ID работы: 11661217

Хогвартс и Камелот. Часть 7. Финал.

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Гет
G
Завершён
6
автор
Размер:
55 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 11. Авалон.

Настройки текста
- Ланс, что случилось? - спросил, наконец, Мерлин - его саксы убили? Откуда здесь его меч? - Не саксы, Мерлин - Ланс кивнул в сторону леса. Там ещё виднелась убегающая фигура - Мордред. - Что? Ты уверен? - опешил Мерлин - как он мог? Он вскочил, издав яростный крик. - Мерлин, стой, не надо! - крикнул Ланс, но того уже и след простыл. Мерлин появился перед Мордредом неожиданно. Тот вздрогнул, лицо его исказила паника. Мерлин не собирался ничего объяснять ему. - Далеко собрался? Мордред попятился, по наитию хватаясь за карман, но палочки там, конечно, не было. Его серые глаза, так похожие на глаза его отца, расширились от страха, когда Мерлин поднял палочку. Мерлин не стал произносить заклинание вслух, оно сработало и так. Зелёный луч вырвался из его палочки и попал Мордреду прямо в сердце. Он упал, глаза его, полные ужаса, застыли. - Мерлин... Что ты делаешь?! - Ланс появился рядом - Ты не имел на это права! Мерлин дышал так тяжело, будто бежал к Мордреду своим ходом.  - Только я и имею право, Ланс. Мордред маг, без всякой на то причины убивший человека, убивший своего отца. Ты хотел, чтобы он после этого жил и правил страной? Артур был моим другом, я всего лишь покарал убийцу. - Но, Мерлин...Война идёт, саксы, скорее всего, победят. Мордреду, видимо, и так было не суждено стать королём. Может, нужно было сохранить ему жизнь, предать суду? Ради Гвен... - Гвен лучше не знать, что её сын убил своего отца - устало сказал Мерлин - пусть думает, что погиб в бою. А война... Мерлин встал на опушке леса, взмахнул палочкой. По полю будто пошла волна, вихрь, сметающий на своём пути саксов, и обходящий стороной защитников Камелота. Войско противника дрогнуло, люди падали, как подкошенные. Те, до кого волна не дошла, бросились врассыпную, началась паника. Ржали испуганные кони, кричали в страхе люди. Защитники Камелота стояли, будто оцепенев от ужаса, ничего не понимая. Кто-то, не выдержав, бросился наутёк. Не прошло и двадцати минут, как поле опустело, лишь остались раненые, да те, кто пытался им помочь. Ланс стоял, не шевелясь, не зная, что сказать. Наконец, он повернулся к Мерлину, который уже опустил палочку. - Ты что, убил их? Тот покачал головой. - Нет, Ланс. Они очнутся. Ни к чему сейчас эта война. - Мерлин, что ты делаешь? - У Ланса перехватило дыхание - Если кто-то это видел, тебя в пять минут снимут с должности, мало того, посадят. Ты сейчас нарушил половину законов, которые сам же писал. - Ланс - тихо ответил Мерлин- это тот единственный случай, когда мне всё равно - снимут меня ли, посадят ли. Да пусть хоть казнят. Артур хотел выиграть эту битву, и он её выиграл. Идём, нужно найти своих, убедиться,что все живы. Посмотреть, как там Галахад, Персиваль, Тристан. Не хватало нам потерять кого-либо ещё. *** Полубессонная ночь прошла, настало Рождественское утро. В замке было тихо, стояла тревожная тишина. Все флаги в Камелоте были спущены - в королевстве был траур по королю и по принцу. Гвен, потемневшая от горя, тихо давала указания слугам, Мерлин и Ланс сидели в кабинете Артура. Они остались в замке после битвы: помочь Гвен с похоронами и прочими государственными делами. Ланс, как Артур и хотел, отдал ей королевские печати. Теперь ей предстояло стать королевой, так как наследника не было. - Я не сказал ей - тихо произнёс Мерлин - Для неё они оба погибли в бою. Так будет лучше. Ланс кивнул. - Где их похоронят? - спросил он также тихо у Мерлина - вы разговаривали с Гвен? Мерлин кивнул. - Мордреда в королевской усыпальнице, там, где Утер и Игрейна, его родители. А Артура нет, он не хотел, чтобы его там хоронили. Я поговорил с Гвен, передал его просьбу, и та согласилась. Так что Мордреда похоронят сегодня, а Артура - завтра. - Погоди, какую просьбу? - удивился Ланс- вы с ним что же, разговаривали про похороны? Зачем, ему было тридцать девять, на здоровье он не жаловался. Мерлин прошёлся по кабинету. - Знаешь, Артура всегда привлекали всякие магические места, артефакты, друиды. Он вроде и опасался магии, поскольку в его семье она радости не приносила. Но, с другой стороны, магия всегда пленила его. Он любил слушать, как я рассказываю о всяких интересных вещах или удивительных местах. Один раз я рассказал ему об Авалоне, острове, где магия настолько сильна, что даже друиды там не живут. Обычно там хоронили почитаемых волшебников. Считалось, что вода Авалона целебна, что даже воздух лечит. И покойные там не поддаются тлению почему-то. И ещё есть легенда об этом месте. Если духи этого места посчитают нужным, то погребённый там человек когда нибудь вернётся на землю. Не знаю, в своём ли обличии, или в каком-то другом. Это легенда, никто её не проверял. Артуру она понравилась, и мы с ним договорились, что если я умру первым, то он меня там похоронит, а если он, то я его. - Красивая легенда. И где же этот остров, далеко? - спросил Ланс. - Нет, не особо, он совсем небольшой. Это здесь, в Уэльсе. *** На похороны Артура собрались только самые близкие. Мерлин, Фрейя, Ланс, Касси, Мирцам, одиннадцать его верных рыцарей, включая Персиваля и Галахада, Гвен, несколько человек из окружения Артура, брат королевы. Ланс отметил, что нет Изольды, но не стал спрашивать. Он знал, что Изольда уже вернулась домой, но, может, Мерлин ей не стал говорить о смерти дяди, учитывая её положение. Ланс решил спросить об этом потом. На острове было ветренно, но снега не было. В небольшой пещере стояла гробница, где лежал король - бледный, но спокойный. Персиваль сказал небольшую речь от лица друзей и рыцарей, те склонили головы в глубокой печали. Мерлин стоял сам не свой. Когда гробницу закрывали, он повернулся к Лансу, у которого от горя будто ком стоял в горле. - Ланс, знаешь - сказал Мерлин хрипло - а ведь я так и не сказал ему, ни разу за всю жизнь. Он ведь был моим лучшим другом. Как мне теперь без него... У Мерлина потекли слёзы, и у Ланса тоже. Они обнялись. - Не надо, Мерлин что ты.... Поверь, он знал, конечно, он это знал. *** - Персиваль - Мерлин окликнул Стэнтона уже в Камелоте, в который все вернулись  после похорон. Персиваль оглянулся и подождал, когда Мерлин подойдёт. - Хорошо было сказано, приятель — тихо сказал Мерлин - Пусть Артур был королём, но также он был нашим другом. Я не знал никого, честнее и справедливее, чем он. Персиваль молча кивнул. - Артур никогда не стал бы выгонять друга с работы из-за его родословной и из-за совершённых ошибок. Он дал бы ему шанс, я уверен. - продолжил Мерлин. - Возможно- пожал плечами Персиваль- зная Короля Артура, трудно это предположить. - Когда друзья умирают, поневоле начинаешь ценить оставшихся. Извини, Персиваль, я погорячился. Сам ведь знаешь, если бы дело тогда касалось только тебя, я бы так не гневался. Знаешь, Ланс неплохо справляется с обязанностями начальника отдела, но эти месяцы были непростыми, и он почти не бывал дома. Я думаю, он радостью тебе уступит это место. Вернёшься? - Мерлин протянул ему руку, и Персиваль, улыбнувшись, пожал её.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.