Безопасность Нации

PG-13
Завершён
33
автор
Фэндом:
Размер:
34 страницы, 8 718 слов, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Эпизод 2.

Настройки
Марселла проснулась в незнакомом месте. Она лежала на широкой кровати, укрытая одеялом… Это не похоже на тюрьму. Но как она здесь оказалась? В голове гудело, мысли то и дело суетливо проносились мимо, и ни на одной из них не удавалось сосредоточиться. Марселла огляделась по сторонам: просторная комната, панорамное затемнённое окно, из которого виден лес… Какой это этаж? Быть может, третий или четвёртый — потолки довольно высокие. Одним словом, здание современное, условия очень даже, а где оно находится и кому принадлежит надо выяснить. Марселла приподнялась на локтях и почувствовала жуткую боль по всему телу. Пришлось лечь обратно. Царапины, синяки, явные следы насилия и рана на животе, перевязанная бинтом. На ней было только нижнее бельё и белая мужская рубашка. Так много вопросов и так мало ответов… Вспомнить бы ещё, как всё это произошло. Вдруг размышления Марселлы прервал звук шагов. Дверь медленно открылась… — Уже проснулась? Чудно. — Джим?! — Марси оторопела. Мориарти изобразил крайнее удивление на своём лице: — Ничего себе, сам Джим Мориарти пришёл навестить агента Майкрофта. — Прости за вопрос, но где мы? И как я здесь оказалась? — Ты ничего не помнишь? — Мориарти расстроился. — Твоё счастье. Хотя… Кое-что я бы оставил. — Что ж… — Подумай, где мы находимся. — Думаю, что я у тебя в плену, — рассудила Марселла. — Судя по виду за окном, мы в Англии, даже недалеко от Лондона. — Блестяще. Тебе так до Шерлока недалеко, — сказал Джим. — Впрочем, я мог бы… рассказать тебе, как ты сюда попала. — Я тебя внимательно слушаю. — Начать стоит с того, как ты, видимо, по поручению Майкрофта, бесцеремонно ворвалась на праздник. — Ты имеешь в виду собрание твоих сообщников? — Начинаешь вспоминать? Сообщники… — Мориарти скривился, — эти людишки мне омерзительны. Но они хорошо выполняют свою работу. Так вот. Ты явилась на собрание и… — Выдала себя за Одри Миллер, — улыбнулась Марселла. — Хватит раскрывать мою личность. Снова и снова! У меня так поддельные имена закончатся. — Но один из моих людей тебя узнал. А дальше… тебя схватили и на вертолёте привезли сюда, засунули в камеру, пытали, по собственной тупости не сообщив о твоём появлении мне… — Так вот почему всё так болит, — вздохнула Марселла. — Причастные к этому уже мертвы, не переживай, — сказал Джим. — Наконец, они привели тебя ко мне… В голове Марселлы начали всплывать фрагменты: вот её пытают, потом в почти бессознательном состоянии заставляют подняться по лестнице…

***

— Сейчас будешь отвечать перед главным, раз такая неразговорчивая. — Встань на колени! — Я же дала понять, что ничего говорить не буду!.. Комната на третьем этаже.​ Марселлу силой ставят на колени. — Сэр, эту девчонку мы поймали сегодня в Лондоне. Она не хочет говорить. Мориарти отворачивается от окна и видит её… Его зрачки сужаются от ужаса. — Кретины, вы что наделали?! ​ Вы же чуть не убили её. Вон отсюда, оба! — кричит он. Они уходят, убегают. Мориарти ужасно зол. В таком состоянии убить для него ничего не стоит. Но почему эта девчонка вызывает такие чувства? Марселла теряет сознание и падает на пол. Джим спешит к ней. Он наливает в бокал воды, садится на пол, ​ берёт её под руки: — Девочка моя… Что они с тобой сделали?.. — он подносит бокал к её губам, она делает пару глотков. Джим берёт её на руки, переносит в соседнюю комнату и кладёт на кровать. Мокает платок в бокал с водой и вытирает подтёки крови с лица, поправляет волосы девушки. Он осторожно раздевает её, стараясь не причинить боли, перевязывает рану, достаёт из шкафа свою рубашку и одевает на неё, невольно любуясь израненным, но прекрасным телом. Напоследок, он укрывает её одеялом, выключает свет и​ уходит, закрыв за собой дверь.

***

Марселла смотрит на него удивлённо, с каплей непонимания: — Боже, Джим, я вспомнила… — в её глазах появились слёзы. — Но… зачем ты спас меня? — Я не хотел, чтобы ты умерла. И сейчас тоже. Хочу сделать всё, чтобы ты была в безопасности, — Мориарти сел на кровать рядом с Марси и посмотрел на неё. — Я ждал встречи с тобой. — Джим… — Марселла не выдержала и заплакала. Она протянула к нему руки и обняла. Почувствовав биение сердца и всхлипы бедной девушки, он обнял её в ответ: — Всё хорошо… Марси… — Джим… я знаю, так не должно быть… Ты убийца, сохранивший мою жизнь… Мориарти сильнее прижал её к себе, стараясь защитить, сейчас, возможно, от самой себя, от её собственных мыслей. Он понимал, что всё это невозможно, они всегда останутся на разных сторонах жизни, что для неё нет ничего важнее работы, и она не изменит Родине ради него. Понимал и любил… Прекрасную, гордую и выносливую, но такую хрупкую в его объятиях… — Аау, — вдруг Марселла вскрикнула. — Что такое? — Джим обеспокоенно посмотрел на неё, отстранившись. — Рана… сссс… — девушка положила руку на живот, прикрыв глаза от боли. — Прости меня… Я позову врача, — он поднялся с кровати. — Нет, подожди… Побудь рядом… — умоляюще посмотрела она и взяла его за руку. — Хорошо, — Джим чувствовал себя так неуверенно… Он сел обратно и обнял её за талию одной рукой, а другую положил на живот. — Так лучше? — Да… — почти простонала Марселла, замечая, что от его прикосновений боль и правда уходит. Она прижалась к его плечу, хотела быть как можно ближе к этому человеку… В дверь постучали. Джим лениво спросил: — Будешь завтракать? — Конечно, со вчерашнего утра ничего не ела, — Марселла оживилась при мысли о еде. Джим вышел за дверь и забрал поднос. — И ты не боишься это есть? — удивилась девушка. — Что? — Твою еду могли отравить на кухне, это могла сделать служанка, пока несла поднос… А ты спокойно это ешь? — Да. Здесь очень серьёзная система охраны, камеры почти везде. Они знают, что если со мной что-то случится… Впрочем, это слишком скучно для нас обоих. — Джим поставил поднос с едой на тумбочку возле кровати. — Будешь? — А ты? — не поняла Марселла. — Воздержусь. Не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что у меня гость. — Получается, я гость? — Марселла довольно улыбнулась. — Да. Долгожданный гость, — Джим снова сел рядом, — я ждал нашей встречи вот уже больше полугода. Ты помнишь, как мы танцевали? — Вокруг рушатся стены, кричат люди… И мы. Пара, которая танцует «Вальс смерти». — Красивое название. И хорошо, что мы не умерли тогда. Хотя… Тебя бы нашли в объятиях величайшего злодея современности. Заголовки в прессе, ревнующий Шерлок, Майкрофт! Бедный Майкрофт… — мечтательно улыбнулся Мориарти. — Ревнующий Шерлок? Кого бы он ревновал? — Марселла ухмыльнулась. — У него много причин чтобы ревновать нас обоих, — задумчиво произнёс Мориарти. — Но ничего запрещённого. — Верно, — улыбнулась Марселла и положила в рот очередную виноградину. Немного залипнув на Джима, она спросила: — Ты… всегда так идеально выглядишь? — Иногда мне приходится актёрствовать… — Правда? — удивилась девушка. — Не все должны знать, как я выгляжу. — Что ж… Я хочу как-нибудь увидеть тебя не в таком официальном наряде. Меня ты уже видел по-разному… — Прости, иначе ты бы погибла. — Знаю, знаю, — улыбнулась Марселла. У Джима зазвонил телефон. — Да? Прекрасно, — он повесил трубку. — Прости, Марси, дела не ждут, — Джим собрался уходить. — Подожди, а я? — Ты… Моя гостья. И пленница, — многозначительно протянул Джим. — Я зайду к тебе вечером. Тут есть неплохое меню — прислуга будет приносить тебе еду. Сегодня тебя осмотрит врач… А дальше — посмотрим. — И ты не отпустишь меня? — Чтобы ты и дальше срывала мои планы? Ни за что, — улыбнулся Мориарти. — Убьёшь? — Зачем тогда спасал? — Ты прав… — Марси постучала пальцами по кровати, — и что делать со мной будешь? — Постараюсь переманить на свою сторону.
33 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник