ID работы: 11662037

Пламя бездны.

Слэш
NC-17
Завершён
556
автор
Размер:
150 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 206 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Примечания:
      Эндзё лениво покачивался в воздухе, выслушивая некоторые наводки других чтецов относительно дальнейших действий и прочей ерунды. Ну да, ведь ему до войны не было никакого дела.       Вестник молчал, но Пламя Бездны чувствовало, как испытующе тот смотрит на него, намереваясь то ли спросить что-нибудь, то ли сказать нечто важное, но не предназначенное для чужих ушей.       Госпожи в Бездне не было. Эндзё отстраненно подумал, что наверняка она где-то в глуши на просторах Тейвата, сидит и думает о чем-то своём, изредка наматывая светлый локон на указательный палец. Чтец наблюдал за ней уже непозволительно долго, выучил практически все повадки и знал, какое лицо она сделает на то или иное заявление. И всегда думал: а как выглядит её близнец, о котором она упоминала лишь однажды, предупреждая близко к нему не соваться?       Наверное, с тех самых пор, как Вестник рассказывал о битве с тем мальчишкой и Дайнслейфом, Чтец бросил все свои силы на то, чтобы хоть как-то отследить этого настырного человека. Знал ли об этом кто-то из магов или чтецов? Скорее всего, нет. Догадывалась ли Люмин, что редко и с неохотой вспоминала какие-нибудь странные повадки брата исключительно в присутствии самого Эндзё? Наверняка да.       Он покинул номер постоялого двора до того, как Итэр вернулся в комнату. Оставил лишь яркий огненный шматок магии на кровати, а после телепортировался в Бездну, намереваясь как минимум прочитать половину тех книг, которые ему натаскали маги. А по итогу даже не дошёл до своих руин, которые можно было бы назвать «домом» в некотором смысле.       Руки как всегда аккуратно и неподвижно замерли возле груди, а меж ними парил катализатор, изредка переливаясь огненными всполохами. Лень поглощала все его мощное тело, пока все сказанные слова других созданий пролетали мимо него. На мгновение мелькнула мысль, что возможно было бы не плохо остаться у героя и провести ночь за светом тусклой лампы, изредка кидая взгляд на хрупкое тело под слоем одеяла.       Тут же невольно всплыл образ растрепанного путешественника, что сидел на его бедрах. Припухшие красные губы приоткрылись в непонимании, а слегка затуманенный взгляд смотрел в его лицо, пытаясь что-то высмотреть во всполохах огня. Большой пиджак, что висел на Итэре, виделся Чтецу до безобразия правильным на этих хрупких плечах. А то, как он с опаской и неуверенностью отвечал на поцелуй, легонько касаясь его языка своим в ответ…       — Ты горишь, — скептично отметил Вестник, на что Эндзё почти не обратил внимания.       Разве что поубавил свой пыл на чуть-чуть.       Чтец мог бесконечно долго размышлять о своём поведении, но не мог найти более важного аргумента по сохранению жизни путешественнику, чем признание того факта, что человек ему понравился. В конце концов, он знал о его существовании задолго до их встречи. Хотелось бы верить, что в дальнейшем он не спасует, а все-таки сожжет до тла это податливое тело в своих огненных руках. Но на данный момент его уже начали одолевать безумные, неправильные, пугающие сомнения.       Неспеша перемещаясь среди развалин, что парили в чёрной материи, Эндзё продолжал думать о непутевом герое и его чрезмерной доброте. Было что-то бесспорно притягивающее взгляд в этом юном теле, но создание Бездны понимало, что все это дерьмо началось куда раньше, чем в библиотеке Энканомии. Интерес побудила неизвестность, непредсказуемость, и казалось, что все уже должно было развеяться в чёрный пепел. Вот только Итэр буквально лежал у него на ладони, а интерес не то, что не угас. Он распалился с такой безумной скоростью, что захотелось выть от ужаса и неправильности всей ситуации.       Он — Чтец, Пламя Бездны. Монстр, созданный из тела человека, чтобы сжигать все на своем пути. Преисполненный ненавистью к Богам и всему живому, натуральное воплощение страданий и гнева на всех людей, что ходили по земле, пока он и ему подобные корчатся в Бездне. И он определенно не должен был чувствовать нездоровый интерес к одному из червей, которого по идее должен остерегаться.       — Пламя Бездны, — раздалось позади, и Эндзё замер, даже не удосуживаясь развернуться. — Ты слишко часто пропадаешь в мире людей.       Вестник замер позади, прожигая спину Чтеца невидимым взглядом. Эндзё хмыкнул, неловко махнув рукой.       — Ну и что?       — Твоё тело слабеет. Будет досадно, если Пламя Бездны потухнет так нелепо.       Он отфыркнулся, продолжая парить вперёд.       — Я нашел книгу, которую невозможно протащить в Бездну. Она ещё не закончена, так что придется повозиться. Ради новых знаний и сил.       — Главное, чтобы такие затраты окупили себя в бою.       Вестник исчез, оставляя после себя горькое предчувствие чего-то непонятно дурного. Эндзё продолжил свой путь, намереваясь засесть за стопкой книг, как и планировал до неожиданного собрания.       Но мысли о хрупком человеке не отпускали загруженный разум Чтеца даже во время чтения.

***

      — Расслабься, ты же герой!       Бэй Доу звонко хлопнула его по больному плечу, от чего Итэр стиснул зубы, но не издал и звука. Теперь идея пройтись по городу в поисках вкусной еды показалась путешественнику весьма плачевной.       Буквально сразу же возле пристани его схватила за шкирку боевая дама, что нетерпеливо расспрашивала его о всех последних путешествиях, и собственно причину скорого возвращения. Итэр мялся, пытался откреститься срочными делами, но с потрохами его выдал собственный желудок.       После чего его любезно потащили в паб, о существовании которого он даже и не знал.       Теперь, зажато сидя за круглым столиком и поедая Искушение Адептов, Итэр мельком принимал на себя неожиданное внимание Бэй Доу в виде хлопков по спине. Вокруг было много народу, и в основном все моряки с её же корабля. Кругом текла выпивка, слышался пьяный галдеж, и Итэр отстраненно подумал, что в «Доле Ангелов» было куда тише и спокойнее. Возможно из-за вечно находящегося там в час пик Кэйи, который неторопливо потягивал «Полуденную смерть» под пристальным взором хозяина винокурни «Рассвет». Причину взаимной неприязни между Дилюком и капитаном кавалерии он не знал, но изредка замечал неоднозначные взгляды между ними и редкую улыбку Альбериха, что пытался спрятать её за кружкой спиртного. А, впрочем, не важно.       — Товарищи! — гаркнула Бэй Доу, громко стукая двумя стаканами о стол.       Один из них она поставила прямо напротив удивленного путешественника.       — Выпьем за героя Ли Юэ!       Шок сменился непониманием, а после Итэр протестующе замахал руками, отодвигая от себя стакан.       — Извините, мне еще нельзя…       — С моряками все можно! — воодушевленно донеслось из толпы, а после стакан вновь оказался рядом.       — Сражался с Осиалом, и боишься выпить стаканчик другой? — подначивала женщина, всучивая стакан в руки. — До дна!       Приторная, обжигающая горло жидкость оказалась, на удивление, не такой гадкой, какой была на запах. Итэр зажмурился, отфыркиваясь, чтобы тут же слегка поблекшим взглядом увидеть перед собой еще стакан.       Ох и чуялось ему, что до добра это все не доведет.       Ночь неспешно опускалась на город, в котором тут же зажглись яркие огни. Уставший после рабочего дня народ бродил по улицам, о чем-то шутя и поедая вкусные закуски от «Народного выбора». Тёплый ветерок с океана ласкал разгоряченное тело, что не могло твердо стоять на ногах.       Итэр икнул, позволяя Бэй Доу закинуть свою руку ей на плечо. Придерживая откровенно бухое тело за щуплую талию, боевая дама озиралась по сторонам, щуря свои не менее пьяные глаза.       — Давай я тебе тут комнату сниму? — устало выдавила она, не желая тащиться по лестницам через весь причал к постоялому двору, в котором остановился путешественник.       — У мен… Ик! — Итэр закрыл глаза, глубоко вдыхая ночной воздух. Голова закружилась, и он затряс ей, чтобы тут же пьяно охнуть. — Меня ждет Энд… зё. Ик!       Голова сокрушенно рухнула вниз, не желая фокусировать взгляд ни на лестнице перед собой, ни на ярких фонарях над головой. А вот свои собственные узкие сапоги показались ему довольно интересным зрелищем.       — У меня… У мня конт… Контрактк…       Бэй Доу присвистнула, понимая, насколько сильно убило героя Ли Юэ с самой, казалось бы, безобидной выпивки, раз даже умудряется допускать ошибки в предложении.       А после его подхватили под обе руки громадные мужики, что заверили морячку в безопасности мальчишки, и поволокли его на постоялый двор, где остановились сами.       Сегодня ему было, на удивление, чудовищно жарко. Итэру оставалось надеяться, что Эндзё еще не вернулся.       Ноги заплетались и вовсе не слушались хозяина, от чего он психанул, вообще переставая ими шевелить даже для виду. Путь через лестницу дался ему с меньшим трудом просто потому, что он обмяк в сильных руках моряков, которые вообще, кажется, забыли про пьянющую ношу в своих руках.       Итэр же знал, что это кончится чем-то из разряда вон выводящим! Тело охватила приятная истома, голова казалась совсем лёгкой и, самое главное, на мгновение ему стало очень-очень хорошо. Никаких чертовых поисков. Никакого холода. Никаких вечных поручений, битв, и никакой болтовни Паймон под ухом. Было очень спокойно и… одиноко.       Хлопнула дверь, и все трое ввалились в фойе постоялого двора, после чего Итэра слабо тряхнули.       — Ты до номера дойдешь сам?       Итэр честно, ну, правда честно пытался сфокусировать свой взгляд хотя бы на узоре на полу, но все было тлен. Перед глазами по прежнему плыло, и тогда путешественник попытался выдавить из себя не совсем связную и членораздельную речь.       Все трое были так увлечены своим состоянием не стояния, что не сразу заметили нервную фигуру высокого мужчины возле ошалевшей горничной.       В пару широких шагов, он тут же пересек комнату, резко дергая на себя юношу, от чего тот вяло качнулся, чувствуя позыв блевать.       — Благодарю, что сопроводили моего друга.       От этого холодного и властного тона у Итэра пробежались мурашки по пояснице. Он с горем пополам смог поднять затуманенный взгляд на лицо мужчины, который был очень злым.       Моряки удалились вперёд, в то время как Итэра подхватили поудобнее, чтобы тут же быстрым шагом проскочить всю лестницу. Итэр прижал ладонь к губам, жмуря свои глаза. Тело опалило словно огнём, и когда дверь его номера за ним захлопнулась, бежать было уже некуда.       — Ну здравствуй, герой.       Эндзё резко вдавил путешественника в стену, смотря пылающим взглядом на пьяного человека, что нерасторопно хватался за его плечи. Горячие руки держали путешественника за бедра, от чего тот невольно начал ими болтать в воздухе, нелепо захихикав.       Лицо Чтеца Бездны излучало безграничную злобу и недовольство, но Итэр неуклюже ткнулся ему в шею, растекаясь бесформенной лужицей в чужих руках.       Что же, он определенно пожалеет о попойке с Бэй Доу, но это будет утром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.