ID работы: 11665180

Дитя моря? Или все же смерти..?

Джен
R
Заморожен
161
автор
Charlotte_Katakuri соавтор
Tikalika 6uzuki гамма
Размер:
106 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 70 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Спустя ещё два года Токи-сан родила девочку — Хиёри. Теперь у меня двое младших — девочка и мальчик, Момоноске и Хиёри. Теперь я старшая сестра целых два раза! Момоноске сейчас два года, мне почти шесть, а Хиёри пара месяцев. Сейчас мы проплываем мимо острова, от которого исходит мощная энергия. Видимо, по этой причине живность на нём не задерживается — стаи птиц вылетают из густых зарослей, косяки рыб отплывают от берегов. Выглядит немного жутко и именно поэтому отец не мог пропустить такое интересное место. Как только мы причалили, он, подхватив меня на руки, побежал на поиски приключений. Пока отец осматривает местность глазами, я сканирую её недавно пробудившейся Волей Наблюдения. И уже через пару метров своим внутренним взором я видела врагов: две бледно-красные ауры, и одну насыщенно-красную. Деактивировав Волю я содрогнулась, страх выбил меня из колее, заставляя порывисто вскрикнуть: — Отец! Стойте! — Что такое, Ронри-чан? — заозирался отец, слыша нотки испуга в моем голосе. Всё внутри меня вопит, что нам обоим нужно удирать отсюда, но почему-то я упрямо жду появления врагов. Долго ждать не пришлось… через мгновения нам навстречу выходят двое мужчин. Вид их страшен: громадный рост, мощная мускулатура, звериные оскалы, а ведь от них исходит слабая аура. Третий, черноволосый и усатый, качественно превосходит подчинённых. Выглядят они моложаво, лет на тридцать, хотя чувствуется, что они куда старше. Обыкновенное чудо для Гранд Лайн. Нет, такие люди точно не отнесутся к нам доброжелательно! Видение, показанное мне в сию же секунду, дало понять, что мне наступит конец, потому что даже отец не сможет меня защитить. Доверившись видению, я решила постоять за себя сама. Я спрыгнула с могучей отцовской спины и приготовилась к бою, обнажив катану, подаренную мне дядей Ньюгейтом. И в эту же секунду случилось то же, что и в видении… Отец схлестнулся мечами с главарём, но тот безо всяких усилий отправил его в полёт. — Отец! — сорвалась я на крик. Ещё некоторое время я стояла, тупо смотря в заросли, куда приземлился родитель. Вспомнив, что я вообще-то стою перед тремя врагами, которые справятся со мной ещё легче, чем с отцом, я повернулась к ним и сжала катану. Девочка, сжимающая клинок Мейто в своих слабых ручках, едва сдерживающая дрожь, и сурово смотрящая на трёх огромных мужчин, — должно быть, забавное зрелище. Забавное… от чего двое мужчин нахально усмехнулись, а черноволосый задорно рассмеялся. Ха! Эти дураки и правда думают, что, раз я ребёнок, то ничего не смогу сделать? Мне повезло! — Девочка, ты же понимаешь, что это оружие очень опасное и детям оно не игрушка? — спросил один из них весьма снисходительно. Я не ответила на вопрос врага, сжала рукоять меча, остановив дрожь в теле, и всего за секунду атаковала его без какого-либо намерения. Атака с конкретным намерением неэффективна против людей с развитой Волей Наблюдения, а эти мужики, очевидно, являются продвинутыми пользователями Воли. Действие, непредсказуемое даже для самого атакующего, невозможно предсказать Волей Наблюдения, но и проводить атаки «от балды», отключив разум и самоконтроль, тоже нелегко. Мужчина еле увернулся от атаки, наградив меня напряженным взглядом. Я усмехнулась, довольная тем, что он так скоро начал воспринимать меня как противника. Я хотела нанести ещё один удар, но меня остановил подоспевший сюда дядя Ньюгейт, выступивший вперед и сказавший, что сам с ним разберётся.

***

— Бой превратился в обмен подарками, — то ли изумленно, то ли недовольно пробормотала я. — Ты… Пока взрослые обменивались едой и прочими вещами, я наблюдала за двумя пацанами, что тоже были на битве. Ничего интересного, они оказались слабаками. В бою я их уделала на раз-два! Неужели они — всего лишь пушечное мясо во всякого рода потасовках, на которые их таскает капитан? Капитан, кстати, что-то вроде друга-соперника для дяди Ньюгейта, тоже легендарный пират и носитель инициала Д. — Гол Д. Роджер. Сейчас он разговаривает с отцом и дядей Ньюгейтом, сидя на гигантском грибе. О чём разговор — могу только догадываться, но по лицу дяди видно, что ему он неприятен. Спустя два часа я догадалась, что обсуждали мужчины и почему у дяди была такая реакция. Мы отплывали с пиратами Роджера! Капитан и его старпом сюсюкались с Момоноске и Хиёри; довольный своими детьми отец скакал рядом с ними, а Токи-сан стояла рядом и умилённо улыбалась. Осматриваясь на судне, я заметила двух мальчишек, служивших юнгами. Таким надо сразу показывать кто здесь хозяин! Встав в позу, я сделала серьёзное лицо и начала прожигать их взглядом. Мальчишки отвечали мне тем же, но игра в гляделки быстро мне надоела. Не доросли еще со мной тягаться! Выпустив небольшой всплеск Королевской Воли (теперь осталось овладеть только Волей Вооружения. Для своего возраста я очень быстро развиваюсь), я отправила юнг, а вместе с ними ещё парочку человек, в Царство Снов. Тут же меня поразила одна вещь: почему мальчишки вырубились? Их не подавила Воля Роджера и дяди, но подавила моя? Кажется, я смутно догадываюсь, в чём дело, но углубляться не хочется. Не до этого. «Главное, что смогла», — думала я, усмехаясь. Но широкая довольная улыбка сползла с лица, когда к макушке приложился огромный батин кулак. Я схватилась за подаренную отцом шишку и, скорчив обиженное лицо, повернулась к нему. — Ронри-чан, они, между прочим, теперь наши новые накама! За что ты с ними так жестоко? — строго спросил он. — Они мне не нравятся, отец, — твёрдо сказала я, смотря прямо в глаза отца. Да уж, вторая по счету игра в «гляделки» за день… На этот раз она была прервана внезапно выскочившими из бочек Ину и Неко, которых все встретили испуганными гримасами и вытаращенными глазами. На корабль Белоуса они так же забрались? Все взрослые были оживлены: новые накама на корабле, да ещё и целая семья. Детей распределили по каютам, чтобы не мешали празднику, меня сплавили в одну каюту к тем самым мальчишкам-юнгам. Завязывать разговор не хотелось ни мне (мне они не нравились), ни им (наверное они меня боялись), поэтому познакомилась я с ними косвенно, наблюдая за парочкой во время их беседы. Весёлый и улыбчивый рыжеволосый парень в соломенной шляпе — Шанкс — полная противоположность унылому, несмотря на внешнюю схожесть с клоуном, Багги. Впрочем, мне на них всё равно. Раскатав свой футон на полу у стены, я уснула. Громкие голоса, доносящиеся с палубы и соседних гамаков, не помешали мне забыться в крепком сне. Впереди ждало еще долгое путешествие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.