It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 26: Вафельный домик

Настройки
      Должно быть, это было ЗРЕЛИЩЕ, когда вы трое вошли и сели за стол - ты с Грегори с одной стороны, а Фредди напротив вас.       Есть Грегори, у которого пластыри и синяки, грязная одежда, растрепанные волосы и пятна на локтях, руках и коленях.       Вот ты, все еще покрытая ингредиентами для пиццы, с засохшей кровью под ногтями, порезанной, поврежденной одеждой и ушибленными костяшками пальцев.       А еще есть Фредди, аниматронный медведь ростом почти 8 футов, который выглядит так, словно только что пережил ралли на грузовиках-монстрах с таким количеством царапин, вмятин и износа на нем.       Но официантка там либо не заметила, либо не позаботилась прокомментировать, потому что она принимает ваш заказ без каких-либо вопросов и почти не смотрит в вашу сторону. Вы заказываете три порции вафель и чашку кофе для себя. Фредди настаивал на том, что ему и без этого хорошо, и хотя Грегори спрашивал, он слишком молод для этого. Он берет апельсиновый сок.       К счастью, в заведении мертво, и вы - единственные посетители.       –Так что... эм... Грегори, когда мы вернемся домой, я хочу, чтобы ты привел себя в порядок, прежде чем пойдешь и немного отдохнешь, хорошо? Я поговорю с твоими родителями о том, где мы были.       Грегори явно не по себе от мысли... о том, что ты только что сказала.       –...нам действительно нужно возвращаться?       –Вернуться домой? Да, душистый горошек. Твои родители ищут тебя.       Он торжественно смотрит вниз, теребя маленькие силиконовые ушки на Фаз-часах.       –Нет, это не так.       Ты с Фредди обмениваетесь обеспокоенным взглядом, и он наклоняется вперед над столом, опираясь на предплечья, тихо разговаривая с ним.       –Грегори, что ты имеешь в виду?       –Я... Я имею в виду... – он колеблется еще мгновение, переводя взгляд с тебя на Фредди, прежде чем, наконец, признается в том, что произошло до того, как он исчез. – Я имею в виду... Диана сказала мне не возвращаться домой.       Что?!       –Что?       Ты должна заставить себя сохранять мягкий тон, убирая волосы Грегори назад с его лица, когда он посмотрел на столовое серебро на столе перед ним.       –Когда она тебе это сказала?       Грегори смотрит на тебя остекленевшими глазами.       –Когда мы ссорились. Она разозлилась на меня, потому что я.. Я хотел знать, куда ты пошла. Потом она сказала мне, что ты ушла и не собираешься возвращаться, и я расстроился... – он отводит взгляд от тебя. – Она...       Ты осторожно подносишь руку к его ушибленной щеке.       –Она ударила тебя, милый?       Через мгновение он неохотно кивает головой.       Плечи Фредди напрягаются.       –Она ударила меня, и я упал, и она сказала мне, что если я не хочу, чтобы она была моей мамой, тогда я мог бы жить с другими бездомными детьми и спать в коробке, и что она не хотела, чтобы я возвращался домой. Потом я убежал от нее и пробрался в Пицца-плекс, потому что не знал, куда еще пойти. – его голос дрожит, когда он объясняет тебе все, и ты чувствуешь, как закипает твоя кровь, когда ты слушаешь.       Какого хрена она это сделала?! Как, черт возьми, она могла ударить его?! Она действительно планировала уволить тебя и просто заставить уйти от Грегори?! Почему она просто не ПОЗВОНИЛА ТЕБЕ, если не могла с ним справиться?! Боже, это все твоя вина. Ты не думала, что Диана когда-либо могла применить насилие к ребенку, не говоря уже о своем собственном.       Фредди, должно быть, видит, как внутри тебя нарастает гнев, потому что он быстро набрасывается, чтобы успокоить вас обоих и немного утешить Грегори.       –Грегори. – он нежно кладет свою руку поверх твоей, которая лежит на щеке Грегори, побуждая его посмотреть ему в глаза. – Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Мне так жаль.       Его уши, которые были опущены, медленно приподнимаются, когда он с любовью смотрит на Грегори.       –Но в то же время я очень горжусь тобой.       Грегори шмыгает носом.       –Ты был очень храбр! Ты сделал все, что должен был сделать в той ситуации, и благодаря этому теперь ты в безопасности. Ты проделал отличную работу, Суперзвезда. – он двигает большим пальцем, чтобы осторожно смахнуть слезу, которая скатывается по щеке Грегори, и он немного смеется сквозь слезы.       –Спасибо, Фредди. – прохрипел он, наклоняясь, чтобы прислониться к твоему плечу, когда ты обняла его, прижимая к себе и целуя в макушку.       И ты думала, что ВАНЕССА тебя разозлила.       Ооооо, когда ты доберёшься до Дианы...       За это придется чертовски дорого заплатить.       Никто и пальцем больше не тронет твоего ребенка.       Ты вытираешь слезы с его лица салфеткой из маленького дозатора, которую ты предлагаешь ему, чтобы он мог вытереть нос, как раз в тот момент, когда официантка возвращается с вашими вафлями, все с сиропом и маслом сбоку. Должно быть, она только сейчас осознала, что в ресторане есть аниматроник.       –...Это тот... э-э... медведь из того места на улице? Веселая страна Фреда или что-то в этом роде?       Она неправильно называет Пицца-плекс, но это не делает тебя менее нервным.       –Ууууух, нет! – ты вежливо улыбаешься ей, качая головой. – Он... косплеер.       –Что?       –...Он просто одет в костюм.       Она кажется купилась, потому что она просто пожимает плечами, говорит вам, что надеется, что вам понравится еда, а затем снова исчезает в подсобке.       Ты мягко поощряешь Грегори поесть, и он спокойно соглашается, хотя все еще расстроен. Бедный ребенок измучен и, вероятно, голоден, и со всем тем дерьмом, через которое Диана заставила его пройти...       Ты тоже готовишь свои собственные вафли, указывая вилкой на Фредди, пытаясь пока отвлечь мысли Грегори от Дианы. Ты разберешься с ней позже.       –Наша следующая задача - найти вам, мистер Мен, маскировку.       –Как новая шляпа?       Его предложение вызывает у Грегори тихий, слезливый смех, и ты тоже не можешь удержаться от смеха, разрезая свои вафли.       –Конечно! Шляпу и... э-э... кое-что... еще.       Ты легонько толкаешь Грегори в плечо своим собственным.       –Что ты думаешь, малыш?       Фредди понимает, что ты пытаешься сделать, улыбается, подыгрывая, пытаясь заставить Грегори почувствовать себя лучше.       –Как насчет больших притворных усов тоже?       –И плащ, чтобы ты мог стать таинственным волшебником города!       Ты шевелишь пальцами, и Грегори смеется немного громче рядом с тобой, прежде чем положить в рот еще одну вилку с вафлей.       Ты с Фредди продолжаете свои проделки взад и вперед, и вскоре у Грегори, кажется, улучшается настроение, когда он слушает вас обоих и ест свой завтрак.       Потому что пока у него есть вы оба, с ним все будет в порядке
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)