Мерзость твоих прикосновении

NC-17
Заморожен
93
автор
Размер:
24 страницы, 8 962 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 6 Отзывы 53 В сборник

Часть 2

Настройки
Вилка со скрежетом прошлась по тарелке, прозвучав по всей комнате. Глаз Натаниэля невольно дернулся от этого звука. Он незаинтересованно взглянул на отца и встретился с наблюдающими глазами. Медленно положив столовые приборы и не отрывая взгляда Абрам слегка приподнялся и выпрямился. Руки взялись за край стола. Их зрительный контакт прервался, когда рука Натана внезапно оказалось вне поле зрения. Его тело дернулось назад когда Натан что-то швырнул. Спина невольно ударилась об спинку стула. Руки сильнее схватились за края совершенно инстинктивно, впиваясь в скатерть. Натаниэль проводил весь маршрут полета наблюдая. С противоположенного конца со громким шлепком на стол упал конверт. Веснински младший сперва с опаской взглянул на него, а после на отца. Тот вернулся к трапезе, взглянув на него с ухмылкой. — Это твое приглашение, щенок. Натаниэль медленно кивнул, пытаясь разглядеть какой конкретно эмоцией наполнены глаза отца, когда взгляд старшего упал на данную им же вещь. И когда это не дало никаких результатов, он обратил свое внимание на бумажную обертку для приглашения. Натаниэль как можно быстро и тихо взял ее в руки. «Вот и приглашение», — промелкнуло в голове. Две недели с момента известия о званном ужине, прошли словно в тумане. Недосказанность о предстоящем мероприятии раздражало и вводило в раздумья. Одежда была уже приготовлена, предполагалось что дресс-кодом будет коктейльный стиль. И теперь он наконец-таки получил свое приглашение. Когда его пальцы коснулись поверхности бумаги, он почувствовал дежавю. Отмахнувшись от этого странного чувства, Веснински принялся внимательно осматривать конверт. Он мысленно хмыкнул тому, что оно было открытым. Проходя по поверхности сургучной печати Абрам нахмурился. На сургучной печати, было изображён цветок. Цветок был необычайным и неизвестным. Сперва оборотень подумал что это роза, но приглядевшись понял свой промах. В изготовлении сургуча явно было использовано оттенки красного, от светлого до тёмного в правильном сочетании. Перламутровая печать на удивление красиво сочеталось со серым. Что ж, конверт явно соответствовал семейству Морияма. Не найдя что-то ещё, Веснински наконец вытащил приглашение. Не изучая на этот раз вид, он сразу же прошёлся по строкам. Младший Веснински с недоумением посмотрел на отца, тот презрительно оскалил зубы. Он начал готовиться, предварительно наскоро покончив с едой. Подъезжая к месту назначение, Натаниэль взглянул на наручные часы и убедился, что пришел как подобает за двадцать минут до начала. Не спеша он поднимался по лестнице. Запах смерти раздражающе щекотал нос. Изменился ли Ичиро Морияма? Пройдет ли званный ужин как положено? С кем за столом он будет сидеть? А самое главное, зачем он должен присутствовать в нём? И как вообще можно понять ход мыслей такого существа как Ичиро? Последней встречи хватало чтобы запечатлеть в памяти скрытность и великолепный ум вампира. И не только это. Он успел лишь кивнуть сотруднику одетому во фрак, что с почтением склонил голову, когда увидел Морияму. Натаниэль остановился. Кажется запах смерти стал гуще. Вампир повернулся и посмотрел на него своими безразличными глазами. На миг дыхание Натаниэля затруднилось. Он быстро вернул самообладание, но Ичиро уже отвернулся, возвращаясь в разговор с одним из гостей. Слыша их разговор Веснински задумался. Сейчас он должен поздороваться с Мориямой и поблагодарить за приглашение, также узнать куда ему сесть. И эта часть не нравилось оборотню больше всего. Честно говоря, абсолютно все присутствующие выглядели словно сошли с обложек журналов. Дело было не только во внешнем виде. Скорее в другом. Какое-то странное ощущение фальшивости и неживости витало вокруг. Но во всем этом представлении было заметно что главным героем вечера является Ичиро Морияма. Даже самая дорогая одежда и украшение не сможет сделать привлекательнее, чем хорошие манеры и правильно подобранный образ. Привлекательная внешность в совокупности с тем как Морияма держал себя — ровная осанка, сдержанные и изысканные движение — заставляли выглядит в чужих глазах на миллион. Однако Морияма также выглядел для Натаниэля мёртвым. Из-за контраста белого галстука на фоне черного двубортного костюма с черной рубашкой, подчёркивалось бледность кожи. А мертвые глаза в которых не сыскать и капельку эмоций, лишь дополняли картину, включая неестественную идеальность присущее Мориямам. Натаниэль сглотнул. Чем больше расстояние между ними сокращалось, тем сильнее ему хотелось покончить со всем этим. Он мельком осмотрел пространство, дабы отвлечься. Все было идеально. Оформление было одновременно напоминало Викторианскую эпоху и современную — помещение представляло прекрасное сочетание аристократичной изящности и минимализма. Лёгкий музыкальный фон, ненавязчивый и приятный как раз подходило, добавляя гармонию. Стол накрытый белой скатертью был правильно сервирован. Наконец он остановился перед ним. Гость что только мгновение назад был с вампиром вернулся ко столу, сказав что собирается кое-что спросить у своей кавалерши. Ичиро Морияма посмотрел на него безразлично. Именно таким Натаниэль его запомнил. Честолюбивым мужчиной излучающего спокойную безмятежность, и способного внушить страх, лишь бросив один тяжёлый взгляд, преисполненный достоинства. — Приветствую, господин Морияма. Благодарю за приглашение, — он окинул взглядом чужой нагрудный карман. Точно такой же цветок как и в приглашении. Он невольно задался вопросом имеет ли это растение какое скрытое значение. Что ж, видимо ему придется разузнать об этом сразу после возвращение. Хотя может ли быть так, что выбор на этот цветок пал совершенно случайно? Японец не выглядел интересующимся таким. Уголки губ Ичиро изогнулись в подобии улыбки. — Надеюсь, тебе все придется по душе, — он протянул руку. — Твое место с правой стороны от меня. Руки Ичиро были ледяными. Если у Лолы они были достаточно тёплыми, даже несмотря на ее змеиную сущность, то сейчас пожимающие в ответ руки были как у мертвеца. Натаниэль закусил внутреннюю часть своей нижней губы, стараясь сохранять самообладание даже несмотря на расползающиеся чувство отвращение и мерзости. Ему казалось будто личинки ползали по его конечности. Вкус крови на мгновение переключил его внимание, но видимого эффекта не дал. Рана быстро зажила. Видимо почувствовав запах крови, вампир опустил его руку. Но даже это не помогало Натаниэлу — ощущение мерзости никак не хотело утихать и продолжило расползаться словно яд но всему телу. — Что ж, уверен этот вечер пройдет великолепно. Ещё раз благодарю вас за приглашение, — Абрам учтиво улыбнулся. Лишь когда Ичиро кивнул и переключил внимание на другого прибывшего гостя, Натаниэль смог уйти. — Приветствую, я Эллисон Рейнольдс. — обратилась к нему сидящая справа девушка, стоило ему сесть со правой стороны Ичиро. Их разделяло лишь два пустых стула. — Здравствуйте, я Натаниэль Абрам Веснински, рад знакомству, — произнес Натаниэль с холодной учтивой улыбкой. — Великолепно выглядите. Элисон лишь ослепительно улыбнулась, обнажая белоснежные зубы и кивнула. Начав непринуждённую беседу с Джамайкой. Вскоре пришли и остальные. Напротив него было единственное пустое место и ему было интересно кто же ещё должен прийти. Ичиро подошёл ко столу но не сел, а давал указания официантам и подключался к разговорам. Натаниэль посмотрел на наручные часы и убедившись что ещё есть время, принялся разглядывать гостей. Благо, его положение позволяло видеть почти всех присутствующих. Он успел заметить недобрый блеск мертвых глаз Фернандес, но стоило ему снова обратить на ее внимание, как она моментально поменялось в лице. Что ж, это было не удивительно. Наличие оборотня почти всегда насторожило вампиров. Он ухмыльнулся ей. Это не его проблемы — Здравствуйте, господин Морияма. Веснински дернулся. Резким движением головы, он обернулся и с удивлением посмотрел на человека что стоял над головой. — …Дядя? Стюарт и сам был обескуражен — глаза широко распахнуты, брови сведены в переносице, челюсть сжата. Время никак не коснулось Хэтворда. Он был все таким же, как в их последнюю встречу, в день смерти человеческой сущности Мэри. —… Здравствуй, Абрам, — Веснински вздрогнул. — Я благодарен за приглашение. Сожалею что не пришел раньше, видно вы заждались меня, — обратился Стюарт к Ичиро. — Что вы... Вы не опоздали. Теперь когда все собрались, можно начать трапезу, — спокойно произнес Морияма, словно не замечая их реакцию. — Стюарт присаживайтесь. Приятного всем аппетита. Натаниэль отвернулся и сосредоточился на закуске. Ему захотелось добавить к нему ещё и вино, но сейчас было слишком рано притрагиваться к нему. Он снова принялся рассматривать гостей, избегая Стюарт и, конечно же, Ичиро. Веснински был хорошо осведомлен о присутствующих, о их деятельности и прочих подробностях. Тут были представители разных сфер: туризм, производство, развлечения, медиа, коммуникация. Например: Элисон Рейнольдс из семьи что владеет сетью курортов , телеведущая Кэти Фердинанд ставшая крайне популярной благодаря некоторым сенсациям, Карл Густав генеральный директор компании занимающейся производством биомеханики. Однако оставался один крайне важный вопрос: по какой причине здесь находится он? Здесь все кроме него достаточно известны и потому совсем неудивительно что его присутствие неуместно. Веснински краем глаза взглянул на Морияму и почти вздрогнул, когда обнаружил, что тот в его направлении. Боясь встретиться с ним взглядом, он поспешно повернулся к остальным гостям, также избегая Стюарта. Это был почти инстинктивный поступок. — Ха, некоторые просто являются заносчивыми придурками. — Ого, кто вас так разочаровал-то? — подключился он к разговору, переводя взгляд на мужчину средних лет. — Ну… Вы курсе что я играла в команде по экси в университетские годы? — Эллисон обратила на себя его внимание и после кивка продолжила: — У меня был сокомандник по экси учившийся на медицинском. — Аарон Миньярд, — произнес Натаниэль до того как Элисон успела это сказать. После заинтересованного выражении лиц некоторых он добавил: — В свои годы я очень интересовался экси. Однако, увы, играть в него не мог, потому лишь наблюдал. — Понятно. Как вот… Натаниэль погрузился в разговор, когда внезапно к нему обратились. — Прошу прощение, не могли бы вы сказать свое имя? — произнес один из гостей сидящий рядом со Стюартом. — Вы нигде не упоминались ранее потому не могли бы рассказать чем занимаетесь. Абрам неудивленно посмотрел на него. По правилам его должны были представить во время ужина или до, только в случае если просьбы Натаниэля или при желании самого хозяина ужина. Однако, ему не хотелось чтобы на него обращали внимание. А Ичиро вряд ли бы хотел такое делать. Но теперь ему несмотря на внутренний протест, придется представиться. Но прежде чем он успел открыть рот, кое-кто другой представил его. — Натаниэль Веснински, молодой предприниматель, филантроп, на данный момент владеет клубом известным своей архитектурой и больницей, а также является ценным акционером моей компании,— произнес холодный и спокойный голос Ичиро. Натаниэль взглянул на его с некоторым удивлением. — Верно. Мой племянник весьма способный малый, — прозвучал голос Стюарта. Абрам посмотрел на Стюарта, чувствуя все это время пронзительный взгляд знакомых светло-коричневых глаз. Тот поначалу никак не реагируя, кивнул и взглядом указал за пределы стола. Натаниэль на это лишь прервал зрительный контакт и налил себе бокал вина. Красная жидкость возможно подействовала на него, хотя этому верится с трудом. Ведь воспоминание о том, как время прошло так быстро и теперь званный ужин подходил к концу у него отсутствовали. Гости прощались с друг-другом словно нехотя, напоследок не забыв, поблагодарить Ичиро и сделать комплимент касательно ужина. Давая друг-другу пустые обещания о общении в будущем, присутствующие медленно покидали помещение. Поучаствовав в этом спектакле вежливости, Веснински все-таки решился: — Прощу прощение, мне нужно отлучиться на минуту, — сказал, следя за реакцией хозяина ужина. Тот подозвал официанта, поручая проводить гостя до уборной и видимо ему было все равно. Натаниэль поблагодарил и с неспешной походкой последовал за официантом. По пути он взглянул на своего дядю. Хэтворд тут же обернулся и кивнул, понимая мысль племянника. Уперевшись руками об раковину, Абрам вглядывался в своё отражение. На поверхности зеркала расползалась трещина. Смотря на нее Натаниэль видел себя в множественном количестве и от этого становилось тошно. Веснински глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Однако это было нелегко. Его руку испачканная в крови продолжала сотрясать странная дрожь, причину которой он не смог бы назвать с уверенностью. Возможно, причиной этому был просто холод, чему он и сам верил с трудом. А может быть, это было из-за страха перед чем-то незнакомым, что ожидало его впереди. Кровь стекала по сливу вместе с водой. Холод мрамора приятно ощущался на коже. Кончики волос начали закручиваться, придавая волосам немного неряшливости а капли воды с них стекали на воротник. Но ему не было до этого дела. — Снова здраствуй, дядя. Он взглянул мужчину наблюдающего за ним, оперевшись спиной об дверь, через зеркало. Во взглядах, промелькнувших между ними, были неописуемые эмоции. Однако ни один из них не говорил об этом. Лишь немного погодя, словно не решаясь, Стюарт произнес: — Натаниэль… Как ты? — следующее заставило Абрама сжать руки. — Как Мэри? Глубоко вздохнув, племянник повернулся к родственнику. Подобно Лоле, он медленно склонил голову набок и смотря на чужие светло-коричневые глаза, открыл рот. Если честно он не помнил, что именно было произнесено. Казалось что в воспоминаниях подобно чертовой видеокассете вырезали этот момент. Единственное что отпечаталось в памяти, так это неприятный ком в горле, то как выражение лица его дяди медленно менялось и то как закрылась дверь. Веснински вышел из уборной и почти сразу же наткнулся на Морияму. Тот безмятежно смотрел за уходом гостей. Абрам неторопливым шагом подошёл к нему. Склонив голову и поднося руку к груди он произнес: — Ужин прошел великолепно, господин Морияма. Премного благодарен за приглашение. Теперь можно было покинуть это чертово место. — Благодарю за твой приход, — с этими словами Морияма протянул руку. Несмотря на отторжение Веснински пожал ему руку. — Не хочешь узнать почему я позвал тебя? — внезапный шепот удивил Натаниэля, но он постарался не подавать виду, а Ичиро видимо было на это плевать. Веснински мельком взглянул на их скреплённые руки и посмотрел прямо в глаза Ичиро, пытаясь прочесть чужие мысли. Подходя к машине Натаниэль, взглянул на парковку. Много машин уже отсутствовали, и лишь одна из них все также стояла там. Элисон говорившая по телефону, заметила его и быстро окончила разговор. Прежде чем отвернуться, он увидел ухмылку Рейнольдс. Она ухмыльнулась смотря на лобовое стекло своей подъезжающей машины. И пока Натаниэль шел к своей машине, слушая как " тихие" шаги приближались. Элисон коснулась его плеча когда водитель вышел из машины, чтобы открыть ему дверь. Натаниэль повернулся к ней, но все его глаза смотрели на чужую машину. Он чувствовал что там есть два человека — кто-то на водительском, а кто-то на заднем сидении. — Эй, Натаниэль, — произнесла Элисон, видя направления его взгляда. Губы парня изогнулись в подобии улыбки, когда он всё-таки повернулся к ней. — Да? — Не мог бы ты дать мне свой номер? — она на мгновение взглянула на свою машину, и Веснински это заметил. Словно случайно она приблизилась ближе, между ними было меньше полуметра. — Конечно, но могу ли я вместо этого просто дать свою визитку? Элисон кивнула и на ее лице появилась ухмылка, когда он протянул ей визитку. Она попрощалась с ним, чмокнув в щеку и с победным шагом пошагала к Порше. Сев на заднее сиденье, Натаниэль начал наблюдать за розовой Порше. Когда из ее вылез мужчина, Натаниэль узнал в нем жениха Рейнольдс, тот с кем она состояла в отношениях ещё до замужества. Она хихикнула стоило ветровке Гордона упасть ей на плечи. Элисон ловко выскальзывала из его рук, не позволяя Сету идти в направлении машины Веснински. И потому ветровка почти упала на землю. Со стороны они выглядели счастливыми. Но это счастье не продлится долго. Натаниэль взглянул на свою руку, точнее на бумагу ранее сложенную на шесть. Он мельком прошёлся по строчкам и снова взглянул на парочку садящиеся в Порше. Ощущение оставшиеся от чужих губ на коже было мерзким. Веснински ухмыльнулся и подперев подбородок, махнул рукой. Машина тронулась с места. В скором времени у него много дел.
93 Нравится 6 Отзывы 53 В сборник