Другими словами: нельзя пакостить там, где живёшь.
Фэй Ду промокнул разлитую воду бумажным полотенцем и отдал чашку работнице. Он небрежно и как бы невзначай спросил: — О чем это вы тут только что говорили? — Вчера, неподалеку от западной части района Хуаши, произошло убийство и ограбление, и, похоже, что преступника еще не поймали. Может нам стоит разослать всем сотрудникам информационные письма? С напоминанием быть осторожными по пути на работу и домой. — Хорошая идея, — серьезно сказал Фэй Ду. — А если это не сработает, мы просто уйдем в отпуск и подождем, пока этого негодяя не поймают. Вот его схватят — так на работу сразу и вернёмся. Неужели работа может быть важнее вашей безопасности? Две девушки прекрасно понимали, что это он так шутит. Но все равно очень обрадовались и со спокойной душой вернулись к работе. Через некоторое время Фэй Ду и правда получил письмо от отдела кадров. Он налил почти половину кружки шоколадно-орехового сиропа в кофе, желая, чтобы сахар помог каждой молекуле кофеина усвоиться. Ему было нечего делать и, пока он размешивал свой напиток, он щёлкнул по прикрепленному к е-мейлу видео. «Вчера, поздней ночью, за этим жилым домом в западной части района Хуаши произошло убийство. Полиция до сих пор не сделала официальное заявление. Согласно сведениям — жертвой был мужчина, проживавший в нелегальной квартире недалеко от места преступления...» Видео было с новостного сайта, известного своими «грандиозными сенсациями». Серьезный, но сквозящий наигранной жалостью, закадровый голос бормотал еще пару минут, затем со стороны начал доноситься какой-то шум и волнения. Оператор, не желая пропускать экшн, тут же сместил фокус покачивающейся камеры на маленькую тележку с едой. Вскипевшая от злости женщина средних лет в фартуке, возможно владелица тележки с едой, отпихнула молодого человека и взревела: — Щенок, ты считать разучился или совесть замучила? Ты настолько жадный, что решил стащить несколько юаней? И зачем они тебе? Решил матери гроб прикупить?! Неподалеку от развернувшейся сцены, несколько человек, от пожилых до среднего возраста, от нечего делать ели вонтоны за нелегально расставленными столиками около тележки с едой. Их рты были хорошо натренированы: поедание пищи и запивание водой не мешало им давать высокопарные комментарии. Увидев камеру, они добровольно начали все пояснять. — А вы знаете, что этот малец купить-то хотел? Кунжутные лепешки. А та женщина попросила его оставить деньги вон там и самостоятельно взять сдачу из корзинки. Неужели в нем нет ни капли сознательности? Он только отдал ей десять юаней, а из корзинки попытался стащить пятнадцать. Я видел всё собственными глазами! — Пять юаней потратил, пять юаней сэкономил — так и семейное состояние можно нажить. — Его нужно избить. Когда молодежь начинает с мелких краж, не вырастут ли они потом в наркоторговцев и убийц? А как же закон и порядок? Когда темнеет, даже крепкие мужчины не решаются выходить на улицу. Как по мне, во всем виноваты эти подонки приезжие. — Сколько раз я говорил об этом? И ведь никому нет дела! И что в итоге? В итоге произошло убийство. Когда эти престарелые демонстранты начинают создавать проблемы, становится только хуже. Гнев владелицы тележки с едой достиг своего предела. Она как следует замахнулась для очередного удара. Юноша закрыл голову обеими руками, съёжившись от страха. Было видно, как раскраснелись его шея и уши. Он не издавал ни звука, только пытался уклоняться от сыплющихся на него ударов. Несколько случайных прохожих, которые больше не смогли это выносить, попытались разнять женщину с пацаном. Неожиданно, их тоже затянуло в драку. В одно мгновение конфликт начал приобретать большие масштабы, превращаясь в идеологическую войну между коренным жителями западной части района Хуаши и снимающими в этом районе жилье иностранцами. Все без разбора сцепились не только языками, но и кулаками. В подобном бардаке не хватало только разлетающихся во все стороны куриных перьев. Камеру три-четыре раза опрокинули. Фэй Ду закончил помешивать кофе. Этот конфликт между «тремя косоглазыми крысами» не представлял из себя никакой ценности и вызывала только адскую скуку. Он уже собирался закрыть видео, как вдруг из динамиков раздался крик: — Копы! Несколько людей в форме поспешили разнять разъяренную толпу, но гражданских оказалось значительно больше — они мгновенно зажали служителей закона. Одному молодому полицейскому даже сбили очки. Увидев в толпе знакомую фигуру, рука Фэй Ду дрогнула и палец задержался над кнопкой «выключить». После полудня, Ван Хунлян под предлогом «важного совещания» спешно покинул районное управление. Заложив руки за спину, Ло Вэньчжоу, уставившись на Тао Жаня, наклонился к нему и сказал, продолжая рассматривать его лицо: — В прошлый раз, когда мы с тобой решили посодействовать отделу по борьбе с наркотиками и помочь ребятам поймать наркодилеров, мы попали в двадцатиминутную перестрелку. Но даже тогда никто не получил таких «тяжёлых ранений». Я так и знал. Вам достаточно уйти из моего поля зрения, и вы обязательно во что-нибудь вляпаетесь. Вечером, когда вернемся, не забудь заскочить в больницу за уколом от бешенства. На подбородке Тао Жаня красовалась оставленная когтями неизвестного героя царапина с уже подсохшими кровоподтеками. В районном отделении полиции творился полный бардак. Толпа уличных хулиганов, устроивших недавно потасовку, с поднятым боевым духом категорически отказывались вести себя прилично хотя бы в полицейском участке. Едва различимые в какофонии проклятий и тумаков, несколько гражданских полицейских, явно обладающих намного более скудным словарным запасом, абсолютно бесполезно повторяли слова «сядьте» и «ведите себя прилично». Несколько присланных полицейских из подведомственных участков безучастно стояли у стенки, не зная, что делать. Когда зашел Ло Вэньчжоу, он изо всех сил хлопнул дверью, нагло обращая внимание противоборствующих сторон на себя. Все были ошеломлены оглушительным грохотом и разом оглянулись на капитана Ло. Ло Вэньчжоу облокотился о дверную раму. — Кто из вас напал на полицейского? Никто не ответил. — Думаете, если не признаетесь, закон вам не писан? — Ло Вэньчжоу кивнул. — Хорошо, тогда мы задержим вас всех. Не забудьте уведомить ваших родственников прийти и внести залог. У кого их нет, могут уведомить своих коллег с работы. Я слышал, что кое-кто из вас мало того, что нелегально вел бизнес, но еще и перекрыл своими лавками дорогу? Отлично, вас будет ждать очень, очень строгое наказание. Я сообщу коллегам из региональных участков быть особо внимательными к тем, у кого уже есть судимости. Ло Вэньчжоу еще не успел договорить, как мужчина лет пятидесяти выпалил: — У кого это, по вашим сведениям, есть судимости? С какой это стати мы напали на полицейского? У вас есть доказательства? Вы не имеете права задерживать нас без доказательств! К вашему сведению, у меня больное сердце! Ло Вэньчжоу не поднимая взгляда, спокойно поинтересовался: — Вы что-нибудь знаете о специальных регистраторах, выдающихся исполнителям закона? Невежда. Очень вовремя к Ло Вэньчжоу подошла Лан Цяо и передала ему распечатанный документ. Окинув документ взглядом, капитан Ло многозначительно посмотрел на стоявшего во главе конфликта мужчину. — Какое совпадение. Затем он достал телефон и набрал номер. — Здравствуйте, директор Хань, это Вэньчжоу… нет... нет, ничего серьезного. Есть ли в вашей школе охранник по имени Юй Лэй? Мужчина средних лет, любитель устраивать конфликты, обомлел. Сначала его лицо резко покраснело, но почти сразу обратно побледнело. Похоже у него действительно были проблемы с сердцем. С телефоном у уха Ло Вэньчжоу улыбнулся. — Пожалуйста, проверьте. «Юй», как два шеста и крюк. «Лэй», как три камня. Мужчина, 53 года. Нет, все в порядке, дядя стар годами, но не духом. Он тут кое с кем подрался. Его арестовали мои коллеги из местного участка. Он говорит, что у него больное сердце. А если у него случится сердечный приступ прямо тут, в участке? Мы не можем взять на себя такую ответственность. Тетушка Хань, прошу вас, срочно пришлите сюда кого-нибудь, чтобы забрать этого мужчину из группы повышенного риска. — Я… я… я сделал это ради безопасности района и своих соседей! — пока Ло Вэньчжоу разговаривал по телефону, мужчина явно запаниковал. — Это была самооборона! Ло Вэньчжоу радостно заулыбался. — Вы хоть знаете, что такое «самооборона»? Юй Лэй указал на нескольких молодых людей, особенно выделяющихся в толпе. — Это правда была самооборона! Вчера ночью один из них совершил убийство! Я все слышал! Ло Вэньчжоу потерял дар речи. Никто не мог предположить, что весь этот балаган, необъяснимым образом превратится в череду допросов. Все полицейские из уголовного отдела поспешили оставить свои расследования и принялись собирать устные показания свидетелей. — По словам этого хулигана, Юй Лэя, вчера ночью, когда он уже выключил свет и лёг спать, его разбудила чья-то ругань. На улице спорили двое мужчин. Они ругались на незнакомом ему диалекте, поэтому он не смог и слова разобрать. Единственное, о чем он догадался, это то что эти двое, возможно, были знакомы. — Лан Цяо откинула назад длинные волосы и продолжила: — мы удостоверились, что Юй Лэй живет недалеко от места, где нашли жертву. Если точнее — от его дома до места преступления меньше пятидесяти метров. Поскольку он живёт в одноэтажном доме, если открыть заднее окно, он спокойно может слышать всё, что творится снаружи. — Во сколько приблизительно? — спросил Ло Вэньчжоу. — Сложно сказать, но он говорил, что ложится спать где-то в девять и проблем со сном у него нет. Если он уже засыпал, то разбудили его, должно быть... не позже половины десятого. Это совпадает с установленным временем смерти. Кроме того, есть еще люди, которые подтверждают, что отдаленно что-то слышали, но там часто пьяницы дерутся по ночам, поэтому соседи уже привыкли. Они не придавали этому большого значения и не стали соваться куда не следует, пытаясь что-то выяснить. — Шеф Ло, — Тао Жань уже с пластырем на подбородке просунул голову в дверной проем. — Тут кое кто, с кем вам стоит познакомиться. В комнате для допросов, в очках, склеенных скотчем, сидел Сяо Хайян, а напротив него — тощий подросток. — Этого мальчишку зовут Ма Сяовэй, — сказал Тао Жань. — Он говорит, что ему восемнадцать, но, думаю, что он еще мелковат. Суматоха сегодня началась из-за того, что он стащил пять юаней. Он — сосед жертвы, Хэ Чжунъи, и, скорее всего, последний, кто его видел. Ло Вэньчжоу кивнул и зашел внутрь. Ма Сяовэй тут же поднял на него взгляд. Похоже Ло Вэньчжоу в глазах мальчика был очень страшным, отчего последний запаниковал. — Все хорошо, — сказал Сяо Хайян. — Продолжай говорить. Ма Сяовэй сцепил пальцы в замок и начал говорить тонким голоском, точно пищание комарика: — Он... Хэ Чжунъи приехал из провинции N, он земляк с еще одним нашим сожителем. Хотя они из разных городов. Провинция N довольно большая. Думаю дом братика (*) Чжунъи очень далеко. Он приехал в прошлом году. Хэ Чжунъи хороший человек. Он был общительным и хорошим соседом. Ещё он был очень трудолюбивым и регулярно убирался… у него никогда ни с кем не было неприятностей.Здесь используется 义哥 — yìgē — названый старший брат.
— Может ты знаешь, есть ли у него здесь какие-нибудь друзья или родственники? — спросил Сяо Хайян. Ма Сяовэй задумчиво опустил голову, затем что-то вспомнил и замотал головой. — Я... я не знаю... Я никого не видел... Ло Вэньчжоу перебил его: — Где ты был вчера между восемью и десятью вечера? Ма Сяовэй судорожно сглотнул. Он до сих пор боялся взглянуть Ло Вэньчжоу в глаза. — Д… дома, — тихо ответил он. — Чем ты занимался дома? — Н… ничем... Телевизор смотрел... — Один? — спросил Ло Вэньчжоу. Ма Сяовэй только сейчас понял, куда капитан Ло клонит. Выражение его лица резко изменилось. — Все хорошо, душка, — Ло Вэньчжоу пододвинул стул, сел напротив Ма Сяовэя и доброжелательно улыбнулся. — Мы из отдела по борьбе с серьезными преступлениями. Тебя не накажут за попытку украсть пять юаней. Не переживай. Ма Сяовэй не мог усидеть на месте. В мгновение тон Ло Вэньчжоу изменился. — Хотя, если не возьмешься за ум и не перестанешь воровать, тебя накажут даже за кражу незначительной суммы. Это же не первый твой раз, так? У Ма Сяовэя лицо побелело. Он не нашелся что ответить. Ло Вэньчжоу аккуратно постучал по столу. — Ты был дома один и смотрел телевизор? Где тогда были твои сожители? — Вчера вечером Хэ Чжунъи пришел после работы, переоделся и куда-то ушел. Брат Чжао… сородич Хэ Чжунъи, несколько дней назад уехал домой на похороны. Другие пошли искать с кем бы поиграть в карты. П… поэтому я был один, но я не... это не я... — Я не говорил, что это ты, — прервал его бессвязные оправдания Ло Вэньчжоу. — Примерно в то же время местные жители слышали недалеко от места преступления шум. Ты живешь недалеко, поэтому мог что-то услышать. Так что? Ма Сяовэй с силой закусил губу. — Если ты что-то слышал — скажи что ты слышал. Если ты ничего не слышал — так и скажи, что ты ничего не слышал. Этот вопрос слишком сложный для тебя? — М... может я что-то и слышал, но телевизор работал слишком.. — Во сколько примерно ты это слышал? — спросил Ло Вэньчжоу. — В девять пятнадцать... — выпалил Ма Сяовэй. Как только он это сказал, Сяо Хайян, который, склонив голову, записывал показания, и стоящий в дверях Тао Жань, взглянули на него. Ло Вэньчжоу прищурился и внимательно посмотрел на мальчишку. — Ты же только что сказал, что «что-то слышал»? Как тебе удалось запомнить точное время? Ма Сяовэй ничего не сказал. — Малыш Ма, скажи правду, — мягко сказал Тао Жань. — Откуда ты знаешь, что была четверть десятого? Ты действительно что-то слышал, или ты был рядом с местом преступления в то время? Что ты знаешь? Не дав Ма Сяовэю времени даже подумать, Ло Вэньчжоу тут же добавил: — Если ты сейчас же не объяснишься, это послужит серьезным основанием задержать тебя, как причастного к совершению преступления! — Я верю, что это был не ты, — сказал Тао Жань, играя доброго копа. — Если ты этого не делал, то бояться нечего. Если ты что-то знаешь, то скажи. Произошло убийство, думаю, ты понимаешь всю серьезность? Ма Сяовэй взглянул на него с надеждой во взгляде. Ло Вэньчжоу ударил по столу. — На кого ты смотришь? Говори! — Это был не я... я… я только слышал, — казалось, Ма Сяовэй сейчас расплачется. — В четверть десятого я услышал, как кто-то начал ругаться. Голоса показались мне знакомыми, поэтому я захотел спуститься и посмотреть... — Что ты увидел? — Ничего, — глаза Ма Сяовэя были широко раскрыты. — Я никого не увидел, даже тени, как будто всё это было иллюзией. И… и уличный фонарь не горел, я… я... Ло Вэньчжоу хмыкнул. — Парень, ты нам что, решил страшилку про призраков рассказать? Глаза Ма Сяовэя раскраснелись. Он со страхом смотрел на Ло Вэньчжоу, и красные прожилки в его белках становились всё ярче. Они допрашивали его до самого вечера, пока мальчик чуть не впал в полуобморочное состояние. Но он так больше ничего и не рассказал. Он так и рассказывал свою бестолковую страшилку про призраков. — Я не думаю, что это был он, — выходя из отделения, сказала Лан Цяо. — Этот мальчишка очень нервозный. Всё расскажет, если напугать как следует. Если бы на него что-нибудь было, он бы раскололся… хотя история про призраков была довольно странной. Ло Вэньчжоу что-то буркнул. — Что такое? — спросил Тао Жань. — Не все так просто, — сказал Ло Вэньчжоу. — Может он говорит только часть правды. Я думаю, что он что-то умалчивает. Поговорим об этом завтра. Ты сейчас обратно в управление или?.. Его прервал свист. Три сотрудника полиции подняли глаза на огромный, припаркованный на обочине дороги, двухметровый внедорожник. На него облокачивался молодой человек. — У вас был тяжелый день, офицер Тао. Подкинуть вас до дома?