***
Мэри неуверенно, робко приближалась к зданию церкви. Ночью было до невообразимого страшно, да еще и в полнолуние, когда то тут, то там, раздавался волчий вой, и вот черт его знает, что там выло, волки, или, может, оборотни, но превозмогая свой страх, девушка продолжала идти. Ей нужно было узнать, на кой черт Снейпу понадобилось тело Лили. В окнах церкви тускло горел свет, что не могло не напрягать. Похоже, там были зажжены свечи и не малое их количество, судя по всему. МакДональд подобралась к одному из окошек и вцепилась в раму, прижимаясь к стеклу лицом, чтобы что-нибудь разглядеть, и тут же отпрянула, зажимая ладонями рот, чтобы приглушить свой вскрик. То, что она увидела, повергло ее не просто в шок, а в настоящий ужас. Этот человек не просто странный, он же... он же чертов содомит! Она всегда знала! Всегда знала! Мэри зажмурилась, мотая головой из стороны в сторону, вцепившись в волосы. Может ей показалось? Да нет же! Снейп совершенно точно имел тело ее подруги! Господи! Он же священник! Прямо в церкви! Мертвую! МакДональд бросилась прочь от церкви, назад, в деревню. Она бежала так быстро, как только могла. Главное было как можно скорее добраться до окраины деревни, до дома Филч... пару раз девушка запиналась и падала, путалась в юбке своего платья, и боялась закрывать глаза, потому что вновь в сознании возникала эта отвратительная картинка, и становилось одновременно страшно и противно до тошноты. Она ворвалась в дом священника, даже не постучав. - Святой отец! Святой отец! - едва не кричала девушка. К ней вылетел одетый в длинную ночную рубашку мужчина. - Мэри! Что ты здесь делаешь посреди ночи?! Что случилось?! - Святой отец... там, в церкви... он ее... мертвую... он... - Что такое? Да успокойся ты, девочка! Переведи хотя бы дыхание!.. - Там в церкви он ее... ну... это... тыкает... - Тыкает? Что? Чем? - Святым крестом блять! Снейп покойницу сношает! - выпалила наконец МакДональд, тяжело дыша.***
На кануне ночью... Лили заставила себя открыть глаза, когда ее перекинули через плечо, как мешок картошки. - Ну и тяжелая ты все таки, - пробубнил Северус, поправляя ее на своем плече. - Можно было тебя не кормить, в принципе, ничего бы с тобой за три дня не случилось, - он усмехнулся, слегка похлопав ее по заднице. Ей хотелось застонать в протесте и непонимании того, как обходительный священник превратился резко в не то, чтобы грубого, но весьма вольного в поведении парня, мало чем отличавшегося от других ее знакомых. Она едва могла шевелиться и говорить, когда он посреди ночи вытащил ее из темницы и, усадив перед собой на лошади, отправился куда-то в сторону ее дома. Лили была слишком слаба и измотана, чтобы оставаться в сознании, поэтому для нее было весьма удивительным очнуться в таком положении посреди леса, у заброшенного домика лесника. Северус занес ее в помещение, уложил на что-то мягкое, похоже, кровать. Эванс смотрела в темный потолок, продолжая молча задаваться вопросом обо всем происходящем. На испытаниях ее не щадили, и пару раз Лили была крайне близка к тому, чтобы неведомая сила, спасавшая ее, то ли ее собственная, то ли взявшаяся откуда-то со стороны, была принята за колдовство. И как будто в издевку Филч назначал все новые и новые проверки, в итоге заключив при совместном решении, что опять же было удивительно, обидно и одновременно пугающе, со Снейпом, что нужен самый действенный способ проверки - утопить ее в реке. В помещении зажегся свет, когда Северус произнес вновь какое-то совершенно незнакомое ей слово. В руках у него была тонкая длинная палка, и девушке оставалось лишь недоумевающе посмотреть на него, а он в ответ только улыбнулся слегка кривовато и неловко. - Это так долго объяснять, что я даже не знаю, с чего начать... Инсендио! - вдруг выкрикнул он. Лили едва успела закрыться от потока огня, подскочив на месте, скрестив перед лицом предплечья. Да какого черта?! Она судорожно потерла кожу осознавая, что на ней нет ни единого ожога. - Я так и знал, - выдохнул он. - Колдун ебучий... - пробормотала Эванс, судорожно отползая к стене. - Ну да, - пожал плечами как ни в чем не бывало Северус. - Что-то около того, как и ты, в общем-то. Но я предпочту все же называться волшебником. "Колдун" и "ведьма" это как-то слишком грубо и по-маггловски. - Кто ты, черт тебя дери, такой? - выпалила Лили. - Я же сказал. Волшебник, - как будто говоря о каких-то будних вещах, раздраженно ответил парень, кладя палочку на стол. - Неужели бабка тебе вообще ничего не рассказала ни о том мире, к которому ты на самом деле принадлежишь, ни о том, кто там живет? - Моя бабка была обычной травницей, - пробормотала Эванс. - Серьезно? И лечила чахотку отваром из полевого хвоща и медуницы то полного выздоровления? Ты серьезно в это веришь? Я бы на твоем месте и сам задумался, не ведьма ли она часом. - Не понимаю... ничего не понимаю... - Лили схватилась за голову. - Я не понимаю... - Если вкратце: в этом мире существует магия, о чем ты, наверное, прекрасно знаешь, только не совсем в той форме, в которой обычные люди, они же магглы, привыкли ее себе представлять. Волшебники живут крайне обособленно и пересекаться с миром людей нам по большей части запрещено, но иногда приходится. - Звучит как бред человека в лихорадке... - Со стороны твоей бабки было крайне опрометчиво не посветить тебя во все детали... вероятно, где-то в вашем роду был сквиб... - Скв... кто? - Сквиб. Человек, родившийся от волшебника, но не обладающий волшебной силой. Как правило, их изгоняют из волшебного мира, и я предполагаю, что в твоем роду был сквиб, но через пару поколений магические способности в вас восстановились... - Хорошо, даже если я сейчас сделаю вид, что все это реальность, то почему тогда моя родня просто не вернулась в ваш этот волшебный мир? - Нашла, у кого спросить, - проворчал парень. - Я волшебник, а не провидец или медиум. Вопросы к твоей родне. Но ты... ты совершенно точно волшебница. И не пытайся отрицать это. Ты не могла не замечать... - На самом деле, - прервала она его. - Бабушка рассказывала о том, что в нашем роду есть некий дар, передающийся из поколения в поколение, но она никогда особо подробно ничего не рассказывала... - Может быть, - Северус на мгновение задумался. - Она просто ничего не знала в полной мере, на самом деле. Я поторопился с обвинениями... - он потер острый подбородок. - А как ты определил, что я, ну, волшебница? - Ты ничем не болела из типичных маггловских болячек и знаешь слишком много для простой травницы. Ведьмина трава, - он указал большим пальцем куда-то в сторону потрескавшегося окошка. - Это я ее там высадил. То, что ты знаешь, как ее правильно использовать, хотя ее у вас никогда здесь не росло - насторожило меня. Ну и ты только что отразила заклинание огня с помощью защитных чар. Кстати весьма сложный трюк, но, похоже, так как ты никогда не держала в руках палочку, магия в тебе стала находить выход на интуитивном уровне. Ты очень интересный случай, Лили, - Северус подошел к кровати и наклонился к ней. - Мне, как ученому, очень занятно. - Ученому?.. - девушка уставилась в его черные глаза. - Да. Я ученый. В бегах, правда, но это поправимо. Наверное... Я грабанул священника, который ехал к вам и прикинулся им, чтобы окончательно сбить со своего следа министерских псов, иначе меня ждала бы не самая завидная участь. - Ты слишком молод для ученого... - задумчиво сказала Лили. - И для священника, но это мало кого напрягло. Никто не угадал еще мой настоящий возраст. Может ты справишься? - он подошел к столу и начал что-то делать, повернувшись к ней спиной. Эванс попыталась заглянуть за него, подвинувшись на кровати немного вправо, с трудом волоча тяжелые ноги, будто налитые свинцом. - Ты мой ровесник. Тебе восемнадцать. Может быть немного больше, но не больше двадцати, - заключила она. - Никогда не понимала, почему это никого не напрягает... Ты выглядишь ненамного старше своего возраста. - Чары, - усмехнулся Северус. - Я запудрил всем мозги. Всем, кроме тебя. Ты с самого начала была мне интересна. - Даже не знаю, льстит мне это, или пугает... - А ты думаешь, я так часто захаживал только за травами? Я их с таким же успехом и сам собрать мог... хотелось полюбоваться и поговорить. Хоть что-то приятное в этих местах. - Так ты... - Можешь считать, что я влюблен, - он обернулся, глянув на нее через плечо. - Иронично, что в колдовстве тебя обвинили за тот обряд, что проводил я. - Так вот почему ты всех допрашивал. Отводил подозрения. - Именно. Да меня бы и вряд ли кто-то заподозрил, я же священник в конце концов. - Северус кинул ей стеклянный бутылек, который девушка рефлекторно поймала. - Пей. - Что это?.. - Напиток живой смерти. А вот это, - Снейп подал ей так же странный комок влажных переплетенных стеблей. - Тебе нужно спрятать за щеку и разжевать в тот момент, когда окажешься в воде Лили пристально посмотрела на парня. Он правда думает, что она вот так просто согласится пить сомнительного вида отвар с весьма странным названием и есть это склизкое нечто? - Напиток живой смерти погрузит тебя в летаргический сон через несколько часов, по моим расчетам как раз к моменту, когда начнется испытание, - слегка раздраженно пояснил Северус. - А это называется жабросли. Помогут тебе в течении определенного времени продержаться под водой. Я только что пару раз продемонстрировал тебе свои волшебные силы и ты все еще мне не веришь? Да даже если и так, я что-то не припомню, чтобы у тебя был особо богатый выбор. Эванс нахмурилась. За окном уже светало, скоро он должен будет вернуть ее в церковь, надо полагать. Выбор у нее действительно не велик... Она залпом осушила пузырек и, сморщившись, взяла в рот склизкий комок.***
Лили робко застонала ему в губы, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Ниже пояса все горело и слегка тянуло. Она выпрямила ноги, глядя на то, как парень одевается, приводя себя в должный вид, и сама принялась разглаживать знатно помявшуюся юбку чистого, совсем нового платья, в которое Северус переодел ее, пока она еще была без сознания. Она попыталась расспросить его, как он все это провернул, когда наконец очнулась, но Снейп особо не дал ей возможности поболтать. Эванс прикрыла глаза, вспоминая сладкие мгновения удовольствия, когда он входил в нее, такой твердый, горячий, как он ласкал ее пальцами и целовал грудь, оттянув тонкую ткань платья вниз... Ей хотелось в этот момент сделать ему приятно, все таки, он спас ей жизнь, да и к тому же... Лили прикоснулась пальцами к зацелованным, слегка припухшим губам. Ей самой точно хотелось, чтобы это случилось именно с ним. - Все хорошо? - спросил Северус. В его темных глазах плясали блики пламени множества свеч. Лили улыбнулась. - Да. Все замечательно, - прошептала она. - Кроме одного момента. - И какого же? - напрягся Снейп. - Что мы скажем насчет того, что я... Двери церкви вдруг распахнулись. Лили резко села на каменной плите алтаря, уставившись на побледневших Филч и МакДональд. - Святой отец, вы не поверите! - Северус резко изменился в лице. - Я только что собирался идти за вами! Она воскресла! - восторженно произнес он.