It's Been So Long

Перевод
NC-17
Завершён
172
переводчик
La Voiture Noire сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 47 724 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник

Глава 32:Дом на холме и дискуссии внутри него

Настройки
      Следующие твои несколько недель были заняты — очень заняты — пока ты разбиралась с делами по вечерам после того, как ушла с работы.       Ты встретилась с зятем Риза в тот день, когда получила свою первую зарплату, и он показал тебе тот дом.       Он был... не в лучшем состоянии. Но в нем было много места, и он был достаточно далеко от города, чтобы вы все могли уединиться. Рядом было множество холмов, которые, казалось, тянулись на многие мили после того, как ты подходила к опушке окружающего его леса. Вид был... фантастическим. Но сам дом?       Вокруг осыпающегося места была коричневая трава высотой по колено. Это был двухэтажный дом с камином, тремя спальнями, кабинетом, просторной кухней, столовой и гостиной, двумя ванными комнатами. В нем были довольно большие дверные проемы и, как ни странно, подвал.       Но это действительно был крах. Стены выглядели так, будто почти сгнили, деревянная лестница потрескалась и вся в дырах, а сквозняк ужасный. Ты не удивишься, если выгоревшая на солнце крыша тоже будет протекать под дождем.       Этот дом, безусловно, нуждается в ремонте.       Но... это была бы крыша над головой Грегори. В этом доме была вода, что минимально нужно для вас. И если ты починишь его, это может быть отличный дом. Это был, конечно, шаг вперед по сравнению с мотелем.       –Так что ты думаешь?       –Я… я думаю… – ты поворачиваешься к Филу, и он, должно быть, видит выражение твоего лица, потому что смеется, избегая скрипучей половицы, на которой ты стояла в дверном проеме, когда он подходил к тебе.       –Послушай, если хочешь, я готов пойти на несколько компромиссов. Как насчет... если ты сама сделаешь ремонт, я сделаю тебе перерыв. Риз сказала мне, что тебе сейчас не повезло, и, поскольку ты была так добра к моей племяннице, я хочу тебе помочь.       Хм. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, как будто он легко отделался бы от того, что ты сделала бы ремонт дома, но, честно говоря, сейчас у тебя не было других вариантов. И ты решаешь довериться ему, когда он говорит, что хочет помочь.       –…сколько за аренду? – спрашиваешь ты.       –900 в месяц. – удивляешься, когда он говорит такую цену.       Итак, после небольшого оформления документов, Фил вручает вам ключи от дома, дает добро на въезд в любое время, когда ты сочтешь нужным, желает тебе удачи и отправляется в путь.       Ты машешь ему на прощание и выкрикиваешь последнее «спасибо!» прежде чем он уедет, оставив тебя одну на крыльце дома.       Ты прыгаешь от радости (но не слишком сильно! Э-э... дерево на крыльце немного сгнило), когда ты поворачиваешься, чтобы посмотреть на дом, весь выгоревший на солнце.       Все твое, Фредди и Грегори.       И кстати!       Ты звонишь Фредди на свои Фаз-часы — вы вдвоем модифицировали их вместе, предоставив им доступ в Интернет и дополнительный радиус, чтобы вы все трое могли звонить друг другу.       Он радостно окликает тебя по имени, когда ты запираешь дом и практически бежишь к своей машине.       –Вы никогда не догадаетесь, что только что произошло!       –Мне все равно попробовать?       Ты можешь услышать его теплый смех на Фаз-часы и завести машину с улыбкой на лице.       –У нас есть дом!!!       Ты можешь представить себе улыбку на его лице, когда он разговаривает с тобой, такой же взволнованный, как и ты.       –Т/и, это потрясающие новости! Должен ли я сказать Грегори, или это сюрприз?       –Нет, нет, вперед! О, и не могли бы вы, ребята, собрать вещи? Я хочу устроить здесь Грегори, пока не стемнело.       –Да, конечно! Я тоже упакую твои вещи. Это так волнующе, моя звезда! Ты так хорошо справилась. Я так тобой горжусь!       Горжусь тобой?       Ты сидишь в машине, смотришь на его имя, отображаемое на Фаз-часах, и мягко улыбаешься.       –... В самом деле?       –Да, конечно! Ты так много работаешь, а я… – он останавливается, смущенно бормоча: -я… э… - на другом конце линии, прежде чем продолжить с застенчивым: -я очень забочусь о тебе.       Твое сердце переполняется, когда ты едешь обратно в город, чувствуя почти головокружение, когда ты едешь обратно в мотель, твои щеки горят.       –...Я тоже очень забочусь о тебе, Фредди.       Он удовлетворенно мычит, но это звучит почти как мечтательный вздох. Затем Грегори спросил его, какие новости, и внимание Фредди на мгновение отвлекается от твоего звонка, поскольку он взволнованно объясняет, что происходит. Оставшуюся часть пути ты потратишь на то, чтобы выслушать воодушевление Грегори, когда вы втроем обдумываете идеи для его новой комнаты.       Ты подъезжаешь к автостоянке мотеля, и Грегори говорит, что будет ждать тебя у двери. Потом на линии были только ты и Фредди, и ты сидела в машине, когда закончили разговор с ним.       –Спасибо, кстати. За то, что пошел с нами.       –…Спасибо, что взяла меня с собой.       Ты выходишь из машины, давая ему понять, что ты здесь и что скоро увидишь его. Вы обмениваетесь прощаниями, и входишь в номер мотеля, чтобы увидеть Грегори, взволнованно ожидающего с рюкзаком, держа мешок для мусора, полный его одежды.       Фредди ждет с Грегори в машине, пока вы выезжаете из мотеля, и вы втроем очень быстро прибываете в новый дом после того, как объяснили Грегори, что он не похож на его предыдущий. Это потребует некоторой работы, и пройдет какое-то время, пока у вас всех не будет мебели. Хотя ты остановилась и взяла надувной матрас для Грегори, а другой — для тебя с Фредди, который едва слышным шепотом спросил, можешь ли ты поделиться.       Ты, конечно, скажешь да.       И этот вечер проходит, пока вы втроем работаете вместе, убирая комнату наверху, которую Грегори объявил своей собственной, убирая остальную часть дома, пока не стало поздно и не пришло время ложиться спать. По крайней мере, для Грегори.       Ему не нужно много времени, чтобы лечь на надувной матрас, и ты целуешь его на ночь, желаешь ему сладких снов, и, придерживаясь распорядка, Фредди рассказывает историю, пока Грегори не засыпает.       Пока он рассказывал Грегори историю, ты спустилась вниз и вошла в главную спальню. Сейчас деревянные полы и выцветшие стены выглядят однообразно, а внутри находится только надувной матрас, который ты купили в этот день.       Ты застилаешь постель одной из единственных простыней, которые оставили тебе Диана и Джон, взбиваешь обе подушки, прежде чем расстелить на ней одеяло, твое внимание привлекает тихий стук в открытую дверь. Ты оборачиваешься и видишь, как Фредди ныряет в дверной проем, мягко улыбаясь тебе.       –Что ты думаешь? - ты заправляешь прядь волос за ухо, пока он осматривает комнату, потом снова смотрит на тебя: - Это далеко от звездной аллеи, но…       –Мне это нравится, — его голос такой же мягкий, как и его улыбка, когда его рука ложится на твою поясницу, наклоняясь достаточно, чтобы ты могла обхватить его лицо. – Это… дом.       –Ну, – выдыхаешь ты. – тогда позволь мне сказать первой… добро пожаловать домой, мистер Фазбер.       Он улыбается, и каждый твой дюйм становится теплым, как когда он впервые поцеловал тебя, целуя снова с той же страстью, давая дышать.       Его поцелуи перемещаются от твоих губ к линии подбородка, и он оставляет покалывающую дорожку на твоей шее, где его зубы едва касаются, вызывая дрожь и толчок прямо в сердце.       Ты не можешь сдержать малейший шум, который покидает тебя, когда его глубокое мычание разносится по всему его телу, вызывая мурашки по тебе, когда он прижимается к тебе ближе. Но он принял твой шум за шум дискомфорта, потому что тут же снова поднимает голову, с беспокойством глядя на тебя.       –Ой! Я прошу прощения. Я немного... увлекся.       –Н-нет! – запинаешься ты, нежно кладя руки ему на грудь, пока он снова осторожно ставит тебя в вертикальное положение: Нет, э-э… совсем нет! Я... ты... это было...       О БОЖЕ, ТЫ ЗДЕСЬ ТОНЕШЬ. МЕЙ-ДЕЙ. МЕЙ-ДЕЙ!       Ты нервно смеешься, прежде чем находишь минутку, чтобы привести мысли в порядок.       –Мне нравится.       Пока ты заикалась, Фредди нашел время, чтобы просканировать твои жизненно важные органы, и, кажется, до него дошло, почему ты была так... взволнована.       –…ты возбуждена.       Оооооооо, да. И то, как его голос практически мурлычет, когда он говорит это вслух, только усугубляет ситуацию.       Ты решаешь быть смелой и смотреть ему в глаза, признавая это.       –Да. Я... ты тоже... чувствуешь такие вещи?       –По мере. Физически у меня... нет надлежащих рецепторов, чтобы ощутить то, что ты делаешь.       Он держит тебя одной рукой, а другой медленно водит пальцами вверх и вниз по твоему позвоночнику, глядя тебе в глаза.       –...ты хочешь меня?       Ваш вопрос звучит едва ли даже шепотом, и вы с учащенно бьющимся сердцем ждете его ответа.       –Да. - Он останавливается на мгновение, когда застенчиво отводит взгляд от тебя, прежде чем снова встретится с тобой взглядом: — Т/и, я хочу заниматься… интимом… с тобой.       О, милый Христос, он хочет трахнуть тебя.       –Итак… — ты не можешь подавить дрожь, когда его глаза смотрят на тебя с желанием:-…добавить ли мне это обновление в наш список дел?       –Не спеши— быстро добавляет он, нервно продолжая: -Я понимаю, что есть другие, более важные дела, которыми нужно заняться в первую очередь.       Он ведет тебя к надувному матрасу, садится на пол рядом с ним, пока ты пытаешься устроиться поудобнее под одеялом, теперь, когда ты все разгорячена и обеспокоена, и буквально обсуждает тот факт, что единственное улучшение, о которое он думает, это то, чтобы трахнуть вас.       –Как только мы получим доступ к тем частям, которые ты имеете в виду — ты наклоняешься вперед, отперевшись на одну руку, и смотришь на него, прикрыв глаза. Его системы становятся немного громче: - И… знаешь, у нас есть кровать, которая не… лопнет — смеетесь вы оба: — я позабочусь о том, чтобы следующее обновление не разочаровало.       Его системы становятся еще громче, когда ты целуешь его, и он удовлетворенно мычит тебе в рот, положив руку на твою щеку.       ...К сожалению, уже довольно поздно.       –…Завтра ты работаешь в две смены, — напоминает он, проводя пальцами по деревянным половицам: — Тебе следует немного отдохнуть.       Ты знаешь, что он прав, и даже если ты хотела бы с ним переспать прямо сейчас, ты хочешь, чтобы ваш первый раз, тоже был бы полезен для него. Ты хотела убедиться, что он сможет чувствовать все то же, что и ты.       Ты глубоко выдыхаешь, закрывая глаза и прижимаясь лбом к прохладному металлу его плеча, пока он хихикает над твоим невероятно взволнованным состоянием.       Ты ненавидишь, когда он прав, но... он прав. Тебе нужен сон, ты хочешь быть в хорошей форме, чтобы справиться с завтрашним завтраком и обеденной суетой.       Так что вместо этого ты с Фредди отдыхаешь рядом друг с другом, твоя рука в его руке, пока ты придумываешь планы и чертежи, перед тем, как заснуть.
172 Нравится 116 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)