ID работы: 11651741

Follow/Fav Tears of Phoenix

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
117
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
581 страница, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится Отзывы 81 В сборник Скачать

Часть 49

Настройки текста
Март 1976 г. Джеймс должен был принести ей тюльпаны. Нет. Он сомневался, что что-то могло заставить её реакцию оказаться другой. Он и Гермиона одновременно тяжело вздохнули, кажется, в сотый раз, заставив Сириуса рядом с ним напрячься. Джеймс неловко поёрзал на своём месте. Он должен был сесть куда угодно, только не рядом с Сириусом, но его мысли были явно где-то в другом месте. Они было повсюду: поцелуй, её слова, поцелуй, её слова,… "Что-нибудь будете из тележки?" "Поцелуй" — выпалил он, в панике хлопнув себя по губам, и послал извиняющемуся взгляду перепуганную ведьму-троллейбуса — "Мне жаль!" Старуха продолжала настороженно смотреть на него, пока Сириус не пришёл ему на помощь. "Правильно… э-э, шоколадные лягушки, пожалуйста". "И тыквенные пирожки" — вмешался Питер — "Ремус? Гермиона?" "Пирожные, пожалуйста" — спокойно сказал Ремус с вежливой улыбкой, а Гермиона лишь покачала головой. Не то чтобы он смотрел После того, как Сириус заплатил за все угощения, к большому огорчению оборотня, он с громким стуком захлопнул дверь и прищурился. Джеймс издал нервный смешок. "Должно быть, это те журналы, которые мы читали" — попытался он, но это только ещё больше взволновало другого мальчика. "Мы не должны говорить о них при ней!" — его палец метнулся, указывая на Гермиону, но он отказался смотреть в ту сторону куда он указал. Он потёр затылок и просто пожал плечами. "У меня голова не на месте" — пробормотал он, бросив взгляд на парней. Пока Питер и Сириус не обращали внимания на это и говорили ему, чтобы он пошёл вздремнуть или что-то в этом роде, то Ремуса Люпина нельзя было долго избегать. Тем более, что казалось, что он видел по крайней мере несколько секунд поцелуя. Поцелуй. Он стянул свою шапку вниз, позволив ей закрыть половину лица. Он был идиотом. В то время всё это казалось небесным. Прежде чем Гермиона успела даже порадоваться или хотя бы правильно воспринять его признание, Джеймс Поттер поцеловал её. За исключением того, что она сразу поняла кое-что, у неё не должно было быть этого. У неё были обязанности, миссии, которые нужно было выполнить, столько жизни на кону… Она не могла иметь ничего из этого. Итак, с тяжёлым сердцем, сокрушённым в груди, она отстранилась от него с самыми добрыми словами, которые её разум мог собрать в то время. И теперь она могла только смотреть и следовать за мальчиками с выражением боли на лице и сердце. Часть её разума призывали её ничего не делать, кроме как подбежать к нему и обнять сокрушительными объятиями. Грейнджер молчала, поэтому решила, что женщина согласна с ней. Хотя она уже не была так уверена. В этот момент она ни в чём не была уверена. Она приветствовала Дорею широкой улыбкой, и женщина, не теряя времени, обняла её. "Я так рада тебя видеть" — выдохнула Дорея, отстраняясь, с обычной материнской улыбкой на лице, когда она смотрела на каждого из мальчиков. "А как же я?" — Сириус надулся, получив удар по голове от Джеймса, который глубокомысленно покачал головой. "Будь благодарен, мой дорогой друг, за то, что наши милые мама и папа сказали домашним эльфам приготовить твои любимые блюда сегодня вечером" — проворчал он, получив в ответ весёлые смешки всей группы. Гермиона и Сириус смотрели на Поттеров в полной тишине, их замешательство, несомненно, отразилось на их лицах. "Наши?" Тут-то и заговорил Чарльз. Он положил свои большие руки на плечи обоих близнецов и сказал. "Ну, вы тоже наши дети, не так ли? Будучи самой умной ведьмой, Гермиона, я бы подумал, что это очевидно. Но от Сириуса мы много не ждали" — дразняще сказал он, получив громкое. "Эй!" — от её брата. Дорея посмотрела на него с тёплой улыбкой. "Ну разумеется, что вы стали нашими дети после каникул, которые вы провели в нашем доме. Если вы попадёте в неприятности из-за того, что разыгрываете так же, как и Джеймс, вы также заслуживаете такой же любви от нас" Ей казалось, что время остановилось, когда она просто потянулась к руке Сириуса и позволила всему погрузиться в себя. Воспоминания о Вальбурге ворвались в её голову, прежде чем исчезнуть, и она увидела гораздо более чёткие образы моментов, проведённых с Поттерами. Она задавалась вопросом, как бы отреагировал её отец, если бы он увидел это. "Он был бы так рад за вас обоих" — горячо сказала ей Грейнджер. Сириус молчал рядом с ней, его пальцы сжимали её руку, пока она говорила за них обоих. "Большое спасибо" — она изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал, и не могла произнести ни слова, когда Чарльз спросил, останется ли она у них на каникулы. После того, что случилось с Джеймсом, он точно не хотел бы, чтобы она была здесь… "Конечно, она остаётся с нами. Если бы Ремус и Питер могли остаться, это тоже было бы здорово. Но ты всё же останешься, не так ли?" Голос Джеймса стих, и в её мозгу прокралось некое осознание, как осенний лист, неизбежно падающий в тишине: снова начался дождь. "Тук-тук" — услышала Гермиона с другой стороны двери, и, хотя Сириус её не видел, она всё же закатила на него глаза. Она продолжала завязывать шнурки на ботинке. "Заходи." Дверная ручка повернулась, показывая, что входит её брат с глупой ухмылкой и руками, засунутыми в карманы джинсов. "Твой любимый мальчик здесь" — пропел он, опускаясь на стул у стола. Она надулась, оглядывая комнату. "Я нигде не вижу Регулуса" — пошутила она, хотя последовавшая за этим напряжённая тишина отражала беспокойство, которое они испытывали, оставляя своего младшего брата в Хогвартсе. Как долго им придётся вести себя как незнакомцы? Сириус откашлялся, на его лице появилось напряжённое оскорбленное выражение. "За это я верну тебя обратно! А пока ужин готов" — у него чуть не закружилась голова при мысли о его любимой еде, и, чтобы не заставлять его больше ждать, она посмотрела на время и смягчилась. Она могла остаться на ужин. "Пошли, младший брат" — сказала она, встав на цыпочки и обняв его за плечи. Она изо всех сил пыталась идти рядом, и он смеялся над этим, но она продолжала уверенно шагать с кривоватой ухмылкой. Наконец-то она смогла услышать шелест домашних эльфов на кухне даже сквозь громкий голос брата. "А я не молод" — сказал он с негодованием. "Значит, ты предпочитаешь быть старым и грубым?" — она сморщила нос, ответив игривым взглядом. Он хотел ткнуть её локтем, но она быстро увернулась и цокнула. "Кого ты называешь старым и грубым?" — крикнул Чарльз со своего места за обеденным столом, и она поспешила сесть перед Дореей, позволяя брату сесть рядом с ней. Она была рада, что ей не пришлось столкнуться с определённым мальчиком… Гермиона откашлялась. "Кто ещё это мог быть? Это Сириус" — сказала она своим всезнающим тоном, и Чарльз расхохотался. Он нацелил вилку на Сириуса и весело посмотрел на него. "Будь осторожен, Сириус. Немногие могут выглядеть так же хорошо, как я в старости" Её брат фыркнул, гораздо больше сосредоточившись на том, чтобы съедать овощи со своей тарелки, чтобы вскоре получить удовольствие от того, что у него во рту стейк. Конечно, она должна быть той, кто спешит закончить с едой. Тем не менее, она устроилась поудобнее и ела в своём собственном темпе, слушая рассказ Дореи о своих старых днях в Хогвартсе. "Я влюбилась в Чарльза примерно в твоём возрасте. Такой милый мальчик тогда был…" "Был?" — закричал старший мужчина обиженным голосом, в свою очередь получив выговор за громкость за столом. Лёгкая улыбка застыла на её лице, она едва могла бороться с желанием не отрывать взгляда от Джеймса — того самого мальчика, который ещё не успел поднять глаза от своей тарелки. "Сохатый, хочешь полетать после обеда?" Краем глаза она заметила, как он небрежно пожал плечами. "Почему бы и нет, приятель" — сказал он ужасно усталым голосом. Её сердце сжалось от боли и тоски, и ей пришлось отложить вилку до того, как комок в горле разрастется ещё больше. "Думаю, мне следует уйти" — вежливо сообщила она Поттерам, и Мипси тут же выхватила тарелку из её рук, как только она встала. Это, казалось, привлекло внимание Джеймса, потому что он выпалил. "Куда ты идёшь?" Её лицо вспыхнуло жаром, когда она увидела пару карих глаз, устремленных на неё. Не думай о поцелуе. Она сделала ошибку, встретившись с ним взглядом, и кашлянула в кулак. "В поместье Малфоев. Я обещала Абраксасу, что скоро повидаюсь с ним" — сказала она ему, хотя её глаза были отведены на полпути и прикованы к люстре, висевшей в гостиной. Очень эффектно - да. "Мальчики, а как насчёт того, чтобы пойти с ней?" — предложила Дорея спокойным голосом, когда она вопросительно посмотрела на брата. Стремясь узнать, что на самом деле планировала Гермиона, Сириус энергично кивнул. "Я защищу свою младшую сестру от тёмных тайн этого мира". Чарльз проигнорировал его слова и вместо этого сосредоточился на сыне. "Джеймс, что ты думаешь?" Глаза самого младшего Поттера расширились, и он провёл рукой по волосам, взъерошивая их. "Я… да, я не против пойти" — пробормотал он, уже отодвинув стул, когда закончил говорить. Она теребила браслет, обёрнутый вокруг её запястья, не торопясь, бегая кругами вокруг амулета в виде оленя. "Тогда пошлите" — тихо пробормотала она, прекрасно ощущая теплоту его присутствия, хотя он был так далеко от неё. Там была нить, не так ли? Она играет с ними обоими, как с марионетками. Грейнджер фыркнула. Поместье Малфоев пахло и выглядело так же, как и всегда - экстравагантно и дорого. Когда в поле зрения появился Абраксас, её ботинки ударились о мраморный пол с лёгким тихим щелчком. Пожилой волшебник теперь выглядел намного здоровее. Лицо его приобрело обычный румянец и на лице появилась довольно добрая улыбка. Что-то редкое для Малфоя. Её улыбка стала шире, пока её щёки не начали болеть, и, прежде чем она это осознала, она преодолела небольшое расстояние, чтобы заставить его услышать её. Ей не хватило духу быть громкой, горло горело от непролитых слёз. "Абраксас" — воскликнула она мягким тоном — "Какой сюрприз, что вы стоите" "Поверь мне. Я сам немного шокирован" — остроумно признался он, его морщины стали ещё ярче, когда он хмуро посмотрел на мальчиков позади нее — "Думаю, я тоже рад тебя видеть" "Спасли вам жизнь, и вот что мы получили!" — Сириус громко фыркнул. "Это Андромеда Тонкс спасла моего отца" — вмешался ровный голос, и её встретил очень высокий Люциус, который смотрел на неё довольно тепло по сравнению с прошлым разом. Подумать только, что тогда она действительно боялась его. Гермиона громко присвистнула, оглядывая его формальную чёрную мантию сверху вниз. "Практикуешься, как быть шикарным мужем, а? Я бы хотела чаю, большое спасибо". "Следи за своим языком" — прошипел он, приближаясь к ней на шаг в угрожающей позе. Ей пришлось сдержать громкий смех. "Вау…" — её оттянули назад, рука мягко легла ей на плечи, когда она повернулась, чтобы посмотреть на очень очевидное, защищающее выражение лица Джеймса — "Я считаю, что нет необходимости ругаться" — сказал он спокойно, с очаровательной улыбкой на лице. "Действительно, молодой мистер Поттер прав. Как насчёт того, чтобы мы перенесли этот разговор в кабинет, Гермиона? Люциус, пожалуйста, позаботься о наших гостях" — он жестом велел ей следовать за ним, и она охотно подчинилась. Учебная комната? Был большой шанс, что она также сможет проверить несколько книг! "Блэк, ты не можешь просто взять эту вазу и превратить её в метлу, нет…" Она была уверена, что Малфой на какое-то время справится с мародёрами. ************************ Гермиону проводили в самую дальнюю комнату в коридоре. Абраксас открыл дверь и позволил ей сосредоточиться на том, что её окружает. Это был довольно минималистичный большой кабинет с несколькими полками, ящиком и большим письменным столом прямо перед ней. "А диван действительно был нужен?" — прокомментировала Грейнджер, и Гермиона весело покачала головой. Сириус заснул бы на нём, если бы он был в библиотеке Хогвартса. Она спустилась по ступенькам и с лёгкостью скатилась по блестящей плитке, оглядываясь на Абраксаса с довольной улыбкой. "Я влюблена в это место!" — воскликнула она — "Я не могу представить, как выглядит ваша библиотека" На его лице была печальная улыбка, он просто усмехнулся. "Ты можешь приходить сюда в любое время. А теперь расскажи мне, что ты запланировала на данный момент. После твоего последнего визита ты казалось довольно напуганной в отношении того, что…" "Избранная" — сказала она, её губы тут же скривились при напоминании — "Я сильнее, чем раньше, это точно. Что касается того, что мы запланировали победить его, есть люди, которые всё ещё думают, что мы должны подождать" — её тон был резким, и она надеялась, что Грейнджер получила удар, направленный на неё. Грейнджер вздохнула. Громко и ясно. "Гермиона. Отнеси это дело Дамблдору" "О, я так и сделаю" — пробормотала она, заставив Абраксаса в замешательстве посмотреть на неё. "Хм?" Она рассеянно покачала головой, ее мысли были где-то в другом месте. "Абраксас… ты знаешь, как накладывать чары Патронуса?" — спросила она с любопытством, глядя на него широко раскрытыми глазами. Старик тяжело вздохнул, его лицо исказилось от печали. О, она была знакома с этим. "Да могу. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз пытался, после того, как моя жена Александра покинула этот мир" Мгновение, и она поспешила извиниться. "Прости" — сказала она ему, на мгновение опустив взгляд — "Я просто борюсь с этим во время тренировки и подумала…" "Чем я мог бы тебе помочь?" — он коротко рассмеялся и подошёл к ней, похлопав её по плечу довольно покровительственным движением. Или это было по-отечески? Его улыбка определённо была похожа на улыбку отца — "Я могу стараться изо всех сил, маленькая Блэк, но всё зависит от тебя" Она решительно кивнула ему. "Я готова" — сказала она громко и твёрдо, как если бы Грюм был в комнате. "Тебе нужно думать о воспоминании. Знаешь, Гермиона, оно не обязательно должно быть счастливым. В воспоминаниях есть что-то довольно интересное." Его меланхоличный тон исчез, когда она закрыла глаза и сосредоточилась на темноте, окутывающей её взгляд. Глубокий вдох, и она могла почувствовать это, прикосновение дождя и… И Джеймс Поттер Она смотрела, как он шёл к ней ближе, хоть и нерешительно, но всё же шёл. Его глаза были устремлены на неё с тлеющим огнем, его признание было на его губах, а вскоре и на её, когда он нежно поцеловал её. "Мне снова признаться или извиниться?" "Признайся ещё раз" Её глаза вспыхнули. "Экспекто патронум!" — закричала она, не сводя глаз с палочки, когда вспыхнула голубая вспышка, сфокусировавшись на фигуре оленя. А точнее на большом олене с рогами. Гермиона в шоке отшатнулась, животное продолжало следовать за ней, прыгая по ступенькам. Палочка выскользнула из рук и со звоном упала на пол, образ её Патронуса мгновенно растворился. "Разве это не то, чего ты ожидала?" Его голос был тихим, но она всё ещё слышала его сквозь звон в ушах. Она резко прижала язык к нёбу, глубоко вздохнув, прежде чем сказать. "Я должна была этого ожидать. Я… это эгоистично с моей стороны, Абраксас?" Абраксас заметил дрожь в её голосе и немедленно позвал её сесть на чёрный диван, глубоко нахмурившись. "Что беспокоит твоё сердце, дорогая?" Слова застряли у неё во рту, она не могла понять, действительно ли Малфой должен быть первым, кто узнает о её первой любви. "Нет" — пробормотала Грейнджер. "Мне слишком нравится Джеймс" — слова вырвались из её рта, как огонь, который распространился слишком далеко, её грудь пылала от признания — "И он поцеловал меня и сказал, что я ему нравлюсь" Он уловил изменение её тона. "Но?" "Но я убежала, как трусиха, рассказав ему, что у меня слишком много дел, чтобы принять что-либо подобное" — её руки поднялись к волосам и кудри упали в её руки, когда по комнате разнеслись насмешки. У неё закружилась голова. Абраксас казался довольно разочарованным в ней. "Что с вами, гриффиндорцами, и благородными поступками? Он сказал, что не рискнёт быть с тобой?" Её рот был открыт, и она захлопнула его. "На самом деле он ничего не знает…" — пробормотала она, наблюдая, как выражение лица Абраксаса меняется на недоверчивое. "Все эти сплетни о связях Мародёров, а ты всё ещё хранишь секреты?" — проворчал он, хотя голос его стал несколько нежнее — "Ты не эгоистична в том, чтобы хочешь быть с любимым человеком. Что эгоистично, так это принимать решение за вас обоих" Она отвела от него глаза и вызывающе покачала головой. "Это для того, чтобы защитить его. На самом деле всех их" Наступила пауза, и между ними повисла тишина, пока по комнате не раздался хлопок, и Добби не появился перед ними во всей своей красе. Он склонил голову перед Абраксасом и пропищал. "Мастер Сириус просит вашего присутствия". Абраксас кивнул, закатив глаза, и встал. — "Давай посмотрим, что скажет твой брат" — пробормотал он, следуя за Добби, пока домовой эльф шёл к её близнецу. Гермиона ещё несколько секунд оставалась на диване, вставая с намерением последовать за ним, когда Грейнджер тихо вмешалась. "Что это такое?" — спросила она вслух. "Проверь ящик в этой комнате" — убеждала её Грейнджер, несмотря на её жалобы на то, что это было бы неуважительно. — "Просто сделай это, Гермиона. Это о Волдеморте и его секрете". Нахмурив брови, она оглянулась на дверной проём и направилась к чёрному деревянному ящику. Её пальцы сомкнулись на шероховатой ручке, и она открыла её, наклонив голову, чтобы проверить, не было ли там чего. "Ничего нет" — пробормотала она. "Как это возможно?" — Грейнджер напряглась, её голос утонул в тревоге — "Должны ли мы подождать?" Она встала, обернулась и увидела Люциуса, стоящего в дверном проеме и изогнувшего бровь. "Блэк" — неохотно поприветствовал он её , не то чтобы нахмурив губы — "Ненавижу спрашивать, но мой отец заставил меня, так что… могу я тебе чем-то помочь?" Гермиона просто смотрела на него. Он переминался на ногах с мрачной гримасой. "Он может нам помочь?" — мысленно спросила она Грейнджер. Грейнджер колебалась, прежде чем, наконец, уступить. "Спроси его, дал ли ему что-нибудь Волдеморт" Она осторожно произнесла вопрос, закатив глаза, наблюдая, как он вздрогнул от имени и посмотрел на неё. "Он ничего мне не дал" — прошипел он. Он, казалось, успокоился, глядя на неё с поджатыми губами — "Хотя в последнее время он, кажется, очень рассержен одним твоим выступлением…" Её губы сжались в твёрдую линию при воспоминании о встрече с Беллатрикс, и она просто изогнула бровь, глядя на него. Спросить ли мне у него ещё о что-нибудь? Грейнджер, казалось, переживала период стресса, поскольку она продолжала бормотать. "Просто… просто игнорируй всё, что я говорю" Гермиона тихо выскользнула из кабинета вместе с Люциусом. Что-то определённо было не так, и Грейнджер довольно плохо пыталась это скрыть.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.