It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 25: Вождение. Дыхание.

Настройки
      Ты с Грегори кашляете, когда Фредди уводит вас из здания, и вы поворачиваетесь, чтобы увидеть через парадные двери зарево пожара, которое продолжает распространяться. Боже, скоро... скоро все это место будет охвачено пламенем, держу пари.       Ты смеешься.       Сейчас не время для этого, но ты все равно смеешься, обнимая Грегори и притягивая его ближе, когда твой смех растворяется в рыданиях облегчения. Фредди похлопывает тебя по спине, когда ты наконец позволяешь себе заплакать, радуясь, что Грегори в безопасности. Облегчение от того, что Фредди был в безопасности. Облегчение от того, что все закончилось.       Через несколько минут ты немного приходишь в себя, все еще шмыгая носом, все еще обнимая Грегори, ведешь его и Фредди к своей машине, все еще припаркованной там, где ты ее оставила.       Каким-то чудом у тебя все еще есть ключи в кармане куртки.       –Вы готовы идти домой, ребята?       Грегори кивает, вероятно, все еще находясь в состоянии шока, когда ты идешь через парковку, а Фредди, обнимая тебя, улыбается.       –Да. Пойдем домой, Моя звезда.       Он тоже выглядит усталым, и тебе придется в какой-то момент воспользоваться инструментами, которые твой дедушка подарил тебе для обслуживания.       Вы добираетесь до своего автомобиля как раз в тот момент, когда где-то вдалеке раздается вой сирен. Пожарная команда, должно быть, уже в пути.       Пора уходить.       К счастью, не было похоже, что кто-то вломился в твою машину, и ты позволила Грегори сесть на заднее сиденье, где он сразу же пристегнулся.       Ты смотришь на Фредди, который смотрит на машину, приподняв бровь.       –Это не похоже на машины на гоночной трассе Рокси. – заключает он, когда ты открываешь дверь со стороны пассажира, задаваясь вопросом, как, черт возьми, он собирался вписаться в эту штуку – ....Я никогда раньше не был ни в одном из них.       –Я думаю, тебе это понравится. – ты ободряюще улыбаешься ему, жестом приглашая сесть на пассажирское сиденье. – Тебе просто нужно... э-э... немного отрегулировать сиденье, я думаю. Вот, воспользуйся ручкой под сиденьем.       И, к счастью, после некоторых небольших изменений на пассажирском сиденье Фредди может втиснуться в твою машину, сгорбив плечи и положив подбородок практически на колени, когда ты садишься на водительское сиденье, поворачиваешь ключи и запускаешь двигатель. Фредди слишком велик, чтобы пристегнуться как следует.       Солнце еще не совсем взошло, и на дороге почти нет машин, когда ты выезжаешь со стоянки и выезжаешь на главную дорогу как раз в тот момент, когда пожарные машины сворачивают на стоянку. Вы каким-то образом избежали привлечения их внимания, и из-за этого вы можете продолжать ехать до тех пор, пока Пицца-плекс не исчезнет из виду.       Фредди свободен.       И кстати говоря: ты была права насчет машины. Он с любопытством оглядывается по сторонам, пока ты ведёшь машину, спрашивая, как все было.       –Что это такое?       –Это заправочная станция.       –И что это за место?       –Это жилой комплекс.       –Жилой... комплекс? Это выглядит довольно просто.       И так далее, и тому подобное.       Вы останавливаетесь на светофоре, твои руки на руле, когда ты расслабляешься, откидываясь на спинку сиденья.       –...Фредди, ты когда-нибудь был... знаешь, на улице раньше?       –...Нет. – признается он. – Я никогда не был.       Да, ты так и подозревала.       Ты тихо вздыхаешь, когда загорается зеленый свет, и легко едешь по улице, направляясь в ближайшее заведение, чтобы позавтракать. Ты не спешила возвращаться домой к Диане и Джону и должна была объяснять, почему ты была избита, в синяках, покрыта соусом для пиццы и сыром, у тебя были всевозможные обломки в волосах, и почему Грегори был почти таким же. Ты также даже не хотела ДУМАТЬ о том, как, черт возьми, ты могла бы объяснить Фредди.       –Что ты думаешь на данный момент?       Он поворачивает к тебе голову так сильно, как только может, улыбаясь.       –Мне это нравится.       Ты тоже улыбаешься.       –Я рада. Как ты относишься к вафлям?       –Я их не пробовал.       –В самом деле? О, держу пари, они тебе понравятся.       Ты, наконец, начинаешь расслабляться. Грегори отдыхал на заднем сиденье, Фредди освободился из этой смертельной ловушки, и ты, наконец, смогла вздохнуть впервые за последние 13 часов.       Так что ты дышишь.       Ты едешь в ближайший Вафельный дом.
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)