ID работы: 11660009

В тишине, под сенью леса

Слэш
PG-13
Завершён
170
Размер:
90 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 13 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Город находился на съезде с небольшого оврага. Вокруг был пустырь. Съехав с главной дороги, Стайлз повернул направо и повел машину по спуску. За два часа езды он сотню раз проклял трассу с раздолбанным асфальтом и дорогу, которая нормального асфальта в принципе не видела за всю свою жизнь. Сразу на въезде в деревню открывался удручающий вид: по сторонам от дороги стояли покосившиеся деревянные домики, кое-какие были и вовсе непригодны для жизни. Зато буйство красок на растительности приятно удивляло. Стайлз проехал мимо полинявшего забора, на котором сидела пятнистая кошка и высматривала щебечущего на дереве птенца. Неподалеку обнаружился магазин, в котором продавались спиртное и табак, а также хлеб, который, как он знал, пекли тут же, в деревне, и к слову, хлеб этот был так хорош, что его развозили даже по округе в соседние города. Впрочем, кроме местной выпечки в этой деревне не было ничего примечательного. Стайлз всегда удивлялся, что в таком месте ещё жили люди и бурлила какая-никакая жизнь. Центр деревушки выглядел несравненно лучше. Было заметно, что здесь хотели навести лоск и создать впечатление достатка. Что ж, возможно, это и прокатило бы, если бы за первым же поворотом от жалкой подобии благ цивилизации свеженький асфальт вновь не сменялся на раздолбанную дорогу. Стайлз тяжко вздохнул, умоляя свою старенькую Тойоту выдержать подобное испытание. Проезжая мимо шикарного по местным меркам двухэтажного, выложенного белым кирпичом дома с зашторенными окнами, он искренне пожалел, что домик бабушки находится в самой глуши, почти на берегу речушки. Миновав очередной магазинчик, Стайлз снова свернул направо и подавил страдальческий вздох: здесь истертый асфальт заканчивался и начиналась голая, неровная земля, вся в кочках и ямках. По обе стороны от дороги торчали, подобно гномам, одинаковые белые домишки с голубой черепицей, и цветущими петуниями под створчатыми окнами. То тут, то там росли деревья, опустившие свои пышные зелёные ветви едва ли не до земли, и чем дальше по дороге углублялся Стайлз на своей Тойоте, тем больше становилось деревьев. Воздух был кристально чистым. Кроны деревьев уютно шуршали на лёгком ветру, гладь речушки поблескивала под лучами солнца подобно сапфирам, отражая чистое, без единого облачка, небо. По ту сторону берега находился лес с пустынным пляжем, на котором изредка загорали любители перебраться туда на лодке. Впервые с момента отъезда из города Стайлз почувствовал, как нервозность отпускает его, сменяясь лёгким блаженством. В конце концов, провести некоторое время в месте с таким чистым воздухом не может оказаться плохой затеей. Бабушкин домик предсказуемо оказался на месте. Это было небольшое двухэтажное строение с чердаком и каминной трубой, перед фасадом которого росли яблони, заслоняя своими ветвями все окна. А позади дома был заброшенный голый двор, на котором бабушка выращивала свои овощи. Остановившись перед калиткой, Стайлз заглушил мотор, и выйдя из машины, с наслаждением потянулся. Глушь, тишина, ни единой души. Идеальное место для маньяка-убийцы. Нервно хихикнув, Стайлз достал ключи и неожиданно замер, краем глаза уловив движение в окне дома напротив. Ну, возможно, маньяку-убийце, в случае чего, придется позаботиться и о свидетелях. Только он переступил порог дома, как сотовый в его нагрудном кармане разразился неблагозвучной трелью. - Какого хрена, Скотт? - рявкнул в трубку Стайлз. - Ты опять сменил мне рингтон! - Я? - раздался в трубке изумленный голос лучшего друга. - Это мои племянники! - Ага, конечно. Только ты любишь такие идиотские песни. - Я бы попросил, - оскорбился Скотт и тут же с любопытством поинтересовался: - Уже доехал? Ну как там? Кого-нибудь знакомого встретил? - Нет. Зашёл в дом буквально только что. - Чёрт, чувак. Я приеду где-то через недельку, только разберусь кое с чем на работе. - Да ладно, забей, было бы куда торопиться, - улыбнулся Стайлз. - И не забудь: папа ждёт тебя сегодня на ужин. А я буду развлекаться тем, что … А-а, твою мать! - вскрикнул он, споткнувшись о выступающую половицу и полетев вниз. Выставив перед собой руки, он уберег лицо, зато телефон с грохотом упал на деревянный пол. Ругаясь и потряхивая ушибленной конечностью, он подобрал телефон. - Всё в порядке, я просто упал. - Приятно осознавать, что у тебя ничего не меняется, - со смешком отозвался друг. Стайлз вяло огрызнулся и, попрощавшись с ним, принялся рассматривать гостиную. Она была небольшая, сплошь установленная потертыми диванами и креслами, с кучей цветастых подушек - всё, как он помнил. Гостиная плавно перетекала в небольшую кухню, разделенную округлой аркой, и там же, на кухне, была дверь, ведущая в огород. На втором этаже было две спаленки и ванная комната. Выбрав ту, в которой обычно останавливался, Стайлз вернулся в машину за своей дорожной сумкой, и глубоко задумался. Он понятия не имел, что делать дальше. Помешкав, решил, что неплохо бы закупиться продуктами. Уже отъезжая от дома, он чувствовал, что из дома напротив за ним следят, но разглядеть что-либо в окнах не смог. Поход по магазинам оказался несколько нервным. Начиная с того, что он стал предметом повышенного внимания местных бабок, и заканчивая тем, что красивая темноволосая девушка, встретившись с ним взглядом, разбила баночку с кофе, которую секундой ранее взяла с полки. Это его обескуражило. Он был не из тех парней, при виде которых девушки теряли голову, тем более такие, как эта незнакомка. А чуть позже, когда он, расплатившись за покупки, тащил пакеты к машине, с ним сравнялся высокий курчавый блондин примерно одного с ним возраста. Стайлз многозначительно покосился на него через плечо раз-другой, и убедившись, что парень идет именно за ним, а не в одну с ним сторону, притормозил и обернулся. - Проблемы, приятель? - спросил он, прикидывая, как быстро этот парень отправит его в нокаут, если тому не понравится его тон. Курчавый блондин резко остановился и широко улыбнулся, будто не он только что ходил за ним по пятам. Стайлз не заинтересовано отметил, как по-художественному красиво переливаются чужие волосы под солнцем и мучительно вспоминал, не были ли они знакомы в школе в те два года, что Стайлз провел здесь у бабушки. - Никаких проблем, приятель, - всем своим видом излучая добродушие, сказал парень. - Я Айзек, кстати. Говорят, ты въехал в дом бабули Бригитты. - Кто говорит? - Да многие … Город маленький, сам понимаешь. Чуть что, все об этом знают. - Ну а как же. Так я пойду, если ты не против? - Совсем не против, - ещё шире улыбнулся Айзек и, вопреки своим словам, продолжил расспрос: - Ты её внук, да? Надолго приехал? Стайлз чуть сощурил глаза, внимательно осматривая нежелательного собеседника. Тот изо всех сил старался казаться дружелюбным и весёлым, но было что-то в его взгляде, что не внушало доверия. Вряд ли жители так быстро прознали бы о его приезде, да и не такой уж маленькой была деревенька, чтобы новости разлетались за секунду. Тем более, Стайлз был уверен, что всем просто-напросто плевать на его приезд. Наверняка этому Айзеку сообщил тот, кто следил за ним из соседского дома. - Пока не знаю, - сухо ответил он, показывая, что ему совсем не нравятся эти расспросы. - Думаю, дел будет много, но надеюсь, справлюсь быстро. Улыбка Айзека чуть померкла из-за его тона, став несколько смущенной. Он шагнул спиной назад. - Ну, удачи тебе в любом случае, - сказал он. - Если нужна будет помощь или компания, я бываю в кафе при гостинице на трассе. - Спасибо, - озадаченно отозвался Стайлз. В этой дыре была гостиница, ну и дела. - Э-э … - Айзек, - снова лучезарно улыбнувшись, подсказал парень. Стайлз чуть снисходительно скривил губы в улыбке, думая про себя, что никогда не попросит его помощи. Айзек был типичным представителем этого захолустья: его одежда, видавшая лучшие времена, была растянута и заляпана то ли жирной едой, то ли машинным маслом. Стайлз сошёлся на мнении, что все же машинным маслом, так как руки парня были измазаны чем-то черным, и было заметно, что он отчаянно пытался их очистить, но что-то пошло не так. Стайлз совершенно в этом не разбирался. Водить научился - уже прогресс. Кожа Айзека была загорелой, улыбка слегка нахальной, как бы он не кривлялся, строя из себя добряка, руки сильными, но совершенно не грубыми, будто то, что недавно ему пришлось копаться под капотом машины, было чем-то из ряда вон выходящим. Скорее он был из тех избалованных маменькиных сынков, живущих на всём готовом, но при этом настолько ленивых и лишённых чистолюбия, что видом своим напоминали скорее бомжей, чем горячо любимых сыновей. Но, наверное, не стоило так думать. Стайлз не хотел поддаваться негативу только потому, что оказался в этой дыре. - Да, Айзек, спасибо. Приятно было познакомиться, - солгал Стайлз, натянув на лицо свою самую обаятельную улыбку. Айзек на секунду замешкался. В его взгляде промелькнуло подозрение, будто он только что понял, что Стайлзу вовсе не приятно. Удивительно долго доходил он до этого открытия, ведь Стайлз с самого начала всем своим видом излучал нежелание разговаривать. Не дождавшись ответа, Стайлз дошёл до своей Тойоты, открыл заднюю дверь и сгрузил пакеты на сидение. Айзек всё ещё топтался на месте, но, поймав взгляд Стайлза, улыбнулся и поспешил ретироваться. Ясное дело, что не из праздного любопытства было затеяно это знакомство. Стоило бы выяснить, какие отношения связывали бабулю с этим молодым человеком, и кто такой чрезмерно наблюдательный живёт в доме напротив. Стайлз не хотел, чтобы против него плели сельские интриги. Это было, во-первых, фу, а во-вторых, в таких мелких городишках временами царствовал ох какой криминал. Не хотелось бы пополнить список безвременно ушедших, даже не выяснив, за что его могли убить. Стайлз знал, что порой слишком мрачно мыслил, но таков уж был этот мир. Вернувшись домой, он первым делом включил холодильник и разложил в нём продукты. Техника у бабули всегда была хорошая и не самая дешёвая, чего не скажешь о её вкусах в декоре. Тут же обнаружилась стиральная машина, микроволновка, газовая плита, небольшая сплит-система. Стайлз не без причины подозревал, что сплит-системы натыканы чуть ли не во всех комнатах дома, и был только за, ведь жару ненавидел так же сильно, как и его бабушка. Разложив продукты, он принялся за готовку. По кухне разлилась тихая музыка из рандомно выбранного плей-листа. Решиться на поездку сюда было непросто. Но она хотела, чтобы он пожил здесь хотя бы пару-тройку месяцев, прежде чем продаст дом. Стайлз не мог ослушаться этой просьбы. К тому же, скоро к нему присоединится Скотт, и станет намного веселее. Он уже заканчивал готовить, когда в дверь вдруг постучали. Удивлённо вскинув брови, он вытер руки и пошел открывать. Время близилось к шести вечера и он понятия не имел, кто бы это мог быть. Стук в дверь повторился. Под ногами скрипнула половица. У него возникло стойкое ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Он хмуро огляделся, но в доме ожидаемо никого не оказалось. - Кто? - коротко и громко спросил он, подойдя к двери. - Крис Арджент, - ответил ему ровный мужской голос и замолк. Стайлз уставился на деревянную поверхность двери. - Мне это о чём-то должно говорить? - Полагаю, что да. - А если нет? - Даже если так, это не проблема. Я живу неподалеку и просто хотел задать тебе несколько вопросов. Закатив глаза, Стайлз отпер дверь и увидел статного мужчину средних лет с небольшой седеющей бородкой. Рядом с ним стояла совсем ещё молодая девчонка, наверное ещё школьница, с тёмными волнистыми волосами, и неловко переминалась с ноги на ноги, будто последнее место, где она хотела находиться, это чужое крыльцо. - Это Эллисон, моя дочь, - представил он девчонку. - В городе ходят слухи, что приехал внук Бригитты. Хотел удостовериться лично. - Слухи не врут. Хотя ума не приложу, кто успел их распустить. Я Стайлз. Крис ответил на рукопожатие. - Слухи здесь разносятся быстро. Ты и сам скоро в этом убедишься. Стайлз усмехнулся, чувствуя прожигающий затылок взгляд. Это ему совершенно не нравилось. Если в дом кто-то пробрался, пока он был занят на кухне … - Кажется, я начинаю понимать, - отозвался он. - Я готовил ужин. Если хотите, можете присоединиться. Даже если бы эти двое и хотели к нему присоединиться, тон его голоса отбил бы у них эту охоту. Эллисон бросила на него быстрый смеющийся взгляд. - Не стоит, спасибо, - улыбнулся Крис, демонстрируя острые белоснежные зубы. - Мы только хотели поинтересоваться, не успел ли ты познакомиться здесь с кем-нибудь? - С кем-нибудь? Это с кем же? - С кем-то, с кем не стоило бы знакомиться. - И как я пойму, что с этим кем-нибудь не стоит знакомиться? - Уверен, ты понимаешь, о чём идет речь. - Не совсем, - протянул Стайлз, с подозрением щурясь на мужчину. - Простите, но вы задаёте очень странные вопросы. Поймите меня правильно, если я захочу захлопнуть перед вами дверь. - Оборотни, - многозначительно проговорил Крис. - Оборотни, - повторил Стайлз. - Именно. Эллисон мученически вздохнула, но отец её проигнорировал. Некоторое время Стайлз смотрел в лицо мужчины, ожидая, что тот хотя бы улыбнётся, они смогут вместе посмеяться, и он, наконец, велит им убираться с его крыльца. Крис не улыбнулся. Что ж, к нему на порог заявился местный псих. - То есть, оборотни, - аккуратно уточнил Стайлз. - Те, что с клыками, когтями и проблемами в полнолуние? - Да. - Уверен, что не знаком с такими, - усмехнулся Стайлз. - А вы? - Встречал нескольких. Прекрасно. - О, это любопытно. И часто вы ходите по чужим домам с такими вопросами? Потому что это не смешно. Ещё и школьницу с собой таскаете. Уверен, органы опеки этим очень заинтересуются. А теперь проваливайте, пока я не позвонил в полицию. Под конец Стайлз совсем рассердился, а Крис только улыбнулся. Он не походил на безумца и выглядел вполне прилично, но кто же их разберёт, этих психов. - Я знаю, что Бригитта покрывала их, - словно не услышав угроз, продолжил Крис. - Она не назвала мне ни единого имени, делала вид, что ничего не понимает. Прямо как ты сейчас. Но я знаю, что она знала. И знаю, что ты знаешь. Всем будет лучше, если ты станешь сотрудничать, Стайлз. - Будет лучше, если вы сейчас же уберетёсь. - Папа, пойдем уже, - нетерпеливо вмешалась Эллисон, потянув отца за рукав. - Хорошо, - согласился Крис. - Если я ошибаюсь, то прошу прощения, Стайлз. Я вовсе не хотел запугать тебя и я тебе не враг. Если тебе вдруг понадобится помощь, только найди меня. Не дождавшись ответа, он позволил Эллисон увести себя с крыльца. Стайлз проследил, чтобы эти психи вышли из калитки и сели в машину. В окне дома напротив уже привычно шевельнулась занавеска. Маленький город, а как же. Просто у его соседей слишком длинный язык. Взбешённый донельзя, Стайлз вернулся в дом и захлопнул за собой дверь. Если все жители здесь такие как Крис и Айзек, то он и недели здесь не протянет. - Я и не надеялся, что ты их выставишь, думал, сдашь нас ему, - раздался в потёмках гостиной высокий писклявый голос. Стайлз, не успевший перевести дух, принял боевую стойку, дико заозиравшись по сторонам. - Кто здесь? - крикнул он. - Бобби. Я домовой. - Домушник? - Нет, дубина, домовой, - поправил его всё тот же писклявый голос. - Хранитель домашнего очага. - А я тогда Санта-Клаус, - съязвил Стайлз. - Выходи давай, я надеру тебе зад и выкину на улицу, грабитель хренов. - Ты не можешь выгнать меня из моего дома! - возмущённо пропищал Бобби. - Бри бы никогда этого не позволила! - Её здесь нет! - заорал Стайлз. - Я знаю! В глубине гостиной что-то вспыхнуло, на мгновение ослепив Стайлза, и на столе материализовался маленький мужчина с взъерошенными волосами и выпученными в бешенстве глазами, одетый в несколько рубашек и широкие штанишки. На ногах у него были крошечные башмачки, а ростом он был примерно двадцать с небольшим сантиметров. Стайлз подумал, что сходит с ума. Это убогое село заразило его своим безумием. - Ты лилипут? Бабушка взяла тебя под опеку? - Я домовой, - взвизгнул коротышка. - И сам пришел к Бриггите. - Домовой, - недоверчиво фыркнул Стайлз. - Заливай кому-нибудь другому. А теперь исчезни. Вон из этого дома! - Это мой дом. Я выбрал его и никуда не уйду, - упрямо пропищал домовой. - Теперь я вижу, что ты ничего не знаешь. Бри не рассказывала тебе. А я-то решил, что ты нас защищаешь. Я должен был понять. - Не знаю чего? - Ты должен уехать. - Что?! - Если ты останешься, то навлечешь на нас беду. - На кого, на вас? Вас что, тут несколько? Вместо ответа Стайлз почувствовал, что его тело сковало словно путами. Его потянула назад невидимая сила, которая распахнула дверь. Стайлз испуганно завопил, заскользив подошвами кед по полу в попытках затормозить, но всё та же сила вышвырнула его за порог в подступающие сумерки. Прежде чем дверь перед ним захлопнулась, он успел увидеть, что домовой переместился в кресло и злобно зыркал на него маленькими блестящими глазками. Немыслимо. Стайлз вскочил на ноги, игнорируя неприятную слабость, и заколотил в дверь кулаками. - Открой сейчас же, мелкий засранец! Я задушу тебя, слышишь?! Ему ожидаемо не ответили. Стайлз ещё некоторое время колотил в дверь, потом решил попробовать войти через кухонную, но и та оказалась заперта. Тогда он попробовал вломиться в собственный дом через окно, и плевать ему хотелось, что о нём подумают соседи и какие слухи назавтра поползут по этому болоту. Ему удалось забраться на подоконник. Когда он готовил, он слегка приподнял оконную раму на кухне, но не смог поднять её полностью из-за того, что её заклинило. Он рассчитывал протиснуться в эту щель. И придушить мелкого паршивца, решившего присвоить себе его дом. А потом закопать его маленькое тщедушное тельце где-нибудь в огороде. У бабули должны были остаться лопаты. Однако его планам не суждено было сбыться. Он свалился в клумбу, а рама с грохотом опустилась вниз. Стайлз выругался, отряхиваясь от колючих цветов. Что же это такое получалось? Он весь день провёл в доме, в котором затаилось стадо миньонов? А если бы он остался на ночь, они бы зарезали его во сне, чтобы избавиться от конкурента? Чёрта с два он позволит какому-то мальчику-с-пальчику выгнать его из дома. Он снова забарабанил по двери, затем попытался вышибить её плечом, едва не выбив в итоге себе плечо, сорвал голос от криков, и за всё это время ни разу не увидел, чтобы в доме напротив подали хоть какие-то признаки жизни. Хоть и интуитивно, но Стайлз понимал, что происходит какая-то мистика. А как ещё объяснить то, каким образом он оказался на улице? Да и домушник этот … Около часа Стайлз упорно старался прорваться в дом, но когда он, обессилев, понял, что все попытки тщетны, ситуация показалась ему до глупости комичной. Он даже в полицию обратиться не мог. Они наверняка решат, что это розыгрыш. - Если ты сейчас не откроешь, - предпринял он последнюю попытку, пиная дверь, - я приведу сюда этого Криса и он быстро тебя отсюда выкурит. Почти целую блаженную минуту он думал, что его взяла. Затем дом завыл и угрожающе зашатался. Деревянный настил крыльца под ногами заходил ходуном. Стайлз заорал не своим голосом, хватаясь за перила в попытках удержать равновесие. Дом бесновался, или, точнее, бесновался домовой, и Стайлз никогда не чувствовал себя более напуганным, чем сейчас, столкнувшись с подобной чертовщиной. Кубарем скатившись с лестницы, он подбежал к своей машине и, втиснувшись в неё, дрожащими руками завёл двигатель. Да пропади оно всё пропадом! Когда он выезжал со двора, дом всё ещё выл и трясся. По мере того, как машина приближалась к центру городка, людей на улицах становилось больше, что разительно отличалось от утреннего безлюдья. Здесь всё было настолько обычным, пресным и серым, как и положено этому богом забытому месту, что вся мистика разбилась об эту реальность. Стайлз облегчённо вздохнул. Он подумал даже, что сам себя накрутил, и решил, что лучше найти тихое местечко, в котором можно посидеть и собраться с мыслями. Вспомнив, что утренний знакомый говорил что-то о кафе при гостинице, Стайлз направился туда, недовольно морщась при встрече с каждой кочкой на разбитой дороге. Опускающийся на улицы закат опрыскивал багряным цветом зелень деревьев, небосвод переливался восхитительными оттенками синего, оранжевого и красного, а пышные облака казались такими невесомыми, что хотелось взметнуться к ним в небо и плескаться в них. Воздух был настолько чист, что болели лёгкие. Это единственное, что чего-то здесь стоило: кристально-чистый воздух. Стайлз подумал даже, что неплохо бы иногда приезжать на выходные с друзьями и … Нет, он всё ещё не переваривал это место. Гостиница обнаружилась дальше по трассе, при втором повороте в городок, а не при первом, как ехал Стайлз, поэтому, собственно, он и не увидел трехэтажное, обложенное красным кирпичом здание с витыми решётками на окнах. Оно показалось ему слегка вычурным и безвкусным, красный кирпич наливался кровью под уходящим солнцем. По одной стороне стены, лишённой окон, вился плющ, оплетая и единственный балкон на третьем этаже. И хоть место было чистым и в какой-то мере ухоженным, Стайлз ни за что не стал бы здесь спать. Рядом с трассой, хоть и пустынной, но опасной на грабителей и просто идиотов. На парковке стояло несколько машин и пара фур. Из кафе, одноэтажной пристройки к гостинице, доносились весёлые голоса. Свет лился из окон и приоткрытой двери, аромат жареного мяса притягивал подобно магниту. Оставив машину на парковке, Стайлз потопал к источнику запаха. На входе его встретила ярко-накрашенная блондинка с пышными формами, исполняющая роль хостес. Стоило ей улыбнуться, как всё недовольство Стайлза тут же испарилось. Девушка без слов проводила его к свободному столику и, всё так же лучезарно улыбаясь, сунула ему в руки меню. - Принести чего-нибудь выпить, пока будешь делать заказ? - Нет, спасибо, - слегка растерялся Стайлз; его проводили чуть ли не за ручку, усадили как непослушного ребёнка и теперь намеревались задушить чрезмерной опекой. - Я Эрика, - представилась девушка, для чего-то садясь напротив него. - А ты внук Бриггиты, да? - Моя бабушка что, была здесь знаменитостью? - Можно и так сказать. Бриггита была потрясающей. Никогда не встречала более добрых и сострадательных людей. - Это точно, - невесело улыбнулся Стайлз. Взгляд Эрики сделался цепким. Она чуть наклонилась к нему, сложив руки на столе. - Тебя не было на похоронах, - проговорила она, не сводя с него карих глаз. Стайлз вдруг отчетливо представил себе, какая она стерва, выбивающая из людей всё дерьмо, а образ улыбчивой блондинки - лишь хорошо разыгранная роль. - А ты, значит, была? - вкрадчиво спросил он в ответ, копируя её жест. - Там были все, даже жена Джона и её сын, - с вызовом сказала она. - Её все любили. - А я не был. Кажется, тебе пора вернуться к работе, Эрика, - сухо отрезал Стайлз, расслабленно откидываясь на спинку стула и не сводя с девушки глаз. - Если ты не против, наш шеф приготовит тебе своё лучшее блюдо. Когда Эрика встала, Стайлз позволил себе скользнуть насмешливым взглядом по её фигуре и откровенному рабочему наряду. Она была вульгарно-привлекательна и не было сомнений в том, что знала, как этим пользоваться. Только от него ей нужно было совершенно не это. Она будто пыталась к нему подлизаться. - Я буду рад уже тому, если ваш захолустный шеф умеет хотя бы яичницу жарить. Лицо Эрики вытянулось в благоговейном ужасе. Она быстро оглянулась в сторону двери, ведущей на кухню, и нервно поджала губы. Благословенное спокойствие наступило, когда она, наконец, ушла. Лучшего блюда местного шефа пришлось ждать минут двадцать. Официант, принесший заказ, не стал докучать разговорами, всего лишь пожелал приятного аппетита и удалился. Из всех людей, встреченных за день, этот парень понравился ему больше всех. Были бы все такими молчаливыми, цены бы им не было. Стайлз не хотел казаться грубым или вредным, просто все эти люди задавали лишние вопросы и, возможно, в другое время он поддержал бы их энтузиазм, но за последние месяцы столько всего произошло и у него просто не был сил и желания заводить с кем-то знакомства и вообще что-либо делать. Блюдо оказалось достаточно вкусным, чтобы сгладить впечатление о разговоре с Эрикой, но не достаточно, чтобы стереть из памяти сцену с коротышкой в бабушкином доме. Теперь это казалось бредом собачьим. Какой-то коротышка просто выставил его из собственного дома. Стайлз был уверен, что в дело пошёл гипноз, и всё, что его напугало, было ничем иным, как внушением. На второй раз он на это не поведется. Но прежде убедится, увидит коротышку ещё раз воочию, проанализирует… Тщательно разжевывая мясо, Стайлз разглядывал кафе. Оформлено оно было с претензией на шик, но, учитывая контингент посетителей, владельцы не стали слишком заморачиваться. По приятному сумраку зала растекалась спокойная музыка. Столики были на достаточном расстоянии друг от друга, стулья и диванчики казались комфортными. Во всяком случае тот, на котором сидел Стайлз, располагал к тому, чтобы растечься по нему подобно желе и впасть в пищевую кому. Посетители - утомленные дальнобойщики (или кем они там были) - тихо переговаривались за одним из столиков; за другим столиком сидели две девушки и два парня, хлестали пиво из бутылок и заедали его какой-то запеканкой. За самым дальним столиком, почти в темноте, сидела девушка в спортивном костюме-двойке и бейсболке, натянутой по самые глаза, и просматривала какие-то документы. На долю секунды Стайлзу показалось, что она тоже его заметила, но он был слишком увлечён своей едой, а она - своими бумагами. Эрика ещё пару раз мелькала в поле зрения, но подходить к нему не стала, даже не смотрела в его сторону. Стайлза это более чем устраивало. Он представил, как вернется домой подобно супергерою, с ноги откроет дверь и выставит наглеца вон, для профилактики дав пинка. Или всё-таки позвонит в полицию, да. Пока он думал, к нему снова подошел официант и Стайлз, расплатившись, поплелся к выходу, чувствуя себя как модель на подиуме: как минимум две пары глаз провожали его пристальным взглядом. Что ж, он хотя бы поел, и на том спасибо. Ещё совсем недавно его две недели к ряду морили голодом и грозились убить, а потом горе-похитителей самих убили и, в общем-то, это отдельная история, так что уж с каким-то домовым Стайлз способен разобраться самостоятельно. Даже если для этого придётся сжечь дом. Не хотелось бы, конечно, но Стайлз достаточно отбитый на голову, чтобы такое сотворить. Главное, чтобы отец не узнал. А то будет в ярости как в тот раз, когда Стайлза в очередной раз похитили ещё в школьные годы и он соорудил самодельную бомбу в подвале у парочки идиотов, решивших шантажом заставить шерифа Стилински освободить их подельника из камеры предварительного заключения. Бомбануло тогда не по-детски, Стайлз до сих пор удивлялся, как звёзды совпали так, чтобы в тот момент в доме никого не было, включая его самого. Но мигалки на полицейских машинах смотрелись сказочно на фоне полыхающего дома. Быть сыном шерифа округа оказалось довольно увлекательно, как, впрочем, и успешным программистом, которого захотела прибрать к рукам одна пакистанская банда, желавшая примазаться к рядам местной мафии. Пакистанская мафия этой самодеятельности не оценила. А уж как отец не оценил то, что его сына похитили и вывезли из страны. К моменту, когда отец, местная полиция и агенты Интерпола прибыли на место, они застали еле живого и ошеломленного Стайлза на руинах того, что ещё недавно было домом, в окружении кучи трупов. Пакистанская мафия его не тронула, зато то, как она расправилась с бандой, произвело на Стайлза неизгладимое впечатление. После такого Стайлз имел право быть молчуном или ворчуном, кому какая разница. Он не обязан излучать своим видом счастье и процветание, и он будет не он, если не будет ночевать сегодня в собственном доме. Чувствуя, как заводится, Стайлз свернул на парковку, поигрывая в кармане толстовки ключами. На улице уже совсем стемнело, хотя парковка вполне прилично освещалась фонарными столбами. Идя пружинистой походкой, Стайлз услышал странные звуки. Звуки борьбы. Знакомые до щемящей нежности звуки. Они становились всё ближе и ближе, и вот уже Стайлз прислонился плечом к высокому пикапу, едва ли не с умилением смотря, как тоненькая подобно тростинке девушка укладывает на лопатки долговязого широкоплечего парня. - Любовная ссора? - достаточно громко, чтобы оба вздрогнули, спросил Стайлз, не без удовольствия узнавая в растрепанной девушке Эллисон, а в парне - Айзека. - Я просто … он … - Эллисон отступила от Айзека, состроив испуганное личико. Стайлз бы купился на это выражение невинности. Если бы был идиотом. Айзек отполз назад и облизнул окровавленные губы, с ненавистью смотря на девушку. - Что там у тебя за спиной? - нахмурился Стайлз, вытянув шею. - Нож? Шокер? Что ты пыталась сделать? - Ты знаешь, что! - выпалила Эллисон, выглядя всё более встревоженной. - А где твой отец? Он вообще в курсе, чем ты тут занимаешься? А твоя мать? У тебя есть мать? - Я делала то, что должна была, ты же знаешь, - снова зачастила Эллисон, махая рукой в сторону Айзека. - Я почти выяснила, я уверена, что это он. Если ты дашь мне минутку … - Стой на месте! - вскричал Стайлз, заметив нож в руках девушки. Айзек подскочил на ноги, готовый отразить атаку. От утреннего дружелюбия не осталось и следа. Он выглядел так, словно хотел раскроить Эллисон череп. Стайлз устало сжал переносицу пальцами. - А эта убогая дыра - то ещё место, да? - вяло усмехнулся он. - Давай ты свалишь домой, милая, пока мы не вызвали полицию. Уверен, это не первый случай, и мои слова про органы опеки всё ещё в силе, так что не искушай меня, я очень давно не делал ничего омерзительного, а разбить чью-то семью - просто лакомая косточка. - Но … - Завтра я навещу твоего отца, и будь уверена, всё ему расскажу. - Оборотни … - Даже если он чокнутый, ему вряд ли понравится, что его дочь хотела кого-то убить. - Я могу доказать, что он оборотень! - упрямо воскликнула Эллисон, метая на Айзека гневный взгляд. Тот выглядел таким напряженным, что Стайлзу захотелось ткнуть его острием ножа Эллисон и выпустить воздух, как из воздушного шарика. Губы Стайлза чуть дрогнули в улыбке. - Чувак, ты оборотень? Айзек и Эллисон уставились на него с одинаковым выражением на лицах. Стайлзу не хотелось уточнять, что это за выражение такое. - Нет, - отрезал Айзек. - Я шёл на работу. - Что ж, Эллисон, проваливай домой, - повернулся к ней Стайлз. Она выглядела так, будто готова была спорить до последнего, но, в конце-концов, сникла под его взглядом. Второй раз за день Стайлз наблюдал, как она садится в машину и отъезжает, и не был уверен, что ему хватит добродушия, если увидит её ещё раз. Айзек шумно выдохнул, привлекая к себе внимание. - Спасибо, чувак, ты жизнь мне спас, - сказал он, ероша свои курчавые волосы. - Она выскочила из-за машины и ударила меня по голове. Кирпичом, кажется. Стайлз покосился в ту сторону, в которую посмотрел Айзек, и увидел обломок кирпича. - Видимо, у неё не все дома, - вяло улыбнулся Стайлз. - Она и её отец думают, что оборотни существуют. Айзек состроил скептическое выражение на своём лице. Рукав его рубашки порвался в драке и одиноко свисал с локтя. Стайлз на целую минуту выпал из реальности, задумчиво пялясь мимо парня на фонарный столб. - Кстати о домах, - встрепенулся он, заставив Айзека вздрогнуть. - Рад, что ты цел и всё такое, но мне пора, и тебе, думаю, тоже. - Да, это точно, - спохватился Айзек. - Знаешь, ночи здесь довольно прохладные даже летом. Имеет смысл купить молоко*. - Молоко? - Ага. Разогреть перед сном, выпить немного … - Молоко, - подозрительно сощурился Стайлз. - Или нет, - ослепительно улыбнулся Айзек, выставив перед собой ладони. - Можешь не покупать молоко, если не хочешь. Что ж, ещё раз спасибо. Пока-пока, увидимся. - Да уж спасибо, не стоит, - фыркнул себе под нос Стайлз, забираясь, наконец, в свою машину и направляясь в сторону ближайшего магазина за молоком. Если оно не сработает, всегда можно воспользоваться удавкой и лопатой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.