ID работы: 11660306

Шёпот забытого городка

Гет
NC-17
Завершён
17
автор
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      С наступлением более тихой обстановки Дейзи поделилась с отцом тем, что случилось в кафе. Практически всегда она старалась сама справляться с тем, что наваливается на её хрупкие плечи, но сейчас было в разы тяжелее из-за невозможности здраво судить свои поступки в присутствии незнакомца. Девушка рассказала, что не могла сопротивляться совершенно и делала всё, что говорил тот, с кем отец её и видел. Рассказала и о том как он только сказал, что Дейз рада его видеть и это чувство непроизвольно зародилось внутри, а бороться с ним никак не получалось.       Появилось ли у детектива после этого желание упрятать куда подальше этого маньяка? Да, определённо. Но появилось и множество вопросов, которые они с Дейз решили оставить на момент, когда голова будет мыслить трезвее.       Стоит подумать для чего был весь этот спектакль, который устроил Килгрейв? Он ещё и нарочно столкнулся с Дейзи, когда та выходила из номера отца. Британец был в застегнутой на половину пуговиц рубашке, растрепанный и разгоряченный.       Секундная встреча взглядом через дверной проём заставила мутанта в очередной раз подчеркнуть своё превосходство, а Харди выйти из себя. Детектив точно заметил то, что на его дочь этот странный незнакомец обращает слишком много внимания и старается уделить не меньше. После ночного шоу Харди будет ещё пристальнее следить за Дейзи.       Но стоит вернуться к причинам такого демонстративного поведения мутанта. Томпсон явно хочет заставить Харди думать о его возможностях.       — Ради чего?       Нездоровая одержимость Килгрейва какой-либо идеей всегда выходила ему боком, но это только забавляло мутанта. Не каждый может похвастаться тем, что уже пару раз восставал из мёртвых.       Когда же Дейзи закрыла дверь в номер отца и пошла в свой, Килгрейв успел ей что-то сказать. Но девушка уже закрывала дверь и плохо расслышала, это её спасло, вероятно от худшего человека из всех, с кем она сталкивалась. Практически сразу девушка пошла в душ, поэтому шум воды успешно заглушал все последующие звуки не из номера.

***

      — Детектив, — в кабинет к Харди постучали и, подняв голову, он сразу увидел кудрявую корону волос своей напарницы. — Тут передали, что к вам пришли. Вы не заняты?       — Кто спрашивает? — устало потёр переносицу детектив, снимая очки и бросая те на стол.       Какая-то очень симпатичная девушка. — не скрывая теперь уже своей улыбки, зашептала Элли, — Она сказала, что вы ей что-то там должны.       После этих слов, инспектор коротко кивнул и на выдохе заговорил, — пусть заходит.       Харди облокотился о спинку кресла, складывая руки на груди и думая о том, что он только сегодня отдал все сбережения, которые были за их новый дом. Да, этот мужчина сразу подумал о том, что не выполнит обещание, которое дал девушке и это его действительно беспокоило.       Но является ли это фундаментом его мыслей? Точно нет. Детектив успел подумать ещё и о том, что незнакомая девушка вчера за пару минут беседы запомнилась ему больше, чем все те, с кем он работает уже не один год?       «У неё очень притягательная улыбка… и глаза…», — продолжал вырисовывать в голове образ мужчина, не замечая, что в кабинет уже зашли.       Как только дверь кабинета хлопнула от резкого закрытия, детектив вздрогнул и это вырвало его из размышлений.       — Добрый день, детектив.       — Если мы встретимся и в третий раз, — попытался своими способами разрядить обстановку Харди, — я решу, что вы меня преследуете.       На эти слова девушка ответила улыбкой и указала на всё ещё разбитую крышку смартфона. — Уверяю вас, мы встретимся.       — Простите, я… я помню, что обещал, но я заплатил за дом и…       — Я не за этим! — Оборвала его Маро на полуслове и села на диван, что стоит напротив стола детектива.       — Да? — Мужчина локтями упёрся в стол, смотря на девушку с искренним чувством удивления и… что-то ещё было в его взгляде. Что-то, что заставило его замереть в одном положении, вглядываясь в глаза, которые были похожи на шоколадный жемчуг из морской раковины или камушки темного гранита. Осознав то, что возможно сейчас он выглядит очень глупо, Харди засмущался и постарался вновь вернуться к серьёзной теме. — Вам нужна помощь?       — Да. Но я бы хотела обсудить все подробности… — девушка задумчиво подняла взгляд в потолок и через секунд пять с улыбкой заключила, — обсудим всё в кофейне.       Это то, о чём Харди сейчас подумал? Несомненно девушка перед ним ему очень… и очень симпатична, но он никогда бы не позволил себе проявлять знаки внимания к девушке, которая кажется ему ещё довольно молодой.       Растерянность в глазах детектива точно дала понять его новой знакомой все его чувства сейчас.       — Не беспокойтесь, это будет строго деловой разговор, — серьёзно продолжила говорить девушка, отмечая в мыслях, что сейчас она точно лукавит.       — Если деловой… тогда хорошо.       Захватив свой пиджак, инспектор вышел из-за стола и открыл дверь своего офиса для девушки, сам он вышел за ней следом и по пути к выходу предупредил Миллер, что какое-то время его не будет на месте. Весь офис прожигал взглядами его спину и Алек это отлично чувствовал. Как и то, что нашептывания и слухи уже понеслись по всему коллективу, а это ещё даже ничего не произошло.              — Всё-таки кофе тут отличный, — проговорила Маро, пробуя горячий напиток, от которого исходит приятный аромат корицы. — Вы точно не будете?       — Я не пью кофе. — ответил Харди, ловя себя на мысли, что он слишком долго смотрит на губы девушки. И она это точно заметила, но вырывать спутника из мыслей не стала. Что-то заставило мужчину судорожно вздохнуть и увести взгляд. — Вы сказали о важном деле…       — Да, но, во-первых, прошу, не обращайтесь ко мне так официально. Я себя неловко чувствую. — Улыбка на губах Маро в момент ответа вызвала непроизвольную дрожь на уголках губ детектива.       — Тогда… я попрошу о том же.       — Договорились, Алек!       — Я не очень люблю… когда ко мне по имени обращаются, прости.       — Хорошо. — Пару очередных глотков кофе были последними и девушка решила, что ей просто необходимо заказать ещё и пончик. Попытка затянуть время, посидеть вместе дольше.       — Мисс Маро… — начал было Харди, — мне кажется, что нет никакого важного дела и вы… то есть ты… просто обманным способом отвлекаете…отвлекаешь меня от работы.       — Ну, а что тут такого? Судя по тому, что я видела дела сейчас только на бумагах, да и вы весьма привлекательный молодой человек, а, что самое важное у вас, мистер, должок, — проследив за оцепенением Харди, девушка нежным и коротким жестом коснулась его руки, что лежала на столе. Взгляд инспектора упал на нежную, словно бархат руку. — Шучу, конечно. Мне просто кажется, что ты… адекватный и порядочный.       — Мы толком не знакомы… чтобы делать обо мне такие выводы. Я могу быть кем угодно…       «Детектив, это что? , — спросил Харди сам себя, — размякли от одного касания?»       — Но мы знакомимся. — совершенно спокойно заявила Маро и пожала плечами, замечая, наконец, слабую улыбку на губах мужчины.       — Вы… ты права… — частые заикания выдают нервозность детектива, которая вызвана его привычным страхом общения, если можно так сказать.       Следующие несколько минут детектив наблюдал за тем, как девушка ест свой пончик, что вызвало чувство смущения у обоих.       Мужчина пытался как-то налаживать личную жизнь после переезда, но главное тут слово «как-то». Общение с противоположным полом ему даётся не просто, он не хочет обидеть, задеть или сказать лишнего в конце концов, что вообще-то бывает не редко.       — Зря ты и от пончика отказался, — заключила девушка, потянувшись к своей сумке. — Очень он вкусный был.       Детектив сразу приметил, что его спутница достала свой маленький и аккуратный кошелёк, чтобы расплатиться, но Харди тут же опередил Маро, оставляя счёт за собой.       — Не стоило… — смущённо спрятала взгляд девушка и убрала обратно в сумочку свои вещи, — всё-таки это я позвала…       Ещё с минуту Харди мялся и не мог решиться сказать несколько простых слов, которые сейчас так необходимы, ведь неловкая пауза продолжает затягиваться.       — А давай… прогуляемся? — Детектив серьёзно поразмыслил, прежде чем сделать это милое предложение, — может… только перенесём прогулку на завтра…       — Выходные. Я согласна на прогулку выходные. Идёт?       Надежда во взгляде, желание не обидеть… даже нет, это теперь уже было желание Харди снова встретить девушку с прекрасной улыбкой. И ещё он помнит прикосновения её тёплой руки, такой нежной. Не долго думая мужчина, конечно же, согласился на предложение встретиться в выходные.       Уже прощаясь, они вспомнили о том, что неплохо было бы обменяться номерами для связи.       — Надеюсь, что ваше важное дело, мисс… решено. — Улыбка озарила губы детектива лишь на пару секунд, такая не долгая, но такая… искренняя.       Сегодня за день в офисе он ещё ни один раз подумает о ней. Почему? Он сам не знает. Это то самое чувство, которое не объяснить. Оно просто есть и это самое важное.       Со всеми отчетами детектив закончил за час до окончания рабочего дня, но даже не собирался уходить пораньше. Причины уйти с работы настолько раньше должны быть… действительно вескими, но вместо того, чтобы уйти ровно через час, Харди задержался еще на два. Он так увлекся поисками информации, что не заметил прошедшее слишком быстро время.       — Сэр, — Миллер буквально ворвалась в кабинет Харди, но тот даже не вздрогнул, а только лениво оторвал взгляд от монитора. — Хорошо, что вы задержались. У нас странное нападение, нужно поехать в больницу к пострадавшему.       Детектив коротко кивнул и, захватив пиджак, выскочил из кабинета вслед за Миллер.       — В переулке, не так далеко от больницы был найден мужчина с ножевым ранением. — Начала рассказывать Миллер напарнику то, что узнала сама от врачей по телефону, — Медики сказали, что рядом не было ни следов драки, ни камер, ни свидетелей… в общем, ничего.       — Ограбление? — выгнув вопросительно бровь, взглянул мужчина на Элли за рулем.       — Насколько известно… все вещи пострадавшего, кошелек, документы и наличка, как и его смартфон и ключи от машины… всё на месте, сэр.       — Зачем тогда… — устало вздохнул харди и повернул голову в сторону, наблюдая за домами, в большинстве которых уже был включен свет и в окнах гуляли тени проживающих там людей.              В больнице детектив снова опросил врачей, встретился с криминалистами и ничего. Удачным оказалось только то, что пострадавший пришел в себя и врач разрешил к нему зайти.       — Скажите, мистер Джеймс, — Харди достал свой блокнот для записи показаний, да и не только. Последнее время он пользуется им чаще. — Кто нанёс вам ранение?       — Я сам, детектив. Знаю, что звучит дико… — Харди не в первый раз слышит этот ответ и всё надеется, что он изменится. — Тот мужчина сказал мне сделать это, и я… — выражение лица больного было не менее озадаченным — …я просто это сделал. Внутри я понимал, что делаю это не по своему желанию, но сопротивляться… сил не было. Контролировать себя было невозможно.       — Вы сможете описать человека, который с вами говорил?       — Эм… он сказал его забыть, и я…       — И вы забыли? — вопросительно посмотрел на мужчину Харди, перебивая того.       — Не совсем. Я же помню, что он был, а вот его вид… размытый облик в голове. Помню, что… он был выше меня, мне приходилось вверх смотреть, чтобы увидеть лицо.       Детектив безнадёжно вздохнул и спрятал блокнот в свой пиджак, уже собираясь покинуть палату.       — Детектив, постойте… — Инспектор обернулся и увидел, что мужчина достаёт из ящика платок. Похожие носят в нагрудном кармане пиджака. — Вот… я вытащил у него из пиджака. Не помню, как…       Удачно, что Алек захватил с собой маленький пакет для улик, поэтому сразу смог изъять вещь. С ней он вышел из больницы, а на стоянке у входа его ждала Миллер, с которой они поехали в участок.              Для Дейзи день прошёл менее увлекательно. Сперва пришлось столкнуться, по нелепой случайности, со старыми знакомыми. Потом отец с работы не пришёл на ужин, как обещал, чем заставил заволноваться.       — Снова, пап, ты опять опоздал, — заключила Дейз и подала отцу его таблетки с тумбы, — я даже не из-за себя грущу, а от того, что я боюсь за тебя. Ты должен себя беречь, а не пропускать ужины. Ну или хотя бы звонить и предупреждать меня о своих делах.       — Прости, солнышко, — Харди выпил все нужные таблетки и вытянулся в кресле. После долгого дня в неудобном компьютерном стуле на работе все тело невозможно ломит. — Я постараюсь исправиться.       Но Дейз уже слышала это отца и не один раз. Конечно, она не может сказать, что он совсем не пытается, но можно же и лучше.       Сегодня они собирали последние вещи для переезда. По пути из участка они вместе посетили их будущий дом, чтобы посмотреть на их новую обитель вживую, а не на фото.       Дейз была счастлива, что теперь у нее будет своё личное пространство, а не номер отеля, да и детектив будет только рад лишний раз никого не видеть по возвращению с работы. А то кого только в стенах отеля не встретишь.       Пара минут тишины, Харди даже выглядел так, будто задремал прямо в кресле, дыхание замедлилось, плечи стали вздыматься редко и высоко, Дейз даже улыбнулась от такого, но решила окликнуть отца. Кресло не самое лучшее место для сна.       — Пап, лучше ляг на… кровать. Удобнее будет. А я пойду к себе. Завтра нам перевозить вещи и обустраиваться в новом доме, поэтому нужно хорошенько отдохнуть.       — Пожалуй, ты права… — Всё тело ломило, ещё и голова гудела от мыслей, что у них в городе орудует маньяк, который, по предположению Харди, неплохо обладает гипнозом. — Сила внушения какая-то… — Тихо пробубнил детектив, отчего привлёк внимание дочери, которая не расслышала, что сказал отец.       — Повтори…       — Этот человек, который общался с тобой в день приезда. Какой-то он странный. У нас появилось дело с нападением человека на себя самого. Не удивлюсь, что этот… кхм… тут замешан.       — Ты со всем справишься. Кстати, Бекка сказала, что он выехал из отеля. Ты бы знал, как она была этому рада. Совсем забыла! — чуть ли не вскрикнула Дейзи, — Бекка просила, чтобы ты уделил ей время. Она хочет чем-то с тобой поделиться.       — Сегодня уже поздно. Займусь этим завтра перед тем, как мы уедем.       — Правильно. — сказала Дейз и поцеловала отца в щетинистую щеку, жмурясь от слабой щекотки. — Сегодня отдых. Дела завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.