Я пойду за тобой

R
В процессе
24
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 15 714 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

IX

Настройки
Чудесный сон, где нет волнения и мятежности. Сон в котором нет преследований целей, нет погони и борьбы, нет бессмысленной вражды. Есть только момент, который Хаширама хотел бы переживать вечно. Где он, проснувшись рано утром застаёт Мадару на кухне, варящий им кофе перед тяжелым рабочим днём. И при этом не важно, как они одеты. Они могут быть как в одежде, так и без неё. Сенджу запомнил на теле своего охранника все его родинки и шрамы, каждую из которых любил отдельно целовать. Это может показаться странным, а в глазах Тобирамы вообще может быть грехом. Но это сон, здесь можно всё. Слепящий свет срывает иллюзии сна с глаз Сенджу, возвращая его в реальность. В ту самую, где он уставшим водил машину в заданном ранее направление. И потом...Темнота. Хаширама распахивает глаза, тут же жмурясь от, ведь было больно. Но на удивление, в теле чувствовалась некая лёгкость и боли совсем не было. Он уже было подумал, что ему всё приснилось и сейчас он в своей квартире, в городе. Однако этот вариант тут же отпал, стоило почувствовать запах различных трав и спирта. Сенджу приподнимается с мягкой поверхности, тут же жалея об этом, ибо спину начало не на шутку ломить. — Ауч...-пытается мужчина закусить свою боль. В комнате открылась дверь и Хаширама поднял глаза на вошедшего. — Ох, проснулись? Зашёл мальчишка, по крайней мере он таким казался. У него сероватые, возможно из-за освещение, глаза, и волосы цвета пшеницы. Он подходит к кровати, на которой лежал Хаширама и начал проверять бинты на его теле. «Что же со мной произошло?»-только и думал Сенджу, рассматривая обвязанную ногу, руку и ощупывая бинты на своей голове. — Что ж, видимо всё хорошо. Вам повезло дядь, в этих краях мало кто выживает после автомобильной аварии. — А...Аварии? То есть все эти бинты закрывают результаты аварии? Как же так...-поник Сенджу. — Ты чего это дядь? Тебе радоваться нужно, ты живой сидишь, руки, ноги и голова на месте. И лицо у тебя цело. Вот есть у меня знакомый, в пожаре чуть не сгорел. Живой сейчас, правда на улицу из-за шрама на лице выходить боится. — А ты заядлый болтун, парнишка,-приподнял Хаширама уголки губ в грустной улыбке. — Учитель в школе тоже самое говорит,-лучезарно улыбается пшеничный мальчик, с причудливыми отметинами на лице. — Как тебя зовут? — Я-Наруто. Узумаки Наруто! — Ну что ж, приятно познакомиться, Наруто. А я Ха...Ши Сэн. Да, Хаши Сэн. — А что из этого имя, а что фамилия?-как кот склонил голову на бок парнишка. И за долгое время, Хаширама позволяет себе с кем-то нормально поговорить. Без формальностей, ну кроме вежливого обращение на «вы» и обсуждении рабочих дел. Только живое общение с, как выразился бы Тобирама, равным ему в интеллектуальном уровне. Что уж тут сказать? Порой, какая-нибудь школота бывает приятнее взрослых. Хаширама узнал, что после аварии, водитель того грузовика сразу вызвал местных медиков. Небольшое поселение у подножья горы было не густо на какие-либо громкие события, но стоило им получить звонок об аварии, как все тут же всполошились. Вся деревня поднялась на уши, и всё из-за него, Хаширамы. Наруто даже сказал, что никогда не видел бегающих со скоростью света стариков. Из рассказов Наруто, он узнал, что тот является сыном местного главврача, и что он часто после школы помогает ему с пациентами, как сейчас. Ведь пациентам на койках тоже бывает нужен разговор. Так и засиделись допоздна. Наруто, узнав что часы перевалили за девять, вскочил с места и побежал к двери. — Я завтра ещё приду, дядь. И принесу тебе чего-нибудь вкусненького. Мне нужно к знакомому, я обещал ему его навестить! И он ушёл, оставив Хашираму одного одинешенька. Эх, жаль. А ведь хороший собеседник, такой же болтун, как и он сам. *** Уже смеркалось и поселение у подножья горы медленно, но верно погружалось в ночь. Наруто, сломя голову бежал к знакомому ему домику. Он уже давно бегает к нему домой, чтобы поговорить и поесть его вкуснейшей выпечки. Интересно, чем его побалуют сегодня? Познакомился пшеничноволосый с этим человеком пару лет назад, когда тот сюда переехал. Заброшенный и позабытый всеми дом тут же преобразился, а из его окон всегда пахло корицей и яблоками. Но никто не отваживался пойти и поздороваться с новым жителем их села, кроме голубоглазого сына главврача, который так и наравился ворваться к ниму домой. — Господин Танака, это я!-крикнул он в открытое окно, откуда на него смотрит пара добрых чёрных глаз и встречают приветливой улыбкой. Господин Танака махает ему рукой, закрытой чёрной перчаткой и идёт открывать дверь. Сосед уже давно привык к визитам этого школьника, ему даже пришлось встретиться лично с его родителями, чтобы те не заподозрили в Танаке маньяка педофила. И если сначала они были против, то потом, постепенно прониклись им и стали доверять. Люди в селе добрые, но проверяют бесконечно. Танака их понимает. Если бы в его жизни появился подозрительный человек со шрамами, ещё и часто проводящий время с детьми, он бы так же относился к нему. С недоверием. Перед тем, как подойти, Наруто разулся и почтительно поклонился. Господин Танака часто повторял, что к старшим нужно быть почтительней. И хоть юный Наруто не любил все эти «традиций», Господину Танаке всегда кланялся. — Как дела в школе, Наруто-кун? Что нового у тебя и родителей?-начал осыпать мальчишку вопросами Танака, ставя чайник на плиту. — Благо, всё хорошо. Пациент, который попал в аварию неделю назад очнулся, мы с ним даже поговорили,-отвечал Узумаки, садясь за стол. — Ох, вот как? Слышал я об аварии этой. Не представляю, как после такого можно было выжить, но наверное стоит считать это за чудо. — Да уж...Кстати, Танака-сан. У того человека очень знакомое имя, вы часто мне о нём говорили. Помните? Его зовут... — Наруто,-строго прервал его взрослый, — Я же просил тебя... — Не говорить лишнего,-закатывая глаза попытался повторить тон Танаки парнишка. — Верно. Это лишняя информация для меня, да и людей за их спиной обсуждать не вежливо. — Парой я забываюсь, кто передо мной, вы или папа. — Знаю знаю,-улыбается мужчина. Чайник вскипел и они выпили чай. Весь оставшийся вечер прошёл в тишине и покое. А оставшийся в больнице Хаширама скучал в одиночестве. ××× В компании творится невесть что, но к счастью для работников, есть Тобирама Сенджу, которому подвластно всё урегулировать. Старшего брата нет уже больше недели, за всё это время могло случиться всякое, однако сейчас всё в полном порядке. Пепельноволосый мужчина сидит за рабочим столом, проверяя бумаги на правоту заполнение и подписей, когда на телефон поступает звонок, на которым высвечивается имя «Изуна» со смайликом чёрного кота в конце. На губах мужчины промелькнула улыбка и он снимает трубку. — Я слушаю. —Привет. Ты скоро приедешь?-раздался голос на той стороне. — Думаю, часика через три, если не больше. — Будь осторожен на дорогах. Такой вот короткий диалог, но сам по себе вызывающий приятные эмоции. Тобираме даже не верилось, что у них будут такие отношения. Чисто дружеские, но именно таких пепельноволосому все годы и не хватало. Пять лет назад, когда они встретились у дома братьев Учих, Тора потерял дар речи. Они не виделись много лет и поэтому первым делом обсудили между собой всё, что успело произойти. Конечно, Тобирама умолчал о некоторых деталях их деятельности, ибо не хотел его спугнуть. А общаться так тесно, как сейчас, они начали после смерти старшего Учихи. В тот злополучный день, именно он принёс Изуне столь печальную весть. Чего только не было, но в конце концов, они остались вместе. Тобирама во всём поддерживал Изуну, в особенности после выпуска из школы. Сейчас Учиха младший учится в университете и готовится проходить практику. Иногда они вместе ночуют, выходные проводят вместе. Всё бы хорошо, но Тобираму волнует одна вещь. Хаширама. Старший брат отправился на поиски того, кого признали мёртвым. И как сказать об этом Изуне, Тобирама пока не думал. Но он точно знает, что в случае успеха, он аккуратно попытается донести это до него.
24 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)