Everyday Life With Guardsmares | Повседневная жизнь с гвардейками

Перевод
NC-17
В процессе
403
3
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 147 588 слов, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
403 Нравится 667 Отзывы 86 В сборник

[Часть 11] | Лили Глэмерспир

Настройки
Лили Глэмерспир

***

«Боже, почему в субботу тут так много народу?» Серьёзно, такое ощущение, будто число всех стражников за одну ночь увеличилось вдвое. Почему они все вообще тут? У большинства ведь в субботу должен быть выходной! Хорошо, что у Лили была напарница-пегаска, которая могла взлететь и, найдя единственный свободный столик в столовой, спикировать к нему и зарезервировать его для них. А для Спаркс хорошо, что у неё была напарница-единорожка, которая могла легко взять обе их тарелки в телекинез. Магия и полёт — непобедимый дуэт. На данный момент первоочередной задачей Лили было пробраться сквозь толпу в другой конец комнаты, где Спаркс с нетерпением ждала свой омлет. Осматривая комнату, она решила попытаться пройти через внешний край, по крайней мере, там хотя бы было немного пространства для манёвров. Но прежде чем она успела начать идти, позади неё раздался мягкий мужской голос. – Внимание, Специалист. Он был так близко, что она практически чувствовала его дыхание у своего уха. Из-за неожиданности, или же из-за того, что она узнала, чей это голос, она чуть не уронила два подноса с обедом. Он был офицером, поэтому она вытянулась по стойке смирно, смотря прямо перед собой. Она услышала смешок над ухом. Белый пегас с блестящей синей гривой шагнул вперёд с ухмылкой на лице. – Привет, Лил. Давно не виделись. Лейтенант Вэлиант Килфезер, 11FX Воздушных сил Кантерлота. Её бывший. Лили не сказала ни слова. Вэл склонил к ней голову. – Ой, да ладно, Лил. Даже не поздороваешься со стариной Вэлом? Она немедленно ответила согласно правилам обращения к старшему по званию. – Нет, сэр. – Нет? Жаль. Мы ведь так много пережили вместе, Лил. Что случилось? Сохранять её магическую концентрацию, чтобы сбалансировать подносы с обедом, было легко. Тяжело было сохранять самообладание перед этим засранцем. – Вы всё испортили, сэр. Заявление Лили не смутило офицера. Он просто смотрел на неё со своей улыбкой. На первый взгляд дружелюбной, но Лили знала, что это была насмешливая ухмылка самоуверенного и надменного урода, которым он и был. – Так быстро свалила вину на меня, Лил. Но я не помню, чтобы я был тем, кто всё закончил. Значит, он хотел услышать, как она скажет ему это? «Ну хорошо!» – Нет, вы просто были тем, кто пытался заставить меня сделать то, чего я не хотела делать. Лейтенант Килфезер притворился, что ничего не знает. – Что ты имеешь в виду? Ту безобидную шутку с ребятами из эскадрильи? Ой, да ладно, Лил. Не делай вид, будто тебе это не понравилось… – Выражение его лица помрачнело, когда он наклонился прямо к её лицу. – …Кроме того, я слышал, что сейчас ты готова сделать это для любого пони, который об этом попросит. «УБЛЮДОК!» Ей потребовалось всё её терпение, чтобы подавить желание воткнуть копьё ему в нос прямо здесь и сейчас. Вместо этого она просто сузила глаза и стиснула зубы. Вэл просто смотрел на Лили, наблюдая, как она закипает. Когда ему это надоело, он откинулся назад и рассмеялся. – ...Пхахах! Ох, вольно, солдат! Кобылка, я ещё могу тебя разозлить, а? Может, там всё-таки что-то ещё осталось... Лили расслабилась и позволила себе смотреть ему прямо в глаза. – ... Но я здесь не для того, чтобы вспоминать прошлое, детка. Почти сквозь стиснутые зубы ей едва удалось не зарычать на него. – Почему вы здесь, сэр ? – Он изогнул брови и покачал головой, не отвечая ей, поэтому она провела взглядом по комнате. – …В конце концов, это столовая рядового состава. Вэл широко улыбнулся. – О, что касается этого, Лил, что ж, позволь мне раскрыть тебе небольшую тайну, касающуюся офицерской столовой. – Подойдя ближе, он обхватил её за плечо. Она подавила желание отбросить его копыта. – ...Пятничный обед в офицерском клубе был отличным. – Он наклонился ещё ближе, изогнув брови. – ...Что насчёт пятничного ужина? Высший класс. – Боец подошёл ещё ближе и заговорил приглушённым, заговорщицким тоном. – …Пятничная посиделка всем офицерским составом после ужина? Просто охренительно, понимаешь, о чём я? – Вэл отпустил её плечо и снова выпрямился. – ... Но в результате этого мало кто способен посетить субботний завтрак, и из-за этого персонал даже не прилагает усилий. А субботний обед не намного лучше завтрака. – Он оглядел комнату и помахал копытом. – ...Да и я вижу тут, по крайней мере, три десятка офицеров, которые вчера вечером осушили весь бар в Офицерском клубе, а теперь обедают, хотя, для них это, скорее всего, завтрак. Они здесь, в столовой рядового состава, инкогнито, чтобы никого не беспокоить. Обойдя её сзади, он кивнул головой в сторону стола, заполненного другими пегасами. – ... Поэтому я здесь с эскадрильей... – Оглядев её с ног до головы, он снова усмехнулся. – ... Но я подошёл к тебе не поэтому. «Он явно любит слушать свой собственный голос» – Так чем же я обязана вашему визиту, сэр? Вэл глубоко вздохнул и запрокинул голову, облизывая зубы. – Ну… я просто подумал о твоей новой милой подружке вон там, в дальнем углу. «О, нет» Она должна была решить это как можно скорее. – Она не в вашем вкусе, сэр. Лицо лейтенанта надулось. – Да ладно, Лил. Почему бы тебе не звать меня “Вэлом”? Или хотя бы “Айспони”. Давай хотя бы попробуем остаться друзьями, а? Это был очевидный намёк на то, что она может расслабиться в своей “парадной стойке”. Но если он думает, что заслужит её расположение, позволив называть его по прозвищу или позывному — он глубоко ошибается. – Я сказала, что она не в твоём вкусе, Вэл. Он облизал губы и повернулся боком, чтобы посмотреть на Спаркс. Сквозь толпу можно было увидеть, как она сидит там с довольным выражением лица, разглядывая пони вокруг себя, как будто она находится на разведке. – Разве? Мягкая шёрстка кремового цвета... Красивые жёлтые волосы... Большие голубые глаза. Мммм... – Вэл оглянулся на Лили. – ... Люблю сельских кобылок. Мысль о том, что этот пегас воспользуется её новой лучшей подругой Спаркшауэр, заставила её похолодеть. – Что бы ты ни хотел, я этого не сделаю. Вэл поднёс копыто к её губам, заставив её сжаться и отпрянуть от отвращения. – Ш-ш-ш-ш! Не беги впереди паровоза, Лили... – Она оттолкнула его копыто от своего лица, но он продолжил говорить. – ... Я не прошу тебя устроить нам свидание или даже познакомить меня с ней. Ничего подобного. Он сделал шаг вперёд к ней. – …Все, что я хочу, чтобы ты сделала… так это принесла ей тот омлет, который у тебя там летает, пока он не остыл, и просто… укажи ей копытом на меня и мою эскадрилью. – Вэл наклонил голову вперёд и поднял брови, глядя на неё. – ... Она, наверное, слышала о нас, знаешь ли. Просто назови имена, вот и всё. Лили не могла поверить, что он серьёзно просит её об этом. – Ты хочешь, чтобы я продала своего товарища? Это довольно низко даже для тебя, Вэл. Он поднял два копыта и надул губы. – Воу-воу-воу! Продать? Боже, Лил. Я просто прошу тебя рассказать ей о некоторых лучших кантерлотских бойцах из воздушных сил, вот и все. Она здесь новенькая, не так ли? – Опустив копыта, он поднял брови. – ... Но раз уж ты сказала "продать", что ж, может быть, я смогу купить твоё время... – Он ухмыльнулся. – …Скажем, приглашение на один из вышеупомянутых фантастических пятничных вечеров в Офицерском клубе? Она его услышала. – Нет, спасибо, Вэл. У меня уже есть приглашение. Она собралась уходить, но услышала, как он тихонько говорит ей вслед. – Ты имеешь в виду капитана Мейлдхуфа? Лили обернулась, устремив каменный взгляд на Вэла, который сидел и небрежно осматривал одно из своих копыт. – ... Будет очень стыдно, если кто-то начнёт болтать о вас. Он очень чувствителен к своему социальному статусу, знаешь ли. «Какого черта! Чего добивается этот урод!» Она едва сдерживала себя. – Ты меня шантажируешь? К счастью, из-за шума столовой никто не мог её услышать, даже если бы она заорала. Вэл покачал головой и ухмыльнулся. – Нет, нет, ни в коем случае. Всего лишь подколка… может быть. – Ухмылка стала зловещей. – ... Или, я полагаю, недотрах в твоём случае. Всё! С неё хватит! Лили развернулась и оставила его там, всё ещё ухмыляющегося ей. Пробиваясь сквозь толпу, она направилась прямо к Спаркшауэр. Вэлиант так разозлил её, что она просто прогрызала себе путь сквозь щели между столами с угрожающим выражением лица. Каким-то образом она добралась до того места, где сидела её подруга, никого не опрокинув. – Эй, Глэмерспир! Время, которое потребовалось, чтобы добраться туда, не притупило гнев Лили, но она глубоко вздохнула, изобразила улыбку на лице и изо всех сил постаралась не вымещать гнев на подруге. – Эй, Спаркс, твой заказ! Она опустила два подноса и аккуратно поставила их на стол, прежде чем сесть. Даже несмотря на то, что слова Вэла всё ещё звенели у неё в ушах, запах вкусной, горячей еды значительно успокоил её. «Он ведь не станет вмешиваться в её отношения с капитаном Мейлдхуфом, правда?» – Слушай, а здесь и вправду тесно. Напротив Лили Спаркс уже начала есть, всё ещё оглядываясь вокруг. Лили поморщилась. – Ага. Если он действительно попытается разрушить её шансы с одним капитаном, станет ли он болтать о ней всем вокруг? У него явно были для этого все возможности. Но она сомневалась, что он был серьёзен в этом. «Айспони» был заинтересован только в краткосрочном преимуществе, и он вряд ли перейдёт от слов к делу. – Как ты думаешь, толпа имеет какое-то отношение к дневной аудиенции у Принцессы? Пока Лили размышляла о своём прошлом и будущем, Спаркшауэр сумела разобраться в настоящем. Единорожке потребовалась секунда, чтобы понять слова Спаркс, но как только она это сделала, Лили кивнула головой и усмехнулась. – Ах, конечно! Я забыла, что с сегодняшнего дня и до самого Гранд Галлопинг Гала Принцесса принимает в субботу всех желающих. – Обернувшись, она увидела толпу. – ... Да, им нужно ещё двести охранников только для того, чтобы сдерживать очередь. Иначе это может выйти из под контроля, знаешь ли. Именно в этот момент она мельком увидела Вэла за его столиком с небольшой свитой пегасов. Словно почувствовав её взгляд, Вэл посмотрел в её сторону, усмехнулся и кивнул головой. Внезапно в комнате стало немного жарче. Должно быть, это было давление всех этих пони вокруг. Вернувшись к своей тарелке, Лили продолжила прием пищи. В голову Лили пришла мысль. – Ты знаешь, что это значит, да? – Спаркшауэр покачала головой. – ... Это означает, что все дворяне будут избегать дворца, как чумы. Чёрт возьми, когда Принцесса работает в таком режиме, многие из них покидают замок в пятницу днём ​​и не возвращаются до понедельника. – Она снова воткнула вилку в еду и откусила ещё. – …Они не хотят находиться рядом с огромной толпой “обычных” пони, если есть варианты получше. – Вау. Движимая какой-то неведомой силой, она снова покосилась на стол, за которым сидел Вэл. Он всё ещё был там. На этот раз он не повернулся, чтобы посмотреть на неё. Должно быть, один из его приятелей рассказал какую-то шутку, потому что все за столом внезапно расхохотались. Они умудрялись быть такими громкими, что перекрикивали всю столовую. Похоже, их там было как минимум пятеро. – На кого ты там все время смотришь? «Чёрт, попалась!» Лили повернулась, чтобы посмотреть на Спаркшауэр с чувством вины. У неё снова были те любознательные, горящие глаза. «…Большие голубые глаза…» Лили вздрогнула. И тогда она приняла решение. – Вон за тем столиком с пегасами сидит Первое авиакрыло Кантерлота. Глаза Спаркшауэр расширились, а рот приоткрылся. Лили замолчала, чтобы на мгновение всё осмыслить. Её товарищ выглядела так, будто Селестия лично пришла на её день рождения. – Святые грозовые дожди! Ты серьёзно!? Лили кивнула. – ... Вау! Первое авиакрыло... Это ведь лучшие лётчики в гвардии! – Внезапно она немного засмущалась. – ... Я имею в виду, помимо Чудо-молний. Но Чудо-молнии не регулярные бойцы, как они! В голову пришла идея, и Лили наклонилась, прежде чем посмотреть на стол и указать не него одним копытом. – Да, никому не говори, но... Я с ними немного зависала. Обратив внимание на стол Вэла, Спаркс отреагировала именно так, как Лили и ожидала. – Круто!! Она едва сдерживала своё волнение настолько, чтобы ей хватило времени откусить ещё один кусочек омлета. – Видишь того, кто посередине, с блестящей синей гривой? Это Вэлиант “Айспони” Килфезер, командир звена. Я с ним встречалась. Омлет чуть не выпал у неё изо рта. – ПРАВДА!? Вау! И какой он? «Бинго» Пора действовать. – Ну, он умён, хорошо выглядит, любит быть в центре внимания, весёлый... – Лили повернулась к ней с невозмутимым взглядом. – ... Также в нём около пяти килограмм любезностей и десяти килограмм обаяния, обёрнутых вокруг пятидесяти килограмм полноценного, омерзительного дерьма. Спаркшауэр потребовалось полсекунды, чтобы понять, что она сказала. Она тут же развернулась к Лили и нахмурила брови. Глэмерспир протянула копыто и повернула голову Спаркс обратно к Вэлу. – Продолжай улыбаться, как будто всё в порядке, Спаркс... Ей потребовалось ещё полсекунды, но она продолжила улыбаться. – ...Потому что всё в порядке, пока все вокруг делают то, что он хочет... И его умение веселиться и жить светской жизнью одна из причин, по которым я начала играть в "игру"... – Наклонившись ещё больше, она повернулась к своему бывшему с улыбкой. – ... Но в ту минуту, когда ему отказывают, всё становится ужасно. Он заставил меня сделать то, о чём я сожалею, и когда я отказалась сделать что-то ещё, он стал жесток. Вэл взглянул в их сторону и улыбнулся, увидев, что они обе оглядываются. – …Ему плевать на всех, кроме себя. Так что, если ты не ищешь развлечения на одну ночь… – — Лили снова села. – Нет, даже если это всё, что ты бы хотела найти, Артемис, ты способна на большее. Так что, пожалуйста, продолжай улыбаться, а потом отвернись и пообещай мне, что будешь держаться от него подальше? Она сделала, как просила Лили. Она вздохнула. – ... А теперь давай пообедаем и уйдём отсюда. – Спаркшауэр! Глэмерспир! «Что за...» Лейтенант Темпер Вайолетт подбежала к ним сзади. Мгновенно Спаркшауэр подняла копыто в приветствии. Лили подняла собственное копыто и повернулась на своем месте. Лейтенант тоже была с подносом. – Продолжайте! Извините, что прерываю вас во время обеда, но я подумала, что вам будет интересно. Обе опустили копыта и расслабились. – Интересно что, мэм? – Новый приказ на завтра! Королевский инженер едет в Битсмаунт. Вы все трое будете сопровождать его на протяжении всего путешествия под руководством капрала Баунд. «Что происходит?» – ... Завтра на рассвете вы пойдете и возьмёте карету. Понятно? Двое из них ответили в унисон. – Да, мэм. – Да, мэм. – Хорошо. Теперь мне нужно найти где-нибудь место в этом зверинце. Спаркшауэр приподняла бровь. – Э-э, мэм, а почему вы вообще обедаете в столовой рядового состава? Темпер Вайолетт сморщила лицо, оглядываясь в поисках места. – Потому что субботний завтрак и обед в офицерской столовой — это разогретый пятничный ужин. – Их командир покачала головой. – ...Конечно же, пятничный ужин весьма хорош, но я не хочу доедать его в субботу утром. – Она вернулась к своему обычному суровому поведению. – …Будьте частью команды и никому не говорите о том, что я здесь, ладно? Не хотелось бы закатывать скандал. – Да, мэм. – Да, мэм. Лейтенант коротко кивнула и побежала искать свободное место. Ха, думается, Вэл не лгал об офицерской столовой. Значит ли это, что он не блефовал, когда угрожал Лили? Ну, в любом случае, этот вопрос был закрыт. Она сделала свой выбор. Вернувшись к обеду, у Лили росла уверенность в том, что это был правильный выбор. – Давай поторопимся и закончим, чтобы мы могли наконец-то выйти из этого сарая. Спаркшауэр кивнула, возвращаясь к еде. Вэлиант “Айспони” Килфезер

***

Обеденный ажиотаж подходил к концу, когда светлогривый пегас с усами неторопливо подошёл к столику Вэлианта Килфезера и сел. – Она весьма нелестно отзывалась о тебе, Айс. Позывной “Эпплвуд”. Он был одним из младших лейтенантов под его командованием. – Дай-ка угадаю, она облила меня помоями, не так ли? После того, как он увидел, как эта юная красавица входит с Лили Глэмерспир, он заинтересовался ею. Когда она села за один из немногих оставшихся столиков, он послал Эпплвуда занять место как можно ближе, чтобы подслушать их. На всякий случай, если разговор с Глэмерспир пройдет не так хорошо, как он ожидал. Эпплвуд мягко улыбнулся. – Да, Вэл. Думаю, она всё-таки не захотела оставить всё в прошлом. “Айспони” пожал плечами. – Ах, ну, что ты поделаешь. Справа от него заговорил “Дак”, ещё один младший лейтенант его эскадрильи. – Что ты имеешь в виду? Я думал, ты собираешься поговорить с капитаном Мэйлдхуфом об этой кобыле? За столом лейтенант “Джокер”, заместитель Килфезера, рассмеялся. – Ты встречался с Мэйлдхуфом, Дак? – В столовой было немного тише, так что он немного наклонился, и все остальные наклонились вместе с ним. – ... Этот жеребец настолько изголодался по кобылам, что ты мог бы сказать ему, что одна придёт и отрубит ему хер, а он будет прыгать от восторга и спрашивать, симпатичная ли она. – Все начали хихикать, а Джокер продолжил с широкой улыбкой на лице. – ... Я серьезно, этот чувак не может держать его в ножнах. Он не даёт своей жене покоя. Вэл покачал головой и сделал глоток своего напитка. – Да, извини, Дак, боюсь, что это был настолько большой блеф, что ему можно ставить памятник. – Он посмотрел на Эпплвуда. – ... Слышал что-нибудь ещё интересное? Он пожал плечами. – Немного. Они под началом Вайолетт, работают телохранителями у королевского инженера. Дак нахмурил брови и замолчал. – Подождите, это та безволосая обезьяна? Я слышал о нём. Айспони обернулся. – Да? Что ты слышал? Дак уставился в ответ. – Э-э... что он, э-э... знаешь, королевский инженер? Джокер усмехнулся и покачал головой. После долгого молчания Эпплвуд продолжил. – Ну, я также слышал, как Вайолетт сказала, что они все поедут в Битсмаунт завтра на рассвете. Уши Айспони навострились. – Битсмаунт, да? – Да. Должно быть, собираются осмотреть место обвала. Перед мысленным взором Айспони материализовалась тактическая карта противовоздушной обороны Кантерлота. «Единственный путь в Битсмаунт лежит через реку Хоббл…» – Он облизал губы. – «... А ближайший путь через реку Хоббл — мост Ньюстеррап» Все остальные пони за столом молча смотрели на Килфезера. Он игнорировал их, пока собирал кусочки пазла в голове. Мост Ньюстеррап — единственный путь на Битсмаунт. А королевский инженер был членом тайного совета. Это значит, что он принадлежит к высшему сословию. «Ага» «Да, это может сработать» Он положил копыто на стол и ухмыльнулся. – Джентлькольты, если вы все свободны в воскресенье, то у меня есть план, который может помочь нам немного повеселиться, принесет нам немного славы и внесёт разнообразия в наши жизни… – Он качнул головой в сторону. – ...И, может быть, что-то ещё для вашего бесстрашного лидера. Все пони за столом выглядели заинтересованными. Айспони поставил копыто на центр стола. – ... Всё, что мне нужно знать, так это вы со мной? Без особого промедления вся эскадрилья положила свои копыта на его. Джокер посмотрел на Айспони с широкой улыбкой. – Айс, мы в твоём распоряжении в любое время. Он улыбнулся в ответ. Лучшая часть его плана заключалась в том, что он сработает. Даже если он не получит то, что хотел — это будет лучше, чем ничего.

***

Рекомендуемая автором музыка для интерлюдии: AC/DC - Let Me Put My Love Into You https://www.youtube.com/watch?v=ehS5qtwA9OY
403 Нравится 667 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (7)