Тот, кто остался

Перевод
R
Заморожен
363
1
переводчик
_Timen_ бета
m_vinn.ie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
895 страниц, 344 120 слов, 210 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
363 Нравится 457 Отзывы 93 В сборник

Часть 4.40

Настройки
Пе Рьюро смотрел на толпу усталых лиц, мех разных оттенков означал, что не все были так же сильны, как их товарищи, и тем не менее они каким-то образом пережили нападение Ялдабаофа. Недалеко от них стояло огромное количество полных надежд представителей различных племен. В каждом бою Пе Рьюро имел привычку смешивать атакующие силы, чтобы каждое племя привыкло сражаться бок о бок с другим племенем. Это обеспечивало минимальное соперничество и максимальное товарищество, а также распределяло потери так, чтобы ни одно племя не чувствовало себя угнетенным или просто кормом для скота. Теперь это означало, что тысячи кваготов прибыли, чтобы увидеть брифинг и узнать, есть ли среди выживших члены их семей. Даже с первого взгляда Пе Рьюро понял правду. «Немногие. Очень немногие увидятся со своей родней. Было нетрудно сочувствовать их тоске.» Но как объединитель кланов он никак не мог позволить себе показать это. Представитель выживших передал все, что они видели и все, что они слышали. То, как Ялдабаоф игнорировал их, чтобы заняться обыском руин, и в остальном, казалось, позволял им сбежать, придавало словам Квадвара правдоподобности. Когда выжившие заговорили о побеге «с» дварфами, в их сторону посыпался непрерывный гул слов, как расплывчатых, так и неприятных. Но именно момент встречи с иностранным королем вызвал вздохи удивления. — Он едет на драконе?! — Пе Рьюро знал всех драконов по именам и, так сказать, в лицо. Когда ему рассказали всю информацию, он понял, что этот дракон был тем самым жирным, книжным червем. «Значит, Хеджинмал выжил… он, должно быть, сбежал, когда Ялдабаоф убивал его отца». Король кваготов должен был тщательно обдумать тот факт, что чужеземный король гарантировал выживание кваготов и гномов вместе с ними… «Он нейтрален… если мы сможем заключить с ним союз…» Пе Рьюро почувствовал, как сопротивление тает в его голове. Когда про столкновение было рассказано все и последний из немногих выживших воинов сказал свое слово, пришло время принимать решение. Он встал на камень, который возвышался на фут выше, так что он нависал над всеми своими людьми, и спросил. — Вы пришли по всеизвестному пути сюда, безопасно ли путешествовать туда обратно? Выжившие кваготы пробормотали свое согласие. «Мы не встретили сопротивления, демоны, кажется, еще не нашли дорогу, или они не позаботились о дварфах… если мы будем действовать быстро, мы все успеем». Это решило вопрос. Поначалу обеспокоенный собравшимися кланами кваготов, надеющимися на выживших, Пе Рьюро вместо этого испытал облегчение. «Выжившие, преодолевшие трудности, один за другим, объявите свои имена, поприветствуйте свои семьи, но не медлите! Услышьте своего вождя! Демоны хотят, чтобы мы все умерли, если этот Король знает, с чем мы сталкиваемся, тогда он наша лучшая надежда на победу и выживание! Соберите всю еду, которую вы можете, только самое необходимое! Ничего, что нам не нужно сейчас, не может уйти!» Он затаил дыхание всего на мгновение: «Мы не можем позволить демонам узнать, что мы делаем, если они узнают об этом, они будут преследовать нас, и мы будем уязвимы. Мы не можем так рисковать. Поэтому он выкрикнул приказ: «У вас есть два часа на сборы, а затем… Мне нужно, чтобы все старшие явились сюда». — Подразделение всех старейших… — слова прозвучали в ответ, и Пе Рьюро молча ждал, скрестив руки на груди. «Будут ли они спорить?» Он ждал. Кроме повторения его слов, никто ничего не сказал, и возражений не возникло. Подразделение старейших состояло только из кваготов, у которых были живые сыновья, гарантирующие, что их род не вымрет, они были отрядом самоубийц, которые умрут за благо народа. Использовать так много из всех выживших семидесяти тысяч с лишним кваготов было бы значительной силой. Но они столкнулись с демонами. В любое другое время племена и кланы кваготов могли бы поспорить. Но не после встречи с демонами. — Теперь иди! — закричал Пе Рьюро, и выжившие один за другим назвали себя и ответили на крики кого-то из их семьи. Кваготы поговорили друг с другом, имея всего несколько минут, но Пе Рьюро выждал все это время. — Это мое место. — сказал он себе и наблюдал, как ожидавших выживших одного за другим приветствовали криками облегчения. В конце концов, когда последний выживший встал и был встречен своими близкими, остальные испустили крик отчаяния, поскольку в их сердцах умерла надежда, что их родня снова вернется домой. — Достаточно! Готовьтесь! — Пе Рьюро пролаял приказ так, как мог только вождь, так что даже горное небо отозвалось им в ответ, как будто гора хотела, чтобы они повиновались. Они так и сделали, отправившись распространять весть всем остальным. Шум тысяч, готовившихся к бегству, был слишком громким, и Пе Рьюро едва мог слышать собственные мысли, даже когда отступил в свои покои, где его поджидал Квадвар. Изуродованный «ботлинг», как он начал называть его в частном порядке, был по большей части задумчивым и тихим и держался взаперти и под охраной по собственной воле, хотя часто возвращался в его покои, когда это было возможно. — Мы уходим. — сказал он Квадвару. — Вы были правы, выжившие подтвердили, то что мы узнали от вас, Теперь… мы должны идти к… гномам. — он стиснул зубы в гневе. — Они рассказали невероятные вещи… если бы в их словах было какое-то отклонение, я бы не поверил… но я не могу игнорировать правду. Мы уезжаем через несколько часов. — Хорошо. — борода гнома стала гуще чем когда он только пришел, а глаза блестели сильнее, чем раньше, еда и вода творили чудеса для обеих сторон. — А как насчет… меня… нас… — спросил он. Пе Рьюро взглянул на голову квагота, и темноглазый квагот посмотрел на него с взглядом, полным надежды. — Если у гномов есть способ разлучить тебя и оставить обоих в живых? Хорошо. — Полагаю, вы намерены держать нас… незамеченными? спросил глава квагота. — Да! — Пе Рьюро зашипел и подошел ближе, хлопнул камнем по голове одного из них и наклонился вперед, чтобы зашипеть обоим. — Конечно, да! Чем меньше свидетелей, тем лучше. Боевой дух кваготов висит на волоске, каждый бой косит нас как чума, в каждом бою меньше рвения вперед, и с каждым боем потерь становится больше. Вас наверняка отпустили, чтобы посеять страх в наших рядах! Я не позволю использовать вас в качестве оружия против нас сейчас! Вы пойдете с нами, но вы будете спрятаны, пока мы не узнаем, что гномы смогут сделать с вами Квадвар повесил обе головы. — Мы не просили об этом. — сказали они как один. — Я знаю. — Пе Рьюро прорычал. — Но я не могу справиться с тем, что вы просили, я должен поддерживать нас, или мы все умрем. Не имея ничего, что можно было возразить, Квадвар замолчал. Пе Рьюро сменил тему и стал искать какие-либо дополнительные сведения, которые мог иметь ботлинг, пока через несколько часов не появился его заместитель и не сказал ему: «Мой Лорд, все старейшие готовы принять вас». Пе Рьюро ответил тяжелым, измученным голосом, вставая с медлительностью квагота, в несколько раз превышающего его настоящий возраст: «Хорошо. Тогда я выйду через минуту, чтобы обратиться к ним всем, в последний раз».
363 Нравится 457 Отзывы 93 В сборник