ID работы: 11652538

Кто вы, мистер Гриндвальд?

Джен
R
В процессе
75
jpbholmes бета
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 15 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1. Новая жизнь

Настройки текста
      Крепость Нурменгард находится высоко в заснеженных Альпах. Где конкретно — никто не знает, ведь уже много лет она является домом всего лишь для одного, но очень опасного узника.       Именно сюда, после поражения в исторической дуэли с Альбусом Дамблдором, был заточен Геллерт Гриндевальд, которого многие по сей день считают самым опасным магом двадцатого столетия.       И пускай с тех пор Гриндевальд успел состариться, а слава о его «подвигах» — несколько померкнуть, бдительная охрана все равно ни на минуту ни оставляла его без внимания.       Даже когда Геллерт спал в своей небольшой комнатке, где из мебели была лишь кровать, да стол со стулом, а в стене — нагло зарешеченное окно — за ним все равно бдительно следили минимум два охранника.       Даже сейчас, когда Геллерт, повинуясь своей старческой привычке, медленно погружался в послеобеденный сон, лежа на кровати в своей маленькой комнатке, он знал — за дверью стоят Буше и Локран — два охранника, которые хоть и знали его уже пару десятилетий, но все равно не доверяли Геллерту даже одному сходить в туалет.       «И как они не понимают? Я уже слишком стар для всего этого…», — сонно думал Гриндевальд, проваливаясь в сон. Человеку в его возрасте нужно было как можно больше отдыхать. Чем он и занимался.       Наконец, он уснул.       И ему приснился сон.       Странный сон.       Геллерт словно парил в невесомой пустоте, не видя ничего вокруг, но, тем не менее, ощущая себя и собственное тело. «Удивительно, — подумал он. — Как будто и не сон вовсе».       Темнота то сгущалась, то становилась чуть светлее. Но все равно ничего не было видно.       Сколько так прошло времени — Геллерт не знал. Может пять минут, а может пять часов. Понять что-либо в этом месте было невозможно.       Но затем он услышал голос.       Женский. Но слова разобрать все равно не получалось. Голос становился все громче и громче, и, казалось, звучал одновременно отовсюду.       Гриндевальд вдруг почувствовал, как тело его словно сжалось в невидимых тисках, в голову ударил жар.       А затем сверкнула яркая вспышка.

***

      — Твою-то мать… — хрипло проговорил Геллерт, придя в себя, но еще не в силах открыть глаза.       Он чувствовал себя, словно выжатый лимон, или словно после драки, когда его избили толпой, и вот теперь он лежал, ощущая на себе каждый тычок и зуботычину.       Геллерт никогда не видел таких снов. Все было так странно, и так… реально. Наверное, на старости лет у него совсем поехала крыша и мозг стал выкидывать вот такие сумасшедшие фантазии.       «Ладно, — подумал он, — надо вставать». Но тут он почувствовал — что-то не так.       Да, пускай его ложе в камере Нурменгарда не отличалось особым удобством и мягкостью, но все же это была какая-никакая кровать. А сейчас, — и Геллерт вдруг осознал это с кристальной ясностью, — он лежал на полу.       «Упал во сне, наверное…», — рассудил он, открывая, наконец, глаза.       Это была не его камера в Нурменгарде.       Геллерт с трудом сел. Голова все еще неприятно пульсировала.       Он оказался в чьей-то комнате. Большая кровать под пологом, шкаф с одеждой, зеркало в полный рост, а за окном — симпатичный вид на утопающий в сумерках сад.       И тут он встретился взглядом с какой-то девчонкой. Она сидела на полу, прижав ладони ко рту, и не сводила с Геллерта изумленных глаз.       — Ты чего? — спросил он первым делом. Гриндевальд терпеть не мог, когда на него пялятся.       — Этого не может быть… — негромко ответила она. — Просто не может быть…       Боль постепенно уходила, и Геллерт смог получше оценить девушку. На вид ей было лет шестнадцать. Светлые волосы, симпатичное лицо, голубые глаза, в которых, правда, все еще читался шок вперемешку с ужасом.       — Так. Ладно, — сказал Гриндевальд, поднимаясь на ноги. — Я нихрена не понимаю. А ты, вроде, да. Так что давай, по порядку: кто ты, где я и что вообще происходит?       Девушка глубоко вздохнула и тоже встала. Но так и осталась стоять, прижавшись к стене, не решаясь приблизиться к Геллерту. «Думает, я кусаюсь, что-ли?», — промелькнула у того мысль.       — Меня зовут Дафна Гринграсс. Мы в нашем фамильном особняке.       — Ага, — кивнул Геллерт. — Но как я здесь оказался?       — В этом и проблема. Если честно… я не знаю.       — Да ладно. Ну не может же быть так, что я спокойно сидел в своей камере в долбаном Нурменгарде, а потом вдруг оказался в комнате какой-то девчонки.       — Вы — Геллерт Гриндевальд… — проговорила она благоговейно. Но то был не вопрос, а утверждение.       — Ну да. Он самый.       — Я видела ваши фотографии. Но ведь…       — Но ведь — что?       — Но ведь это не можете быть вы.       — Почему это? Да, быть может я не так красив, как раньше, не такой, каким ты меня видела, но сама понимаешь — годы берут свое.       — Вот именно. Гриндевальд, должно быть, уже глубокий старик.       — Ну так и…       — Посмотрите в зеркало, — кивнула за спину Геллерта Дафна.       Тот обернулся. И тут же раскрыл рот от удивления.       Несколько секунд он не мог поверить отражению. В зеркале Геллерт видел себя, но… молодого. Лет шестнадцать-семнадцать, не более. Кожа снова гладкая и без морщин, глаза смотрят ясно, а волосы длинные и волнами ложатся на плечи, да все лезут в лицо.       — Да-а-а, — протянул Геллерт трогая себя за щеки, все еще не веря в реальность происходящего, — ты права — этого действительно не может быть.       И лишь затем он заметил, что на нем все та же тюремная роба, в которой он совсем недавно, — или это уже было чертовски давно? — сидел в своей камере. Значит то, что он видел в том сне и не было сном вовсе. Все это было реально.       — Получается… — Геллерт снова обернулся к Дафне. — Это твой голос я слышал тогда. Да. Точно, — он сделал шаг вперед, и Дафна еще сильней вжалась в стену. — Ты явно что-то не договариваешь, дорогуша.       — Ну… — Дафна старалась смотреть куда угодно, только не Геллерту в глаза, — Прямо перед вашим появлением я… я практиковала один ритуал и… быть может… что-то пошло не так, поэтому-то вы и оказались здесь.       — Ты практикуешь ритуалы в своей спальне?       — Ну не в общей же гостиной мне их проводить, — ответила Дафна, словно Геллерт ляпнул какую-то сущую глупость.       — И то верно.       — Но я вовсе не собиралась вызывать вас сюда. Сама не понимаю, как так получилось. И почему… почему вы молодой.       — Если честно — я тоже. Впервые сталкиваюсь с чем-то подобным. И хватит «выкать».       — Ну не «тыкать» же мне.       — Если ты вдруг не заметила, — развел руками Геллерт, — мы с тобой теперь ровесники.       — И это так странно… — Дафна вроде успокоилась, и даже решилась присесть на кровать. — В смысле, я читала про вас… то есть про тебя в учебнике по истории магии. Ты же был очень опасным волшебником.       — Вот именно, что «был», — ответил Гриндевальд со вздохом. — Слушай, давай обсудим все это позже. Для начала я бы хотел избавиться от этого балахона, что на мне. Есть у тебя какие-нибудь приличные вещи?       Дафна пожала плечами:       — Только всякое женское.       — Тащи сюда. Разберемся.       Дафна тут вывалила на кровать из шкафа все свои вещи и стала перебирать, ища хоть что-то более-менее подходящее Геллерту.       — Ну, вроде вот, — сказала она, протягивая ему темную блузку и такого же цвета брюки.       — Ага, — кивнул Геллерт и стал снимать с себя тюремную рубаху, которая уже, по сути, стала его второй кожей за все эти годы. Но тут он замер.       — Что такое? — спросила Дафна.       — Что-то… в кармане…       Геллерт сунул туда руку и через мгновение извлек на свет волшебную палочку.       — Да вы издеваетесь, — ухмыльнулся он, разглядывая палочку. А затем добавил, видя, что Дафна до сих пор ничего не понимает. — Это моя волшебная палочка. Вернее, она была моей, пока я не заполучил…       — Бузинную.       — Да. Верно. Но потом я остался и без нее. А теперь…       Широко улыбнувшись, Гриндевальд сделал мимолетное движение и блузка с брюками, что предназначались ему, поменяли крой и фасон, став мужскими.       — А блузка мне так нравилась… — разочарованно проговорила Дафна.       — Потом куплю тебе новую.       Пока Геллерт переодевался, Дафна старательно делала вид, будто смотрит куда-то в сторону. Не хотела смущать гостя, но все равно, краем глаза поглядывала на его обнаженное мальчишеское тело.       Переодевшись, Геллерт снова посмотрел на себя в зеркале. «Ну вот, гораздо лучше. Остался последний штрих». И он вновь взмахнул палочкой, после чего его длинные волосы сами собой собрались в небрежный хвост на затылке.       Лишь тогда Дафна смогла впервые рассмотреть лицо Гриндевальда, и она даже слегка удивилась, какая, оказывается, красота скрывалась за спутанными космами. Лицо его было милым, даже чуть женственным, но вот глаза не врали. В них была сталь. Дафна осознала, почему его считали самым опасным магом столетия.       — Ладно, а теперь… — сказал Гриндевальд, но закончить фразу не успел.       Дверь комнаты распахнулась и на пороге появилась незнакомая женщина.       — Дафна, дорогая… — начала было она, но осеклась, увидев Геллерта.       — Привет, мам, — тут же взяла под контроль ситуацию Дафна, — познакомься, это мой друг — Геллерт Гриндевальд.       И едва она произнесла это, как тут же охнула, прижав ладонь ко рту.       Геллерт замер, спрятав палочку за спиной, готовый действовать. Кто знает, как поведет себя эта женщина, услышав великое имя: закричит, бросится на него или решит, что дочь сошла с ума.       Но ничего не произошло.       Мать Дафны лишь с легким недоумением посмотрела на дочь, а потом улыбнулась ему и сказала:       — Приятно познакомиться, молодой человек. Дафна не говорила мне, что сегодня у нее будут гости.       — Да, понимаю, — кивнул Геллерт, — просто как-то вот так спонтанно получилось. Я был неподалеку и решил заскочить.       — Ага. Ясно. Ну что ж, молодежь, развлекайтесь. Не буду вам мешать.       И отправив Геллерту еще одну лучезарную улыбку, она вышла из комнаты.       Едва дверь закрылась, Дафна и Гриндевальд обменялись удивленными взглядами.       — Прежде чем ты что-то скажешь, — поднял ладонь Геллерт, — ответь мне: ты не просто проводила ритуалы дома, но еще и в присутствии матери?       — Она должна была только через пару часов вернуться, — почему-то шепотом ответила Дафна, — у меня все было рассчитано.       — Кроме этого, — указала Геллерт на себя.       — Никто не отменял форс-мажоров.       — Форс-мажоров, значит? Забавно.       — Давай об этом позже. Сейчас есть более насущные вопросы.       — Имеешь в виду — почему твоя мать никак не отреагировала на мое имя?       — Ага, — кивнула Дафна.       — И что, есть мысли?       — Есть одна. Но боюсь, она тебе совсем не понравится.       И они отправились в библиотеку.       Лишь выйдя из комнаты Дафны, Геллерт осознал, что находится в самом настоящем фамильном особняке, где все буквально-таки кричало о многолетней истории и состоятельности хозяев.       Даже если выбросить из головы тот факт, что мало в каких домах вообще есть библиотеки.       «Гринграссы явно не бедствуют», — думал Геллерт, оглядывая бесчисленные книги, на бесчисленных полках, что уходили под самый потолок. Дафна, тем временем, забралась по приставной лестнице наверх и с полминуты водя пальцем по корешкам, наконец, нашла то, что искала.       Спустившись обратно, она положила увесистый том на столик, раскрыла его и стала листать.       — Я так и думала… — негромко проговорила она спустя пару минут. — Ничего.       Отложив книгу, Дафна взяла следующую. А потом еще одну. И еще.       Но ни в одной из них не было ни слова о таком человеке, как Геллерт Гриндевальд.       — То есть, — подытожил Геллерт, задумчиво потирая подбородок, — меня, по сути, и не существует вовсе.       — Строго говоря, ты есть, — ответила Дафна, — мы же сейчас разговариваем.       — Ага, но…       — Но тебя, так сказать… старого, того самого Геллерта Гриндевальда, — она неловко пожала плечами, — действительно нигде нет, не в одном учебнике или книге.       Гриндевальд глубоко вздохнул и лишь кивнул в ответ. Ему нужно было подумать, осмыслить все как следует. Еще с утра он и представить не мог, что жизнь его сделает такой резкий поворот. Сидя в своей камере в Нурменгарде, Геллерт в последние годы уже свыкся с мыслью, что так никогда отсюда и не выйдет, а умрет здесь, немощный, больной, скучающий. Единственное, что у него было — это прошлое. Он мог часами предаваться воспоминаниям о временах своей молодости, прокручивать в голове какие, пускай, порой, ужасные, но великие дела он творил. Это придавало ему сил, служило подтверждением, что он жил не зря. Но теперь… теперь это все у него словно отняли. Лишь он один, да какая-то девчонка, помнили «Того самого Геллерта Гриндевальда — величайшего мага столетия». Для всех остальных он был лишь мальчишкой Геллертом, ничем не лучше и не хуже других.       — Мне нужно побыть одному, — сказал он Дафне. — У вас тут не найдется свободной комнаты?       — Да. Конечно. Занимай любую, моя сестра все равно у бабушки, а мама спит в другом крыле.       — Ага. Спасибо.       И с этими словами Геллерт вышел из библиотеки, оставив Дафну в одиночестве. Но с неприятной тяжестью на сердце.       Убрав книги на место, Дафна спустилась в столовую, где застала маму за ужином. Та предложила дочери присоединиться к ней, но Дафна помотала головой, мол, совсем не голодна.       — Мам, кстати, Геллерт останется у нас на ночь, ты ведь не против?       — Нет, конечно, нет.       — Угу, здорово. Ладно, приятного аппетита.       Дафна уже собиралась уйти к себе в комнату, но тут остановилась на пороге, и, секунду размышляя над чем-то, снова обернулась к матери:       — Мам.       — Да, дорогая?       — Скажи, а Геллерт тебе никого не напоминает? Может, какого-то известного человека или вроде того?       — Он, конечно, симпатичный мальчик, но, Дафни, дорогая, я не совсем понимаю, к чему клонишь.       — Ни к чему. Это я так.       Вернувшись к себе в спальню, Дафна встала посреди комнаты, запустив пальцы в волосы.       — Ну и денёк…       Она вдруг ощутила небывалую усталость, и хоть время еще было совсем не позднее, решила лечь спать.       Сняв одежду, она, как любила это делать, посмотрела на собственное отражение в зеркале, убедилась, что выглядит все так же хорошо и привлекательно, а затем натянула ночнушку и забралась под одеяло. В голове снова и снова возникало лицо Геллерта, Дафна стала было вспоминать, о чем они сегодня говорили, но вскоре уснула, так и не вспомнив все.

***

      Проснувшись на следующий день, Дафна взглянула на часы и ужаснулась. Почти полдень! Даже сейчас, хоть и были каникулы, она никогда не спала так долго.       «Видимо, совсем была никакая», — размышляла она, одеваясь и приводя себя в маломальский порядок.       Ей уже начало казаться, что вся эта штука с возникшим у нее в комнате Гриндевальдом — всего лишь сон. Яркий, интересный, но сон, который она к концу недели благополучно забудет.       Но стоило ей войти в столовую, как реальность окатила ее, словно из холодного душа.       Сидевший за столом Геллерт улыбался ей, махая рукой:       — Доброе утро.       — Доброе, — ответила Дафна, садясь рядом.       — Как настроение? — спросил он и, прежде чем Дафна успела ответить, сказал, — Знаешь, я тут подумал — мне нужно поехать в Хогвартс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.