Half Hearted

Перевод
NC-17
Заморожен
102
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
58 страниц, 20 679 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
102 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник

Глава 11

Настройки
Примечания:
Наташа закрыла за ними дверь спальни, снова повернувшись лицом к Ванде. Девушка осматривала комнату вокруг себя, темные кафельные полы с кремовыми бегунками, разбросанными вокруг, затем кровать с балдахином на дальней стороне комнаты. Для нее не было никаких сомнений в том, что у Наташи есть деньги, но для Ванды это не имело значения, она находила такие вещи тривиальными. Ее больше волновал характер человека, чем его материальные вещи. Она наблюдала, как Нат медленно подошла к ней, голод в ее глазах. Нат протянула руку и положила ее на талию Ванды, притягивая ее к себе. Они целовались в течение долгих минут, Наташа языком провела по нижней губе, молча прося "входа". Ванда подчинилась, еще больше углубляя поцелуй. — Я люблю это платье. — Но я всю ночь думала о том, что нужно сорвать его с тебя. Ванда не могла остановить дрожь, которая пробежала по ее телу, когда губы Нат атаковали ее шею, ее дыхание стало затрудненным. Она чувствовала, как руки девушки бесцельно бегают по её телу. — Как, черт возьми, ты это снимаешь? — Замок, — говорит Ванда с остекленевшими глазами. Она едва закончила говорить, прежде чем рука Наташи нашла молнию, дергая ее довольно неэффективно в течение нескольких минут. — К черту это, — бормочет она, прежде чем схватить ткань с обеих сторон молнии и разорвать их, наконец-то срывая это платье. — Нат! — Ванда изо всех сил старалась казаться несколько раздраженной, хотя Нат была уверена, что это была одна из самых милых вещей, которые она видела. — Я куплю тебе новое, — Нат ответила между поцелуями, затем толкнула Ванду назад на кровать. Ее губы вернулись к шее Ванды, целуя дорожку вниз и вдоль ключицы. Ванда начала запутывать свои руки в волосах девушки, только вот Нат поймала ее запястья и прижала их над головой одной рукой. Другая рука опускается, чтобы раздвинуть ее бедра. Нат прекратила целовать шею Ванды и снова посмотрела на девушку с серьезным выражением лица. — Держи руки так, — Она подчеркнула свое требование, мягко вернув запястья Ванды в обратное положение. Наташа не спускала глаз с Ванды, пока спускалась вниз по телу девушки, обеими руками раздвигая бедра шире, чтобы она могла устроиться между ними. Она склонила голову и провела языком вверх там, где Ванда нуждалась в ней больше всего. Тело Ванды выгнулось вверх, ее руки схватились за щель в изголовье кровати, чтобы удержать их от прикосновения к Нат. Рыжеволосая продолжила свои действия, добавив в нее два пальца, намеренно замедляя темп. Разочарование Ванды росло с каждым толчком, контакт был приятным, но этого было слишком недостаточно и она, наконец, сломалась, когда Нат, казалось, замедлилась еще больше. — Нат... — Да, детка? — ответила Наташа. Ванда посмотрела на нее, разинув рот. Серьезно... Когда она не ответила, Нат снова посмотрела на нее с выражением невинности на лице. Она изо всех сил старалась сохранить невинный вид, но с раздраженным видом Ванды под ней она не могла сдержать ухмылку, которая появилась на ее лице, это, казалось, только раздражало Ванду больше. Не желая больше тянуть этот момент, она начала быстрее двигать пальцы внутри девушки, подмигнув ей, прежде чем вернуть свою голову между ног. Ванда ничего не могла с собой поделать, внезапная смена темпа была похожа на сенсорную перегрузку. Она была уверена, что больше не контролирует свое тело. Ванда не могла остановиться, когда одна из ее рук нашла путь к волосам Наташи, толкая ее голову глубже. Она почувствовала, как Нат мгновенно остановилась. Прежде чем она поняла это, она оказалась лицом к лицу с девушкой, после чего рука рыжеволосой обернулась вокруг ее горла, толкая ее обратно на подушки. — Вы не можете делать то, что вам говорят, мисс Максимофф? Ванда тяжело сглотнула, не уверенная, действительно ли она хочет ответа. — Сначала ты болтала, а теперь не можешь следовать простым инструкциям. — Нат сжала челюсти. Рука, которая не была вокруг её горла, скользила вниз по животу Ванды и заняла свое предыдущее занятие между ее ног, двигаясь быстрее, чем раньше. Действие привело Ванду невероятно близко к краю, она как раз собиралась позволить себе упасть в это ощущение, как рука Нат остановилась. Это вызвало стон раздражения, сорвавшийся с губ Ванды, который заработал острый взгляд неодобрения от девушки. Она быстро закрыла рот, не желая злить Нат ещё больше. Наташа потеряла счет тому, сколько раз она мучила Ванду и останавливалась, прежде чем та могла закончить. Из-за стонов, которые издавала Максимофф, рыжеволосая не планировала останавливать эту пытку. Ванда была иссушающим беспорядком под ней. — Нат, пожалуйста… — она звучала жалко. Ванда не совсем понимала, как ей удается произносить слова, она боролась, чтобы сформировать связные мысли. Она надеялась, что ее мольбы завоюют ее расположение к Наташе, наконец положив конец пыткам. Нат снова встретилась с ней взглядом. Она видела, как выражение лица девушки смягчилось, сжалившись над ней. Нат поймала губы Ванды в еще одном поцелуе, прежде чем позволить девушке, наконец, испытать оргазм. Она дразнила толчками, мягко отпуская девушку, прежде чем убрать пальцы. То, как Ванда дрожала, не ускользнуло от внимания рыжеволосой. Ванда все еще держала глаза закрытыми, делая глубокие вдохи, чтобы успокоить свое тело. Она почувствовала, как рука Наташи нежно погладила ее по щеке. Она открыла глаза и прижалась губами, наслаждаясь моментом. Нат мягко посмотрела на Ванду, тут же аккуратно прикусив уголок её нижней губы. — Всё было хорошо? — она спросила, уверенность покинула ее во второй раз за эту ночь. Ванда не могла сдержать маленький смех, который вырвался из ее рта, видя Наташу такой. Она подняла руки, чтобы придержать лицо Нат, мягко поцеловав ее в губы, прежде чем уткнуться своим лбом к её. — Идеально, — Ванда улыбнулась, резко пересев так, что теперь она сидела верхом на Наташе. — Думаю, я должна показать тебе, насколько это было идеально на самом деле. Она сняла топ Нат со её тела, тут же губами скользнув вниз по животу девушки. Ванда чувствовала, как ее пресс напрягся под таким прикосновением. Она быстро справилась с остальной одеждой Нат, небрежно бросив ее на пол. Максимофф все еще не могла привыкнуть видеть девушку в состоянии раздетости, ее рот мгновенно пересох, когда она увидела обнаженное тело Наташи под ней. Ее губы направились прямо к груди Романофф, взяв в рот один из сосков девушки, нежно целуя, посасывая и прикусывая его. Она скорее почувствовала, чем услышала резкие вдохи рыжеволосой. Она перешла на вторую грудь, производя такие же действия. Был еще один резкий вдох, когда она соприкоснулась с гладкими складками Нат, хотя она не была уверена, исходил ли он от нее или от самой Нат, обе чувствовали, насколько мокрой была для нее Нат. Она опустила руку ещё ниже, вводя пальцы в девушку. Ванда установила устойчивый темп, бедра Нат качались вверх, чтобы встретить каждый толчок. — Черт, ты такая мокрая, — Ванда горячо прошептала эти слова на ухо рыжеволосой, заработав тем самым стон. Она прикусывала и посасывала шею Наташи, оставляя за собой след из засосов. Ванда не могла не испытывать чувство гордости, зная, что Нат будет трудно скрыть их утром. Она ускорила темп, вызвав поток ругательств изо рта девушки. Через некоторое время, Нат выгибается под ней, содрогаясь от своих же ощущений и задыхаясь от выкрика имени девушки, которая довела её до такого оргазма. Они обе откидываются назад, переводя дыхание. Нат захватывает Ванду в свои объятия, крепко обнимает ее, и Ванда прижимается к ее плечу. Не имеет значения, что ее кожа слишком горячая, что она все еще полностью не отошла, потому что она чувствует себя по настоящему удовлетворенной. Нат поднимает руку, чтобы погладить волосы брюнетки, довольная гудением, которое это вызывает. — Я вчера говорила с Пьетро, — резко произносит Наташа. — Ммм, о чем? — О нас. Она чувствует, как Ванда слегка напрягается в ее руках. Максимофф слегка подняла голову, чтобы посмотреть на нее, беспокойство отразилось на ее лице. — Что он сказал? — Он произнес речь типичного старшего брата. — Я удивлена, что он был достаточно храбр, чтобы противостоять своему большому плохому боссу, — Ванда подняла брови. — О, вот оно как, — Нат слегка рассмеялась. Пальцы Ванды слегка обводят линию челюсти Нат. — Пожалуйста, присмотрите за ним, он может действовать жестко, но у него нет уверенности в себе. Когда я вижу его с вами, ребята, он как будто совершенно другой человек. Он, словно, загорается… Нат ухватывает момент, чтобы впитать слова девушки. Она не знала Пьетро так, как хотелось бы. Парень был с их компанией всего пару месяцев. Она понимает, что он все еще новичок в этом мире. Нат будет относиться к нему так же, как она относится к Елене, держа его подальше от опасных заданий, держать его подальше от вреда. Ради Ванды. — Так откуда ты знаешь Кэрол? Наташа делает все возможное, чтобы не начать смеяться. Раздражение Ванды из-за Кэрол было очень очевидным в ресторане. — Кэрол? Раньше она работала на меня, но ушла и открыла "Danvers". — О. — Вы ревнуете, мисс Максимофф? — Вовсе нет, Наташа. Наташа не может отрицать то, как сильно ей нравится, когда Ванда называет её по имени. То, как она протягивает её имя. Она притягивает Ванду ближе к себе, Ванда снова кладет голову ей на плечо. — Она не ты, Ванда. Бормочет Наташа, целуя макушку девушки. Ванда одобрительно хмыкает, прижимаясь к ней и кладя руку на живот. Действие заставляет мышцы Наташи непроизвольно дергаться. Через несколько минут Нат слышит тихий храп девушки, лежащей у нее на руках. Она позволила чувству счастья окутать её, полностью наслаждаясь моментом. Так хорошо она чувствовала себя только рядом с ней. С Вандой.

***

Ванда проснулась от солнца, бушующего в окне, она прикрывает глаза в попытке рассеять его и снова заснуть. Затем он поражает ее. —Дерьмо! Который час? — Ванда выпрыгивает из кровати в поисках своего телефона. Внезапное действие заставляет Нат проснуться. —Ванда... — Нат, я опаздываю, кафе открылось час назад. Она смотрит на свой телефон. 5 пропущенных звонков от Кейт. Нат спокойно переворачивается в постели. — Я уверена, что Кейт справится с этим, — бормочет она. Ванда срывает с нее одеяло, к ее большому неодобрению. Она стонет и встает. — Не могла бы ты отвезти меня обратно в квартиру, пожалуйста? Мне нужно переодеться. — Ванда смотрит на нее щенячьими глазами, заставляя ее глубоко вздохнуть. — Конечно, хотя я не уверена, что ты сможешь выйти отсюда в платье... от него почти ничего не осталось. Нат не может не смотреть на платье на полу с триумфом. — Одолжишь мне что-нибудь из своего гардероба? Нат подходит к своему гардеробу, вытаскивая самые скудные шорты и майку, которые она может найти, прежде чем бросить их в сторону Ванды. Ванда думает о протесте, требуя, чтобы Нат нашла ей что-то еще, чтобы надеть, но времени на это не было. Она надела одежду, схватила знакомую кожаную куртку и накинула ее на плечи. Они уходят, садятся в машину Нат и возвращаются в квартиру. Она звонит Кейт по дороге и извиняется. После того, как Кейт в тысячный раз заверяет ее, что все в порядке, она вешает трубку, обещая быть там, как только сможет. Ванда выбегает из машины, как только они подъезжают к ее дому, Нат лениво следует за ней. Девушка прыгает в душ, смывая выходки прошлой ночи. Чувствуя себя обновленной, она натягивает более разумную одежду и возвращается в гостиную, где находит Нат спящим на диване. — Нат? Ребенок мой? Мне нужно, чтобы ты проснулась, — она нежно качает плечо рыжеволосой, пока не слышит ее стон. — Ванда, тебе действительно нужно купить машину... Ванда чувствует себя плохо из-за того, что ей пришлось разбудить Нат. — Мне очень жаль, но я обязательно заглажу свою вину. — Так то лучше. Нат высаживает ее у кафе, крадет у нее поцелуй, прежде чем она выходит из машины. — Спасибо. Увидимся вечером? — Да. С этими словами она покидает Нат, входя в оживленное кафе, чтобы найти раздраженную Кейт, полностью сбитую с ног. Она бросает на подругу извиняющийся взгляд, быстро переходя к своей работе. — Лучше расскажи мне все о прошлой ночи, чтобы загладить свою вину, Максимофф.
102 Нравится 41 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (12)