It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 10: Офис, Атриум и Диск с Выступлениями

Настройки
Примечания:
      Ты с Грегори пробираетесь через закулисную зону, общаясь только с помощью поднятых больших пальцев, опущенных больших пальцев и других глупых сигналов руками, поскольку вы оба изо всех сил старались молчать.       За кулисами темно, как в аду, и они буквально кишат ботами-охранниками. Ты жестом приказываешь Грегори следовать за тобой и пробираешься по проходам между высокими полками, уставленными коробками с таинственными предметами.       Есть несколько способов пойти, и ты с Грегори в конечном итоге идете по длинному коридору, который был полон старого реквизита, шкафчиков и еще нескольких ботов безопасности.       Прокрасться мимо них всех - нелегкий подвиг, и вы уже собираетесь пройти мимо первого, когда он делает резкий поворот, его фонарик освещает твою обувь, так и обувь Грегори, и сразу же звучит сигнал тревоги.       –Иди, иди!       Твой панический шепот заставляет Грегори бежать перед тобой как ветер, и у вас обоих нет другого выбора, кроме как запустить остальных охранных ботов по коридору, когда ты идешь, слышны шаги предупрежденного аниматроника, грохочущего позади вас.       –Ты не сможешь убежать от меня!       ПОЧЕМУ ЭТО ВСЕГДА ТАК?!       Ты останавливаешься и поворачиваешься на месте, хватаешься за металлическую полку и опускаешь ее перед собой, блокируя большую часть коридора, когда Рокси бросается в атаку, поворачиваешься и бежишь за Грегори, который жестом приглашает тебя пойти с ним в большую, немного более организованную комнату.       Вы оба тяжело дышите, оглядываясь вокруг, понимая, что сейчас это, возможно, самое безопасное место, чтобы спрятаться.       –Ты в порядке??       Грегори тяжело дышит, проверяя тебя, отходя от двери в темноту, побуждая тебя следовать за ним.       –Да, я... Я в порядке, сладкая горошинка. Я в порядке. Мы должны продолжать двигаться.       –Но Фредди сказал, что мы можем найти пропуск за кулисами! Может быть, это здесь!       Ты оглядываешься в темноте, жалея, что у тебя тоже нет фонарика. Все, что у тебя было - это дерьмовый маленький... маленький такой на твоем брелке.       На данный момент этого достаточно.       Ты вздыхаешь и киваешь Грегори, направляясь в противоположные концы комнаты.       Ты с Грегори сканируете поверхности в темноте, и он быстро находит запасной пропуск за кулисы, улыбаясь впервые за весь вечер.       –Мы получили это!       –Хорошая работа! – ты берешь его за руку и быстро ведешь к тому, что выглядело как ближайший выход. – Пойдем найдем то - что он сказал? Управление лифтом?       Грегори кивает, когда ты ведешь его через раздвижную дверь, и вы оба входите в Рокстар-роу.       Где-то раздается какой-то отдаленный... лязг и крики, и вы ускоряете шаг, осматривая все двери, параллельные комнатам аниматроников.       Вы можете открыть только одну дверь.       Дверь с надписью "для управления сценой – только авторизованный персонал" легко открывается, и ты нерешительно ведешь Грегори в темноту, поднимаетесь по лестнице, прислушиваясь к стуку и крикам вдалеке со страхом в сердце. Это напоминает вам о маленьких... спорах мистера Андерсона с Дианой. Ты видишь, что это тоже расстраивает Грегори.       Ты делаешь все возможное, чтобы оградить Грегори от этого, когда их ссоры происходят на первом этаже их дома. Ты либо даёшь ему послушать музыку, либо выводишь его поиграть на улицу, пока крики и грохот не прекращаются. Но он не был глупым – он никогда не был глупым. Он знает, когда Диана и Джон ссорятся, и он знает, когда они становятся жестокими.       Его рука крепко сжимает твою, когда вы оба проходите по комнатам кремового цвета, проходя через двери с символами, представляющими каждого аниматроника на них. Ты сжимаешь его руку в ответ, чтобы дать ему знать, что ты была здесь.       Вы двое быстро оказываетесь в большой комнате с множеством экранов и элементов управления, и все это вам чуждо, когда вы оглядываетесь вокруг. Ладно, как... КАК вы должны были знать, что управляло главной сценой?!       Вы двигаетесь, чтобы найти еще один из этих маленьких футляров с головой Фредди, и Грегори открывает его, как и в последнем офисе службы безопасности, в котором вы были, вынимая маленький значок изнутри, а также... старый на вид диск. Чувак, ты же не думала, что кто-то больше пользуется этими штуками.       –Грегори? – голос Фредди звучит на его Фаз-часах, и твоё сердце немного успокаивается. О, Фредди! Он был в порядке! – Что ты сделал? Что-то случилось. Я могу... снова общаться. Я думаю, вы исправили мой сигнал. Спасибо вам.       Ты оборачиваешься, испытывая облегчение от того, что Фредди, похоже, справился с каким-то сбоем, причинившим ему такой вред. Его лицо на одном из экранов.       –Мы видим тебя на мониторе! – ты машешь рукой, гадая, видит ли он тебя тоже. – Ты в порядке? Как ты держишься на ногах?       –Кон-он-онсайдер, это второе дыхание!       Несмотря на его все еще срывающийся голос, он звучит ужасно бодро, улыбаясь вам обоим через экран. Большую часть своей жизни ты приходила в ужас при мысли о том, чтобы наблюдать за аниматрониками через мониторы. Но теперь, глядя на Фредди, твое сердце чувствует... свет. Вроде как обнадеживающий, несмотря на унылую ситуацию.       Но когда Грегори дергает тебя за рубашку и указывает на другой монитор, на котором снова отображаются другие аниматроники – Рокси и гребаный аллигатор, вся эта надежда в твоем сердце тонет и немедленно сменяется непреклонным ужасом.       –Фредди, я вижу Рокси и Монти на камерах. Они оба идут в офис!       Ты лихорадочно оглядываешься в поисках шкафа или чего-нибудь, в чем можно было бы спрятать Грегори, пока он в панике объясняет ситуацию Фредди.       –Не впускайте их. Защитные двери оснащены электрическими средствами защиты. Если вы видите, как они колотят в двери, нажмите соответствующую кнопку. Шок должен их оглушить.       –Вау, вау, вау! – ты поднимаешь руки, глядя на Фредди на мониторе, Грегори убегает и пробно нажимает на одну из кнопок. – Какого черта на дверях установлены электрические средства отпугивания?!       –Они являются стандартными во всех местах расположения Fazbear.       –И часто такое случается?!       –...Мне грустно отвечать "да". Это так и есть.       О, черт. О, черт. О, гребаные крошки дерьма на чертовом сэндвиче. Истории, на которых ты выросла – были ли они правдой??? Они должны были быть!       О, но сейчас на это нет времени – эти аниматроники уже приближались.       –Что нам делать?! Мы же не можем отбиваться от них вот так всю ночь, не так ли?       –Нет, не можете. В конце концов у дверей закончится электричество. Я иду за вами обоими. – он на мгновение замолкает. – Вы видите большое вентиляционное отверстие в полу? Вы, вероятно, стоите прямо на его вершине. Когда я доберусь до комнаты под вами, я смогу открыть ее и выпустить вас.       –Ладно. Пожалуйста, поторопись!       –Я так и сделаю.       Ты собираешься сказать Грегори, чтобы он спрятался, но снова раздается голос Фредди.       –Похоже, все двери заблокированы. Хм... – его задумчивое гудение привлекает твое внимание и немного... на мгновение отвлекает. Ты быстро качаешь головой, не отрывая глаз от монитора, шокируя Рокси электрическим зарядом. – Грегори, ищи меня на мониторах. Если вы увидите, что я машу вам рукой, нажмите кнопку перед соответствующим монитором, чтобы открыть дверь.       Ты смотришь на мониторы, чтобы напомнить ему двигаться, только чтобы найти там огромного гребаного кролика, его глаза горят, а его прерывистый голос звучит как гвозди на классной доске.       –Вот вы где.       Кролик наклоняет голову.       –Скоро увидимся!       Все мониторы переключаются обратно на Фредди. Ты ХОЧЕШЬ выругаться вслух, но Грегори все еще в комнате, и сейчас было не время просить его заткнуть уши.       –Поторопись, Грегори, я не могу остановить ее!       Паника в голосе Фредди сжимает твоё сердце от страха, и ты хватаешь Монти, когда он царапает дверь когтями, оставляя за собой огромные вмятины и царапины, когда он рычит в гневе.       Оттуда ты прикрываешь все двери, в то время как Грегори позволяет Фредди проходить по коридорам, аниматроники выкрикивают угрозы через двери, когда ты их закрываешь, ваша мощность опасно мала.       Фредди не требуется много времени, чтобы добраться до тебя и Грегори, и он может подпрыгнуть к вентиляционному отверстию, ухватившись за него когтями, когда ты снова атакуешь Рокси. Вентиляционное отверстие с грохотом опускается.       –Прыгайте вниз!       –Грегори, иди! – ты быстро хватаешь его и подводишь к вентиляционному отверстию, заглядывая вниз, чтобы увидеть светящиеся глаза Фредди на дне вентиляционного отверстия.       –Нет, ты ранена, ты иди первой!       О, ни у кого из вас нет на это времени!       Ты хватаешь Грегори, прижимая его к себе, когда прыгаешь в вентиляционное отверстие, закрыв глаза и приготовившись к удару, но тебя ловит Фредди, который снова держит тебя по-свадебному, на этот раз с Грегори на коленях.       –Фредди! – Грегори обнимает медведя, обнимает его, когда ты дрожишь, смотря на открытое вентиляционное отверстие в шоке. – Ты спас нас!       Фредди наклоняет свою все еще подергивающуюся голову к Грегори, чтобы ответить на объятие, осторожно опуская вас обоих на землю.       –Конечно, я сделал это! Вы оба в порядке?       –У нас все хорошо - спасибо.       Ты киваешь, но Фредди выглядит неубежденным. Одна его рука держится за живот, как будто ему больно, другая двигается, чтобы нежно взять тебя за руку.       –Ты снова не получила медицинскую помощь.       Ты качаешь головой, когда он снова дергается, двигаешь своей рукой, когда он осматривает тебя, снова беспокойство на его лице.       –Я в порядке, Фредди. Действительно. Она даже больше не кровоточит. – твой голос звучит мягко, когда ты пытаешься заверить его, что с тобой все было в порядке. Но он бросает на тебя взгляд, который дает тебе понять, что он не собирался так легко это отпускать. – Э-э-э... у нас возникли некоторые проблемы с поиском основных элементов управления сценой. – говоришь ты, меняя тему, когда его большой палец мягко скользит по меткам укусов.       Ты не можешь не задаться вопросом, о чем он думает.       –Но мы нашли эту... штуку.       Грегори поднимает диск, который, как ты удивляешься, не разлетелся на миллион кусочков, когда ты прыгнул.       –О-о-о! Следуйте за мной в атриум. Это программный диск для сценического шоу. Если вы используете его в звуковой кабине, вы должны иметь возможность использовать программу showtime, которая активирует лифт.       Ты не уверена, кивает ли Фредди вам обоим, чтобы вы следовали за ним, или он просто дергается, но его голова двигается, когда он начинает идти, ведя вас обоих вниз по лестнице и через несколько... довольно жутких туннелей, все время хромая.       –Вот. – ты встаешь рядом с ним, пробираясь под его свободной рукой. –Ты ранен. Обопрись на меня, хорошо?       –Т/и... это очень ки-и-И-инд. Но я не хочу причинять тебе боль. Ты... очень маленькая.       Очень маленькая?? Рядом с ним, как ты догадываешься, ты и есть... ты пытаешься скрыть свой румянец, упираясь пятками.       –Я справлюсь с этим, обещаю.       Ты решительно смотришь на него, и легкая улыбка касается его лица, прежде чем он снова дергается и шипит от боли, его тяжелая рука опускается тебе на плечо, принимая помощь.       –Спасибо тебе...       –Ага. – успокаиваешь ты, положив одну руку ему на плечо, а другую положив ему на спину, когда идешь. Грегори идет впереди.       –В любое время, большой парень.

***

      Вы трое быстро добираетесь до сцены, и именно там колени Фредди подгибаются, и он чуть не падает вперед, ловя себя на том, что чуть не смог раздавить тебя.       –Вау! Ты в порядке?       Грегори подбегает к вам обоим, и ты с беспокойством смотришь на лицо Фредди.       Т/и, Гре-Гре-Гре-Грегори, мои системы работают нормально. Идите в звуковую кабину. – он указывает на то, что находится почти в верхней части атриума. – На балконе третьего этажа - ню-ню-ню. Запустите программу выступления на этом диске, а затем встретимся на сцене. Пожалуйста, поторопись... у вас не так много времени. Уже почти конец часа... э-э-э. Я буду ждать здесь...       О. О, нет. О, черт возьми, нет. Это место кишело роботами-охранниками, и ты никак не могла провести своего ребенка через все это. Ты помогаешь Фредди твердо стоять на ногах, прежде чем отпустить его, протягивая руку за диском.       –Дай это мне, Грегори.       –Что?!       –Я не собираюсь снова подвергать тебя риску.       Ты смотришь на Фредди, который наблюдал за тобой страдальческими, усталыми глазами.       –У тебя достаточно батареи, чтобы он был в безопасности? Он кивает с отрывистым «да-да-да»       –Оставайся с Фредди. –ты очень тверда, когда говоришь Грегори оставаться на месте, зная, что Фредди позаботится о нем. Ты целуешь его в лоб. – Я люблю тебя. Я вернусь.       –Т/и.       –Грегори, дорогой, у нас нет времени на споры. Все будет хорошо. Никто не сможет добраться до тебя, пока Фредди здесь, хорошо?       –Но как насчет тебя?       Ты берешь у него диск, когда он протягивает его тебе, и держишь его в маленьком бумажном футляре запекшейся от крови рукой.       –Со мной все будет в порядке. Я обещаю.       Ты решительно киваешь Фредди, и он отвечает тебе тем же, положив свободную руку на спину Грегори, наблюдая, как ты бежишь через атриум, направляясь прямо к звуковой кабине.
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник