ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 41

Настройки текста
Февраль 1976 года. "Что ты делаешь?" — рявкнул Грюм, входя в обычную комнату с хмурым взглядом, как всегда. "Я практикуюсь?" — Гермиона закатила глаза, больше не боясь этого человека, как во время первых встреч. У Аластора Грюма была мягкая сторона, она это знала, как бы он ни пытался скрыть это за фасадом. "Ну, тогда покажи мне" — выпалил он, жестом маня её руками, чтобы она продолжала. Она медленно взглянула на него, прежде чем уступить, двигаясь к ящикам, выступающим в качестве препятствий, на высокой скорости. Радуясь тому, что у неё есть надлежащий наряд, она перекатилась по изогнутому коврику и посмотрела вперёд. Верёвка была привязана к самому высокому кольцу потолка, свисая в нескольких футах над землей. Набирая обороты, она прыгнула на верёвку, крепко сжимая её руками. Она была уверена, что получит занозы, но продолжала двигаться вверх, обмотав ногами верёвку, что позволило ей использовать как трицепсы, так и квадрицепсы для выполнения нагрузки. Мышцы горели от усталости, она тяжело дышала, не сводя глаз с конечной цели. Она дотянулась до последних нескольких дюймов и перенесла свой вес на левую руку, схватив палочку, которую Грюм оставил висеть сверху. Её рука слегка скользнула вниз, и она проглотила панический крик, вместо этого намереваясь использовать свою палочку, как учил её Грюм. Она посмотрела на маленький коврик и превратила его в большой мягкий матрас, что позволило ей с лёгкостью упасть на него. Всё ещё оправляясь от прыжка, она не замечала движений Грюма, пока его ноги не приблизились к матрацу, и он не уничтожил его движением запястья. Её тело упало на пол с тихим стуком, и она сопротивлялась взгляду. "Постоянная бдительность!" — рявкнул он, направив на неё свою палочку. Поднявшись на ноги, она бросила в него Инкарцеро, чтобы занять его, и отошла, не сводя с него глаз. По её лбу выступил пот, и, прежде чем он успел оправиться от верёвок, которых только что избежал, она ещё раз бросила в него это же заклинание. Как она и планировала, он устал избегать бессмысленных, по его мнению заклинаний, и она воспользовалась случаем, чтобы окликнуть. "Экспеллиармус!" Его палочка летела ей в руку во второй раз за время тренировки с ним, и она послала ему обаятельную улыбку. Она молча подошла к нему, протягивая ему руку, которую он проигнорировал, вставая. "Воспользуйся своей палочкой, когда она у тебя будет, я дам тебе её, девочка" — проворчал он хриплым голосом. Она посмотрела на него с поджатыми губами, когда он забрал свою палочку и продолжил удаляться от неё. Тем не менее, она знала, что он не остановится на этом. И меньше чем через секунду он резко повернулся, чтобы напасть на неё. Она даже не осознавала, что замахнулась ногой, пока палочка с лязгом не выпала из его рук. Он бросил на неё испытующий взгляд и продолжал смотреть на неё, даже когда взял свою палочку. "Ты тренировалась?" Она кивнула. "Каждый день, сэр". "Зови меня Грюм" — сказал он хриплым голосом — "Ты стала быстрее" — она не была уверена, имел ли он в виду комплимент, учитывая то, как он хмуро смотрел на неё, а слова, казалось, были вырваны из его горла когтями гиппогрифа. Тем не менее, она восприняла это как похвалу в любом случае. "Альбус сказал мне, что если ты почти закончила эту тренировку, то ты можешь сделать перерыв в следующую субботу" — он отвёл взгляд, сжав губы — "Я позволю этому случиться, я полагаю" "Нет." Его голова закружилась, и он поднял бровь, его ноздри слегка раздулись от несогласия. "Что ты сказала?" Она бросила на него извиняющийся взгляд, вертя палочку вокруг пальцев, призывая произнести нужные слова. "Как вы и сказали, я почти закончила тренировку, так почему я должна замедлять её ради встречи в Хогсмиде? Мы ещё встретимся и покончим с другими делами" "Ты очень решительная" — заметил он, наблюдая, как она потянулась за бутылкой с водой. "Да" — начала она после глотка, облегчение заполнило её пересохшее горло — "Вот что бывает, когда твоего отца убивает его жена" "И Волдеморт" Она обернулась, её брови нахмурились. "Что?" Он заметил её удивление и прищурился. "Не забывай, кто твой настоящий враг. Альбус сказал мне, что ты та, у кого есть сила, чтобы победить его, так что не смей забывать об этом" Её губы сжались в тонкую линию, и воспоминания о хладнокровном человеке вспыхнули в её голове, его палочка была направлена ​​на её отца, когда зажёгся зелёный свет. "Я никогда не смогу забыть" Её ноги двигались по высокой траве, капли воды умудрялись пробиться сквозь туфли. Тогда Гермиона почти улыбнулась; было что-то странно обнадёживающее в прикосновении природы. Не многие могли чувствовать осязание, не когда они были под Круциатусом, нет. С усталым вздохом она продолжила свою прогулку, поскольку её мышцы зудели и горели от необходимости остановиться, замереть на пару лет и восполнить столь необходимый отдых. Но дело в том, что битва только началась. Упоминание Грюмом Волдеморта пробудило некоторые неприятные воспоминания, преследовавшие её на протяжении всего урока в тот день. Если мальчики и замечали что-то неладное, то ничего не говорили. Она была благодарна за это, так как в данный момент тишина успокаивала её больше, чем любые непостоянные слова. Она была тогда на тренировочной площадке по квиддичу, уставившись на затенённую фигуру, наполовину думая просто уйти прямо здесь и сейчас, чтобы избежать любых вопросов. Тем не менее, она достигла его большими шагами, всё ещё не такими большими по сравнению с другими — и потянула его за руку. "Не лучшее время для практики, тебе не кажется?" Джеймс напрягся под её прикосновением, заметно расслабившись, как только его взгляд остановился на ней. Уголки его глаз сморщились от полуулыбки, и он пожал плечами. "Тоже не лучшее время для прогулки" — сказал он и хлопнул её по носу, задержавшись на секунду, прежде чем отдернуть руку. "Ха-ха" — протянула она, борясь с изгибом губ, который всегда случался, когда он был рядом — "Отличная погода, не так ли?" Он напевал, глядя на ночное небо со странным изгибом губ. "Я чувствую себя довольно освежённым" — пробормотал он, и его кадык подпрыгнул, когда он оглянулся на неё. На её лице отразилось любопытство. "Что-то случилось?" Затем он ухмыльнулся, широко и всё же так заманчиво почему-то. "Я скажу тебе, только если ты ляжешь со мной на траву" Она подумала, что это не так уж и плохо, и начала копаться в кармане его джинсов, но он отдёрнул руку, положив руки ей на плечи, и мягко удерживая её. "Блин! Это не было приглашением залезть в мои…" Она послала ему свирепый взгляд, который не смог стереть его широкую ухмылку. "Нельзя говорить такие вещи, когда у тебя есть девушка, Джеймс" Он тут же затих, схватил её за руку и позволил ощупать свои пустые карманы. Её грудь вздымалась от прерывистого дыхания, и она моргала - это была довольно необычная реакция, если не сказать больше. Тем не менее, она отложила свою одышку. Ведь всего несколько часов назад у неё была тренировка! "Что ты вообще делала?" — спросил он низким голосом. "Хм?" — она откашлялась и отчаянно попыталась включить свой мозг. Она была уверена, что он у неё есть — "А-а, я подумала, что у тебя может быть носовой платок, который я могла бы превратить в одеяло. Чтобы лечь на него… ты знаешь…" Он продолжал смотреть на неё, а она бессвязно бормотала, потому что это было единственное, чёрт возьми, что она могла сделать в данный момент. "Мы же не хотим, чтобы наша одежда намокла, Амос всегда держал платок с собой на крайний случай. Я имею в виду, не то чтобы мы делали что-то неподобающее, что могло бы намочить вещи и…" "Гермиона" "Не знаю, зачем я тебе всё это рассказываю. Носовые платки полезные по ряду причин" Она сделала глубокий, судорожный вдох, ужасно осознавая его близость, когда он наклонился, всего в нескольких дюймах от её лица. Лунный свет был достаточно ярким, чтобы окрасить его скулы серебром, обнажая гладкую и мягкую кожу её лучшего друга. "Надеюсь, мокрая одежда тебя не так сильно беспокоит" — а затем он повалил её на землю, и её ноги без усилий упали на холодную траву, когда она легла. Её спина ударилась о поверхность, и, судя по звуку, Джеймс был рядом с ней, тяжело выдыхая. Как будто он только что сделал невообразимое или даже выполнил задачу, требующую больших усилий. Она усмехнулась. Она и не подозревала, что с ней так много работы, и от этой мысли её желудок болезненно сжался. Но она сжала губы в прямую линию и повернула голову, её взгляд упал на мальчика. Неопрятные кудри сидели на его голове, и всё же его лицо выглядело скульптурным из-за аккуратно уложенных прядей на лоб. На его губах расцвела кривая улыбка. "Думаю, сегодня звёздам придётся просить твоего внимания" Гермиона оторвала от него взгляд, скрестив руки на груди и подняв глаза. "И почему же?" "В конце концов, я красивее, чем они когда-либо будут" — высокомерно сказал он, и она была вынуждена сдержать фырканье. "Угу. Почему я должна смотреть на обычное небо, если вместо этого у меня есть возможность смотреть на Джеймса Поттера?" — она подстрекала его, видя, как он скрестил руки за головой боковым зрением. Удивительно, но ответа так и не последовало. Что было нелепо, поскольку Джеймс никогда не хотел бы упускать возможность говорить о себе так долго, как только мог. Мальчик любил себя, и она обнаружила, что не может его винить. С таким характером и телом... "Что... не говори так" — она почти могла представить, как морщины Грейнджер становятся ещё ярче, когда женщина гримасничала, глядя на неё — "Спроси его, что он здесь делал". О-о, она сильно отвлеклась. Это было нехорошо. "Что ты здесь делал?" Он молчал ровно семь секунд. "Думал, что это будет идеальное место для посещения после расставания" Она громко фыркнула. "Что?" "Разрыв отношений." "Чей разрыв?" "Мой" Её голова мгновенно повернулась, и она выгнула бровь, глядя на него. "Расставание? Ты и Лили? Я так не думаю" — недоверчиво сказала она. Он повернулся к ней всем телом, его собственная бровь приподнялась, когда он спросил. "И почему это?" "Ну" — начала она — "Мы говорим о тебе и Лили. Ты скорее забросишь квиддич, чем позволишь ей расстаться с тобой" "Это то, что ты думаешь обо мне?" Он звучал так устало, что она заколебалась. "Разве ты не…?" — пробормотала она, потому что, Годрик, весь мир перевернулся или она действительно… Он прервал её со странным блеском в глазах, который не могла скрыть даже темнота неба. "Вообще-то я расстался с ней" — начал он, его губы сжались в мрачную линию — "Я дал ей ложное обещание, когда я не должен был даже думать о том чтобы выполнить его" Он моргнул, медленно и туманно. "Я думаю… нет, я уверен, что это не сработает, Гермиона. Есть вещи, которые просто цепляют, а есть, которые нет. Для меня люди в моей жизни — это весь мой мир, на самом деле она мне не настолько нравилась, чтобы перевернуть для неё весь мир с ног на голову" "Нет-нет-нет-нет-нет" "Заткнись, Грейнджер" — прошептала она про себя. Гермиона не могла бороться с изумлением, которое заставило её открыто смотреть на него. Прошло несколько секунд, и она села, положив руки ему на грудь, и взволнованно посмотрела на него сверху вниз. "Ты в порядке? Мерлин, ты должен был сказать нам! Когда это случилось? Это было сегодня утром? Потому что мне жаль, что меня не было рядом, чтобы…" "Заткнись, принцесса. Я в порядке. Это случилось прошлой ночью, и я больше удивлён, что ты думала, что я брошу квиддич из-за влюблённости" — его рука почесала затылок, и он в ужасе уставился на неё — "Я был не так уж плох, не так ли?" Она молчала. Она ещё не могла полностью осознать тот факт, что Джеймс Поттер расстался с Лили Эванс, любовью всей его жизни или, скажем, влюблённостью? За последние пять лет. "Ты уверен, что с тобой всё в порядке?" — прошептала она, чувствуя сильное желание спросить его ещё раз, просто чтобы посмотреть, как его фасад рухнет на землю, а его челюсти крепко сжаты. "Я больше не знаю, кто я" — тут же его голос сорвался, и её руки тут же обвились вокруг него. Его сердцебиение гулко отдалось у её ушей, когда она положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Было что-то обнадеживающее в том, как она чувствовала его дыхание. "Ты — Джеймс Поттер" — пробормотала она сквозь его мантию и почувствовала, как ее сердце забилось быстрее при прикосновении — "Ты лучший друг трёх мальчиков, которых ты любишь как настоящих братьев. Ты обязательно станешь капитаном команды по квиддичу, и ты более блестящ в Защите от Тёмных Искусств, чем ты думаешь" Она сделала паузу, наполовину задаваясь вопросом, слышит ли он её в этой позе, но было слишком поздно отступать, и его руки всё ещё держали её руки, как спасательный круг, поэтому она продолжила. "Профессор МакГонагалл будет это отрицать, но ты заставлял её улыбаться гораздо чаще, чем она хотела бы признать. Твои родители считают тебя светом своей жизни, потому что ты такой, какой ты есть. Ты сияешь, куда бы ты ни пошли, и, несмотря на твои незрелые поступки, люди находят способ создать для тебя слабый уголок" "А я тебе кто?" — его хватка стала крепче, не болезненно, но похоже на сердце, опьянённое присутствием другого. "Ты мой лучший друг." Джеймс тихонько усмехнулся и покачал головой. Он, казалось, боролся с самим собой, и, в конце концов, непривычность в его глазах улеглась. Гермиона снова легла на траву, волосы на затылке уже привыкли к ощущению холода. Она подняла взгляд как раз вовремя, когда появилась падающая звезда, и криво улыбнулась. Её палец указал прямо на прекрасный кусочек природы, она сказала. "Перестань пялиться на меня, как идиот, и загадай желание!" Боковым зрением она увидела, как его нос вздернулся, когда небо привлекло его внимание, и тут же закрыла глаза, как раз вовремя, чтобы подумать о желании. "Чего ты пожелала?" Она закатила глаза. "Если бы я сказала тебе, шансы на то что желание сбудется, уменьшилось бы. Так что тебе просто придётся подождать." "Ты такая раздражающая" — пробормотал он, садясь и надувая пухлые губы. "А ты только зря потратил моё время" — она встала, намереваясь оставить его позади, но он схватил её за запястье и прижал к своей груди, хмуро глядя на неё сверху вниз. "Не оставляй меня, пожалуйста" Его дыхание обдало её лицо из-за их близости, и она встретилась с его большими полными надежды карими глазами. Было тихо, между ними не было произнесено ни слова, пока они стояли и смотрели. Что ж, если бы он пошёл медленнее ради неё… Её сердце забилось, и она бросила на него нерешительный взгляд, который, казалось, показался ему забавным только потому, что он начал хихикать. Он выглядел слишком самодовольным, на её взгляд, и она хлопнула его по груди, несмотря на ухмылку, скривившую её губы от смеха, раздавшегося над полем для квиддича. Её тело бессознательно дрожало от холода, и он без предупреждения расстегнул перед своей мантии и зарылся в неё. Заключенная им в медвежьи объятия, она услышала, как он прошептал. "Я скучал по тебе". "Насколько мне известно, я никуда не уходила" — Гермиона обнаружила, что её руки обвивают его так же крепко, как и его собственные руки вокруг неё. Она уткнулась лицом в его рубашку с глубоким, судорожным вздохом. У него перехватило дыхание, он напрягся от её прикосновения. "Вот почему я…" — он сделал паузу и покачал головой — "Мне нужно, чтобы это никогда не менялось" — наконец пробормотал он, положив подбородок ей на макушку. Летучая смесь трепета закрутилась в её животе, а время медленно тикало, и её глаза начали закрываться. Она чувствовала, как он откинулся назад, когда сказал. "Давай вернёмся в постель, хорошо?" Гермиона не знала, как ей удалось вернуться в спальню, но она ещё сильнее закуталась в свои одеяла, и даже кошмары не будили её до конца ночи.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.