — быстро сориентировалась Учиха. — Документы на подпись. — Доброе утро, Сарада, — поздоровался в ответ Наруто. — Мы как раз ждали тебя. — Правда? — удивилась она, пытаясь не обращать внимание на отца. — Что такое? — Ты уже решила что будешь делать на празднике? — ненавязчиво спросил он, рассматривая принесённые бумаги. "А тебя волнует?" — Да, у меня много работы запланировано, надеюсь всё успею сделать, — с улыбкой сказала Сарада, понимая куда он клонит. — В смысле? — удивился Наруто, оторвавшись от документов. — Неужели не хочешь отдохнуть с семьёй? Сарада бросила взгляд на Саске, замечая его желание исчезнуть из этого кабинета. Что же они думают одинаково. — У меня ведь магазины, — напомнила она. — Самое время сорвать куш. И вот только не говорите мне, что собрались в первый же день праздника уйти в отпуск! — А почему нет? — невинно спросил Наруто, не понимая в чём проблема. — Точно! Вы ведь впервые ответственный за такое крупное торжество, — вспомнила Учиха, массируя виски. В этом году будет придется постараться. — Господин Седьмой, во время праздника у нас будет раза в три больше работы. — Почему? — с ужасом спросил он. — Потому что во-первых, во время открытия фестиваля вам надо: произнести речь перед жителями, у нас построились новые здания и готова центральная библиотека, вам придётся участвовать в их открытии, — остановилась Сарада, замечая, как Наруто с каждым словом Хокаге все мрачнее и мрачнее. — Настолько много? — упавшим голосом спросил он, надеясь что она пошутила. — Я половины не назвала, — убила Учиха его последнюю надежду. — Так что вам повезёт, если вы вообще будете спать, а не отдыхать. "Мне почти его жаль, — протянул Мадара. — Хотя нет, показалось." — Это же его работа ты причём? — спросил до сих пор молчавший Саске. — Я отвечаю за экономику, — объяснила она, стараясь не терять улыбки. — Мне придётся проверять отчёты всех магазинов, придётся проверять отчёты каждого банка и каждого кредитного договора, в такое время куча мошенников с "быстрыми" кредитами, надо составить график всех работников, ведь все хотят отдыхать, ещё надо подготовить здание для гостей, — загибала пальцы Сарада, перечисляя свои планы. — И как ты справишься с этим? — тяжело спросил Наруто, только представив отчёты полные цифр и непонятных слов. — Легко, — заверила она его. — Это ведь моя работа. Я занимаюсь этим уже четвертый год. Кстати вы приготовили подарки родным? — Нет, — произнёс Наруто, чувствуя холодок на спине. — А что? — Ничего, просто мне интересно, что вы собираетесь дарить родным, когда все уже за несколько недель заранее сделали заказы, — пояснила Сарада, собирая папки со стола. — А ты подготовила? Ведь Саске тоже надо что-то подарить, — напомнил Наруто, но девочка не растерялась. — Я знаю, подарки ещё не готовы, но уверена, что это будет нечто выглядящее достойно. — Не стоит, — отказался Саске под недовольным взглядом друга. — Мне это не нужно. — Мне надо это сделать, ведь там будут все Каге и много других гостей. Я не могу позволить себе быть белой вороной среди всех. Вам придется потерпеть. — Откуда ты возьмёшь подарки? — спросил Наруто, чувствуя неуютную атмосферу. — Меня пригласили на аукцион, — сказала она.

***

      За всё время, что он здесь, Саске виделся с ней всего дважды. Неужели она его избегает? Сакура, видя его сомнения, сказала ему, что Сарада очень занята и может неделями домой не приходить, так что пять дней ничего не значат. Но он решил проверить всё сам. Первым делом Саске направился на тренировочное поле. Конохамару тренировал Боруто. — Саске, ты чего здесь? — спросил он. — Не знаешь, где Сарада? — Она в Резиденции, — ответил Узумаки. — Я пойду, сенсей. — Ты видел шаринган Сарады? — спросил Саске, когда Боруто ушел. — Нет она его не показывала, я вообще не знал, что он у нее есть. С такими вопросами лучше тебе пойти к Орочимару. Он лучше знает.       Саске совсем не понимал почему именно этот змей. Не понимал почему Сакура такая спокойная, хотя она должна была ее остановить. И он тоже должен был. С каждой мыслью настроение ухудшалось. Он подошёл к Резиденции, полностью погрузившись в свои мысли. Внезапно в него кто-то врезался. — Извините, — услышал он сонный голос. Это была Сарада. Выглядела она очень уставшей и бледной. Юная Учиха медленно собирала упавшие документы. — Ещё раз извините, — сказала девочка и убежала в сторону кабинета.       Немного подумав, он решил пойти посмотреть чем она там занимается. Саске удобно расположился на ветке дерева, прямо напротив её окна. Сначала первые два часа она только что-то писала и печатала в компьютере. Затем пришли работники Резиденции. Примерно ещё столько времени они что-то обсуждали. После них в кабинете был Шикамару, который принес какие-то документы в папках. К вечеру Сарада ушла из Резиденции в сторону госпиталя. Там она встретилась с девочкой с фиолетовыми волосами, кто она Саске не знал, но предположил, что они подруги. Затем Саске увидел её в кабинете какого-то мужчины. Сарада с себя всю одежду кроме нижнего белья, заставляя отца теряться в догадках. Ещё немного и он ворвётся в эту палату. Девочка легла на какой-то железный стол. Саске уже активировал шаринган, готовясь к сражению. Мужчина подошёл к ней, пристегнул руки и ноги кожаными ремнями, подойдя к своему столу нажал на неизвестную Саске кнопку. С потолка к телу её спустились с десяток железных рук, в каждой он заметил по шприцу. Спустя только час Сарада покинула эту несчастную палату этого мужчины, которого успел проклясть сотню раз Саске, если не больше. Уставшая, девушка направилась в библиотеку. Милая работница протянула ей ключи и, попросив закрыть за собой дверь, ушла. Сарада вошла в здание и первым делом достала листы и приготовленные книги на тему фестиваля. "Составляет речь для Хокаге", — догадался Саске.       Уже третий час девочка строчит на листах, иногда заглядывая в книгу. Ей хотелось создать идеальную речь, где отражается сама суть фестиваля и при этом чтобы не было нудно и скучно слушать такую речь. Саске устал только наблюдать за ней, насколько же ей тяжело. Зачем так себя напрягать? И вообще этим должен заниматься Наруто, но он ясно видел, как его друг направлялся домой. Он так задумался, что едва не заметил, как Сарада облегчённо выдохнула и, собрав бумаги, направилась к выходу. Саске последовал за ней, гадая куда теперь она направиться. Девочка вошла в круглосуточный магазин. Саске за это время перевел дух и начал размышлять, с каких пор она так работает и почему никто не обращает на это внимание. Почему об этом ему никто не сказал. И самое главное зачем ей так надрываться. Спустя немного времени выходит из магазина Сарада с железной банкой газировки. Время уже заходит за полночь, Сарада даже не думала возвращаться домой. Девочка остановилась на мосту у небольшой речки. Тяжело вздохнув она отпила из бутылки, наблюдая за течением реки. — Закончила? — спросила Сакура, которая вышла из госпиталя.       Сегодня у нее самой было много работы. Месячные отчёты и также некоторые документы в налоговую надо было отправить и проверить начисление заработной платы в соответствий со всеми премиями. — Почти, — сказала девочка. — Осталось только разобраться с почтой, но это я сделаю завтра. — Ясно, — немного задумалась она, прежде чем продолжить. — Саске о тебе спрашивал. — Не надо ничего ему говорить, — строго сказала Сарада.       На этом моменте Саске напрягся пытаясь уловить суть. Что ему не хотят говорить? — Он тебе не враг, — попыталась объяснить Сакура и немного успокоить её недоверие.       Но видимо Сарада не разделяла её уверенности. Девочка усмехнулась и посмотрела матери в глаза. Сакура видела в них только холодную уверенность и предупреждение. Дочь не простит её, если вдруг она решит повлиять на их отношения. — Это мне решать. Кто враг, а кто нет.       Сакура улыбнулась дочери, краем глаза замечая сидящего на ветке Саске. Она наверняка его тоже заметила, но не подала виду, значит не хочет общаться с ним от слова совсем. Ей очень хотелось чтобы муж и дочь нашли общий язык, но Сарада твёрдо настроена только на нейтралитет и то, если Саске не будет к ней приставать и донимать вопросами. — Пойдём домой, — предложила женщина.

***

      Саске взобрался к себе в дом через окно. На душе было ужасно. Он целый день провёл на ветках деревьев и у окон чужих домов, как вор какой-то. Мало того, он потратил свое время на то, чтобы узнать о ненависти собственной дочери. Здорово. В гостиной раздались голоса. — Ты голодна? — Нет.       Сарада удобно расположилась в кресле напротив телевизора, уткнувшись в книгу. Саске немного постоял в комнате немного и вышел из комнаты. Сакура строго взглянула на него, но ничего не сказала. — Доброго времени суток, — поздоровалась девочка, не отрываясь от книги. — Здравствуй, — ответил он, чувствуя себя не уютно.       Возможно он не привык к тому, что она дома. Но Саске уже жалел о том, что вышел из комнаты. Сакура лишь тяжело вздохнула. — Сарада, — хитро протянула женщина, заставляя последнюю оторваться от книги. — Что такое? — Ты ведь мне совсем не рассказываешь, как у тебя дела в последнее время. — Я была занята. — Но сейчас ты найдешь время для меня? — спросила она, отбирая книгу. — Хорошо, — тяжело вздохнула девочка и ушла на кухню. Вскоре послышался звук включателя, видимо Сарада поставила чайник. — О чём ты хочешь поговорить? — Как тебе Боруто? — моментально спросила Сакура, доставая какую-то тетрадь. — Даже не начинай, — хмуро прервала девочка. — Ты ведь прекрасно знаешь, что я состою в отношениях.       На этом моменте Саске удивленно посмотрел на дочь. Она в отношениях. Он немного прикусил язык, проверяя не сон ли это. — Когда ты нас с ним познакомишь? — спросила женщина, делая пометки в тетради. — У меня нет таких планов.       Сарада ясно дала знать, что это случиться не скоро. — Ладно, — согласилась Сакура. — Тогда вернемся к Боруто. Он тебе вообще понравился? Какое впечатление? — Нормальный он, чего ты пристала к нему? — не понимала Сарада. — Хочу узнать о том, какой сын нашего Хокаге.       Сарада лишь вздохнула, желая поскорее пойти в комнату и заняться работой. Ей было очень некомфортно в компании отца. Учиха понимала, что мама завела этот разговор, чтобы Саске побольше узнал о ней. Но видимо её мнение не учитывается. "Надо было остаться на работе", — озвучил её мысли Мадара. — Ну, он неплох в ниндзюцу, у него достаточное количество чакры, да и при изучении какой-либо техники трудностей у Боруто не возникло, — перечислила она. — Узумаки достаточно хороший товарищ, весёлый, немного взбалмошный, но это нормально для его возраста. Достаточно? — Нормально, — кивнула Сакура. — А как насчет самого Седьмого Хокаге?       Сарада немного задумалась, стараясь прикинуть в голове нормально построенные предложения. Девочка взглянула на отца, тот внимательно на неё смотрел, ожидая ответа. — Не знаю, — бросила она. — У меня ещё не сложилось впечатление о нём.       В этот момент вскипел чайник и девочка ушла на кухню. — Значит, так и запишем, что не понравился, — уверенно написала Сакура, под недовольный взгляд дочери. — А чем именно? — Я такого не говорила, — спокойно сказала Сарада. — Просто я не проводила достаточно времени с ним и не знаю, какой он человек. Кстати ты не знаешь, где мои рефераты по древним рунам? — У меня в комнате, — вспомнила женщина и быстро убежала к себе.       Стоило шагам стихнуть, как острый кунай рассёк воздух в миллиметре от шеи Саске. Он непонимающе посмотрел на свою дочь. Сарада спокойно улыбалась ему, смотря в глаза. — Что-то не так? — поинтересовалась она, немного склонив голову.       Саске только поджал губы, ничего не сказав. — Вам настолько было интересно, чем я занимаюсь, что опустились до уровня идиота, подглядывающего за собственной дочерью? Саске снова молчал. Ему нечего было сказать. В комнату вернулась Сакура. И Саске наблюдал за тем, как недавно суровое лицо, спокойно улыбается матери и что-то ей говорит. Будто злых слов не было и в помине, будто её совсем ничего не беспокоит. Сарада ещё раз улыбнулась матери, кивнула ему и ушла в свою комнату.

***

— Надо было прикончить его, — сказал, молчавший до сих пор Мадара, но замолчал, замечая грустный взгляд девочки.       Она ничего не сказала, просто принялась за работу. Взгляд чёрных глаз, скользил по своим же надписям, проверяя свои воспоминания. Сараде надо закончить с этим свитком как можно скорее неизвестно, когда произойдёт нападение Отсутсуки. Ей нужно завершить его перевод к собранию Каге. Необходимо сейчас же изучить его вдоль и поперёк, но в отличии от разума тело совсем не хотело слушаться. Всю неделю Сарада готовилась к предстоящему фестивалю, для того чтобы выкроить немного времени, нужно воплощать в жизнь и другие планы. Учиха скрипнула зубами, обессиленно опустив голову на стол. Ей нужен сон. — Отдохни, — советует Мадара.       Девочка только кивнула, не в силах сделать что-либо ещё, смыкает тяжелые веки. Дух улыбнулся, слушая размеренное дыхание своей ученицы, погружаясь в свои воспоминания...

***

— Дядя, — обращается к нему девочка, отрываясь от чтения. — А существует техника против усталости?       Она смотрит ему в глаза и мягко улыбается. Сейчас только пять утра, всю долгую ночь Сарада провела за чтением книг из древней библиотеки, куда они недавно пришли. Здание больше напоминало башню, одиноко стоящую в пустыне, но внутри было прохладно, благодаря древним печатям библиотеки. Девочка проводила целые недели "пожирая" книги, изучая темные коридоры башни, погружалась в тайны древних писаний. Она неустанно поглощала знания и с удивительной быстротой использовала их. Мадаре оставалось только наблюдать за любознательной девочкой. Он все время находился рядом с ней, отвечая на всё возникающие вопросы. Но несмотря на хороший словарный запас и неплохо поставленную речь она продолжает называть его "дядей", поначалу это злило, но сейчас он уже привык и охотно отзывался. Учиха смотрит на него в ожидании ответа, немного дергая черные пряди. Длинные черные волосы, волной следовали за хозяйкой. — Точно не знаю, — ответил он. — Человеческое тело не является совершенным. Но ты можешь использовать чакру для того чтобы минимизировать усталость. — Здорово! — засияла она, и встав с немного потрепанного дивана отметила на календаре день тренировок, дополнив занятиями с контролем чакры. — Тогда научите меня, дядя!       Сарада протягивает руку, улыбаясь. И следующий день, проведёт на поле, тренируя контроль чакры и пытаясь определить сразу, стала ли она сильней. Он точно знает, что может смотреть без усталости смотреть на упрямо поджатые губы, опущенные брови и ярко горящие глаза. Спустя несколько минут девочка чувствует, как по телу спокойно в голову приливает чакра, снимая усталость. — Ура! — раздаётся крик по всему полю. Детский смех следует за громким криком. Веселое хихиканье западает в душу. — Получилось, дядя!

***

      На душе было тяжело. Образ маленькой девочки в лучах солнца, лежащей на диване с какой-то сложной книгой с неугасаемыми огоньками в глазах и волосами, напоминающими черное золото, врезался в память. Он очень привязался к ней, за время их путешествия. И чем больше он вспоминал прошлое, тем очевиднее был факт того, что Сарада сильно изменилась. Мадара понимал, что такова судьба Учих. Она уже получила мангёко, но её проблемы только начинаются. Он искренне хотел, чтобы она ещё раз по-доброму улыбнулась ему и мягко назвала дядей. Но ему понятно, что сейчас у неё много работы и ей нужна забота и поддержка. А он может подождать...

***

— Как у тебя дела? — спрашивает Наруто у друга. — Ты спрашиваешь это уже восьмой раз, — говорит Саске с недовольным взглядом. — Ну что поделать, — легко сказал Хокаге, почесав затылок. — Просто у тебя настроение хуже чем обычно. Что случилось?       Саске не знал, что ответить. Было бы неплохо сказать обо всем другу, но с другой стороны, зачем? Ведь это его заботы. — Ты совсем не изменился...       Наруто хотел ещё что-то сказать, но внезапный шум с тренировочного поля не дал ему этого сделать. Переглянувшись они поспешили к источнику звука. Всё пространство было в пыли, в центре друг напротив друга стояли Сарада и Конохамару. — Сарада, успокойся, — произнёс сенсей, направляясь к ученице. — Тебе не надо никуда идти. — Это не вам решать. — Что здесь происходит? — вмешался Наруто. — Тренируются они, не видишь что ли, — ответил Орочимару. — Твой подчиненный не хочет отпускать Сараду ко мне.       Саске только бросил на него недовольный взгляд, направился к дочери. Девочка продолжала стоять где и была, спокойно следя за разговором взрослых. — Сарада, прекрати, — начал Саске, но дочь не захотела его слушать. — Не вмешивайтесь. — Ты спокойно можешь тренироваться здесь, — не отступал Конохамару. — А можно я сама решу где и с кем мне тренироваться? — возмущенно спросила девочка. — Почему ты идешь к бывшему детоубийце и сумасшедшему человеку, который решил отказаться от человеческого облика? — прокричал он, не уступая своей ученице.       В этот момент наступила тишина. Резко утихли все звуки, конфликт достиг точки невозврата. Было слышно, как скрипнула зубами Сарада, ощущалось давление её чакры. — Спокойно, — настороженно произнес Орочимару. — Если ты его убьёшь, тебе влетит. — Правда? — язвительно спросила она, смотря на него красными глазами шарингана. — Думаю небольшое гендзюцу ему пойдёт на пользу. Почему мне не убить человека, посмевшего оскорбить моего учителя? — Успокойся, — приказал ей Саске. Но Сарада даже не думала его слушать. Девочка скинула с себя какой-то рюкзак и подошла вплотную к Конохамару. — Рот закройте, — сказала в ответ Учиха, даже не оборачиваясь. — Если вы уверены в своих силах, нападайте!       Девочка достала оружие и направила в его сторону. Ещё секунда и она срывается с места, кунаи скрестились, началось сражение. Удары сыпались со всех сторон, Конохамару был вынужден признать: тайдзюцу у неё на высоте. Он чувствовал её натренированные мышцы, она не уступает в силе взрослым. Из мыслей его вывел точный удар ногой. — Катун, — твердо произнесла она.       Огромный огненный шар направился в его сторону. Обжигающий жар окружил поляну. Саске удивленно смотрел на технику. Впечатляет. Конохамару выстоял и с разбегу направился к ней. Теперь складывал печать он. Навстречу девушке летели пять огненных шаров, грозя сжечь её с этого света. Сарада лишь немного прикрыла глаза, улыбаясь уголком губ. Поле поглотил едкий дым. На секунду видимость исчезла, но этого было достаточно для Сарады. Первая кровь капнула на зеленую траву из раны. Конохамару потянулся рукой к щеке, из глубокой раны текла алая жидкость. — Вам не хватает скорости, — спокойно произнесла она. — Вы довольно самонадеянны для таких данных.       Саске смотрел на свою дочь, спокойную, тихую, будто не она только что напала на своего учителя. Он взглянул на Наруто. Друг нахмурился, сжимая ладони в кулак. Боруто просто смотрел на неё с открытым ртом. Она так быстро расправилась с сенсеем. Невероятно. — Продолжим? — ненавязчиво спросила она. — Или вы хотите извиниться? У вас есть выбор.       Но Конохамару не думал об этом сейчас. Он снова напал на неё, ожидая что она отклонится от удара. Но девочка спокойно отразила его. Сейчас он чувствовал насколько она сдерживалась. Удары посыпались с удвоенной силой, Конохамару ощущал её ярость. Холодный металл сверкнул в воздухе, несколько кунаев полетели наверх, следом несколько вниз, еще несколько присоединились к верхним, сталкиваясь и образуя известную только Сараде траекторию. Было непонятно, что она задумала. Сарада холодно улыбнулась ему, отскакивая в сторону. Только сейчас он заметил тонкую проволоку, привязанную к оружию. — Если нельзя вас убивать, то я сделаю так чтобы этот день вы не забыли никогда, — сказала Учиха улыбаясь. — Самое лучшее орудие пыток — нити. Этому меня научил мой учитель, а не вы. Итак приступим.       Конохамару чувствовал себя в клетке. Когда она успела... Погодите на деревьях, в кустах всё это время находились её клоны. Теперь ясно откуда столько нитей. — Для начала надо лишить жертву точки опоры, — поучительно сказала девочка, перерезая одну из нитей. Внезапно Конохамару повис вверх ногами над землей. — Продолжим. Следующим шагом предстоит лишить жертву возможности складывать печати, — на этот раз тонкая проволока впилась в кисти рук. — Ну а под конец... — Довольно, — твердо сказал Саске, появившись позади девочки.       Но с легкой дымкой она исчезла с места. Мужчина перерезал несколько нитей освобождая сенсея. — Какая жалость, — грустно произнесла Сарада, лежа на ветке дерева. — Я хотела сама с этим разобраться, но видимо не судьба. — Сарада, что ты задумала? — спросил Орочимару, чувствуя что-то неладное. Юная Учиха не отличается милосердием. Такие слова означают только одно... — Три, — начала вести отчёт Сарада, загибая пальцы. — Два. Один.       Стоило отсчету закончится, как Конохамару упал на колени и закашлялся, выплевывая кровь. — У тебя есть противоядие? — спросил Орочимару. — Естественно, — сказала она, доставая два пузырька. — Вот. В одном дополнительный яд, а в другом противоядие. Цена правильного пузырька — извинения.       Она усмехнулась, подставляя емкости в лучи солнца. Голубоватая жидкость переливалась в пузырьках. Они абсолютно идентичные. Похожи во всем кроме эффекта. Да, такая ловушка в стиле Сарады. — Если ты не отдашь противоядие, тебя привлекут за предательство деревни, — твёрдо сказал Наруто, протягивая руку. — Не упрямься.       Время стало течь безумно медленно, всё замерло в ожидании ответа девочки. Но вновь всех удивив, она разразилась громким смехом под хриплое кашлянье Конохамару. — Мне очень интересно, как вы докажете, что это моя вина? — подойдя вплотную к Хокаге. — Мое оружие не отравлено, и на нитях вы тоже не найдете яда, — проговорила она, замечая как Саске внимательно смотрит на проволоку. — Я убиваю людей уже семь лет. За это время можно многому научится. А если вы заподозрите меня, то я просто подброшу кому-то такой же яд и всё, — она говорила медленно с расстановкой, заглядывая каждому в глаза, подошла к Конохамару. — Просто извинитесь.       Мужчина посмотрел на Наруто и решительно поднял голову и выхватил пузырёк из рук девушки, выпивая залпом всё содержимое. Секунда. Две. Ему становится легче дышать, в глазах становится яснее. Конохамару встаёт на ноги, победно улыбаясь. — Ниндзя Конохи всегда найдут выход, — почти окрепшим голосом сказал он. — Твой учитель не говорил тебе этого?       Сарада стояла с опущенной головой. Черные волосы закрывали глаза, но была видна расцветающая улыбка девочки. — До чего же скучно, — сказала она, откупорив оставшийся пузырек, выпила его. — Как видите противоядие было в обоих емкостях. Я знала, что вы настолько идиот, что предпочтёте выпить яд нежели извиниться. Вы настолько предсказуемы, что я едва удерживалась от смеха. Мне совсем не важны вы, я просто показала, что если кто-то решит перейти дорогу, то его ждёт печальный конец. И никто не спасёт бедолагу.       Она взглянула на своего учителя, замечая, что с его молодого лица сползла улыбка. Господин Седьмой осуждающе смотрит на неё, Боруто где-то в прострации и только Саске... Что это? Почему он так смотрит? Неужели он расстроен? — Вы же хотите стать Хокаге, да? — спросила она, подходя к нему. — Да, — кивнул Конохамару. — Вот оно как. Помните два года назад собрали все джоунинов и сказали готовиться к специальной операции? — он кивнул. — В это время в стране Скал встречалась с чиновником. И если честно он был ужасно бесящим человеком. Поэтому когда я его обидела, то отказалась извиняться и решила, что ниндзя Конохи "найдут выход". Вот только Шестому Хокаге пришлось извиняться за мое поведение, хотя я сказала только правду. Поэтому умение извиняться и принимать вину на себя, даже если виноват — важное умение для Хокаге.       Она спокойно смотрела ему в глаза и мягко улыбалась. Девочка похлопала его по плечу и взяв рюкзак ушла вместе с Орочимару. — Я очень надеюсь, что вы станете достойным Хокаге и не позволите своей гордости взять вверх, — бросила она напоследок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.