Цирк на колесиках

G
Завершён
186
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 9 367 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
186 Нравится 49 Отзывы 39 В сборник

Уходя и возвращаясь

Настройки
Только Майкл вышел из лифта, на него практически набросился Фредди, пихая в лицо микрофон: — Объясни свою маленькость. Фокси, стоящий чуть поодаль, клокочуще засмеялся, а Баллора продолжила кружиться вокруг своей оси под тихую музыку. Майкл вот думал, станут ли ему объяснять происходящее. Бэйби подошла к нему и положила руку на плечо, впрочем, второй рукой она так же протянула ему микрофон: — Фредди хотел попросить тебя рассказать, каково быть таким маленьким среди таких больших нас. Его сегодня ребенок спросил, каково быть таким большим среди маленьких детей. — А, вот оно что. Просто построение вопроса… — Майкл покосился на медведя, вскидывая брови. Тот просто поднял его в воздух и закружил, а потом практически вручил в руки Бэйби. — Ты ведь правда очень маленький и легкий. Почти как Бон-Бон. — Вообще ни разу не как Бон-Бон. В этот раз вместо руки с микрофоном Фредди протянул ему свою руку с Бон-Боном, и кролик погладил Майкла по волосам: — Мы с тобой одинаково маленькие. Но мы выше, если нас поднимет Фредди. — А это идея, Бон-Бон! Майки, я сейчас наклонюсь, а ты залезешь мне на плечи и… Бэйби отодвинула брата от Фредди: — Не вариант. — Маленькие люди легко падают, — дополнил Фокси, хитро скалясь. Вот же прохвост. — Да не маленький я, просто вы все гигантские. — Даже не знаю, — Фокси обошел его кругом, деланно-внимательно разглядывая с ног до головы. — За тобой нужен глаз да глаз. Вдруг ты окажешься в галерее Баллоры, а мы тебя и не найдем, спутав с Миниринами? — А ты умеешь танцевать? — восторженно спросил Фредди. Не успел Майкл ответить, что ни в жизнь, потому что ошалевший медведь явно планировал потянуть его танцевать, как вдруг его мягко утянула Баллора, медленно с ним кружась в танце. Она наклонилась к нему: — А теперь мы с тобой медленно утанцовываем на твое рабочее место, пока тебя не заставили еще и песни петь. — Ты мой герой. — Кроме того, мне бы правда не хотелось тебя потерять среди своих Минирин. Майкл только усмехнулся, вместе с Баллорой удаляясь от шумной компании, слыша только хихиканье Лиз и Фокси и возмущения Фредди по поводу того, что ему не дали потанцевать с Майки. Оно и к лучшему, Майкл после таких танцев мог без конечностей остаться.

***

Очистка компьютера от вируса заняла гораздо больше времени, чем ожидалось. Кто из дневной смены вообще додумался скачивать что-то на рабочем месте? — Лолбит, аудиосистема нормально работает? На экране показалась механическая морда Лолбит, чьи глаза закрылись на минуту, а затем голова кивнула. Майкл даже чувствовал себя Тони Старком, разговаривающим с Джарвисом. Нужно будет обязательно показать аниматроникам комиксы про супергероев. — Теперь точно все чисто? И снова кивок. Услышав металлический скрежет из вентиляции и тихий-тихий смех, Майкл протянул туда руку и вытащил Боннет, что тащила себя на своих маленьких лапках. — Опять хочешь неожиданно осыпать меня блестками? Мы уже это обсуждали, ребятам из дневной смены это не понравится. Он нажал на ее нос, и аниматроник снова захихикал. Все ее лапки были в блестках. И как на нее вообще можно было злиться? — Составишь мне компанию до конца смены? — Майкл поставил маленького кролика возле клавиатуры, и та время от времени все же шалила, нажимая на кнопки. Ничего серьезного, так что пусть балуется, сколько ей вздумается. Вскоре Майкл услышал позади себя шаги, а затем на спинку кресла легли массивные руки Бэйби: — Ты еще не ушел? — Нужно было проверить работу компьютера после очистки, но я уже вот-вот ухожу. Бон-Бон уже уложил Фредди? — Да, все спят, — она протянула руку, и Боннет перебралась ей на плечо, словно маленький попугайчик. — Я провожу тебя до двери. Они поднялись на лифте и подошли к стеклянным дверям. Бэйби смотрела на вешний мир, куда ей был закрыт проход, и вертела в руке микрофон. — Нечестно, что аниматроники не могут свободно ходить среди людей. — Это может быть опасно, — причем как для аниматроников, так и для людей. — Я знаю, Майки, но я все равно думаю, что когда-нибудь мы выберемся. Неважно, как. Неважно, какой ценой. — Ох, Лиз, — Майкл обнял сестру. — Мы вместе придумаем безопасный способ, ладно? Без жертв. — Мы могли бы жить вместе в нашем доме. Как прежде. Может, завели бы питомца. Ходили бы в парк уточек кормить. Майкл не мог сделать ничего, кроме как сильнее прижаться к сестре.

***

Еще на выходе из пиццерии Майкл задался вопросом, куда пропала Боннет, потому что до этого она была на плече Лиз. Но ответ был прост: в его же сумке. Боннет выпрыгнула на него, цепляясь за одежду, чтобы обнять. — А ты в курсе, что так делать нельзя? Боннет вместо ответа хихикнула, умильно поджимая ушки. — Ладно-ладно, можешь остаться на один день. Только остальным не говори, их я в сумке не протащу. А теперь давай смотреть вместе сериал, — Майкл откинул сумку в сторону и сел в кресло с аниматроником на руках, словно с котенком каким. — Тебе знакомы вампиры? — Убийства! — восторженно пискнула Боннет. — Ну, почти, тут все гораздо интереснее. Драма, отношения, все дела. Боннет покивала с умным видом и удобнее устроилась на его руках. Ну правда котенок. Но, надо признать, смотреть любимый сериал с кем-то все же было приятнее, чем одному.

***

— Попробуй сейчас пошевелить рукой. Удобно? — Да, ничего не мешает, — Бэйби вытянула руку и затем согнула, внимательно смотря на нее. Один из детишек, что арендовал Бэйби, повис у нее на руке и начал раскачиваться, что повредило шарнир. Это мешало ей закреплять руку в нужной позиции, что было необходимо для пения с микрофоном. Охранник, которого Майкл застал, уходя со смены, сказал, что Бэйби ему кажется слишком жуткой, чтобы ковыряться в ее внутренностях. Майкл, опять же, не был первоклассным инженером, как его отец, но уж починить что-то настолько простое он мог. Тем более, Лиз направляла его, если возникали сложности с отсоединением каких-либо частей. — Отлично. Можешь подержать отвертку, пока я вставляю шарнир на место? — Конечно. Майкл ожидал, что аниматроник просто возьмет отвертку в руку, но нет. Из ее живота в невероятной скоростью вылезла огромная механическая клешня и захватила отвертку. Срань господня. Майкл еле устоял на ногах. Он, конечно, в курсе, каких роботов насоздавал его отец, но вряд ли он когда-нибудь перестанет удивляться их убийственности. — Прости, я тебя напугала. — Все в порядке, Лиз, я просто не ожидал. Если присмотреться, на клешне были заметны следы крови, видимо, оставшиеся от убитых детей. Вероятно, и от Элизабет тоже. Майкл так долго разглядывал клешню, что Лиз положила руку на его плечо, привлекая внимание. — Давай я потом сделаю тебе мороженое? Внутренний захватыватель мороженого обещаю не использовать. Это так называется? По этой штуковине же видно, что оно создано не для того, чтобы протягивать рожки детям. — Хорошо, но сначала я помою эту твою клешню, — Майкл все же вернулся к починке шарнира. — Мне кажется, я даже помню, какое мороженое твое любимое. Мятное. — А я помню, что тебе нравится клубничное. — Папочка всегда покупал нам мороженое, когда у него был прогресс вместе с дядей Генри. Мятное, клубничное и… — она остановилась так резко, что можно было подумать, что это ее звуковая коробка накрылась. Глаза ее ярко засветились зеленым. — Майки, я не могу вспомнить. — Ему нравилось крем-брюле, — Майкл забрал отвертку, и клешня уехала обратно в туловище. — Иногда было четвертое, но я не могу вспомнить, почему и для кого. — Все нормально, Лиз, ты уже делаешь большой прогресс. И это была Чарли, иногда мы все вместе ходили за мороженым. — Майкл закинул отвертку в ящик с инструментами. — Так что, по рожку?

***

Охранник, накидывая верхнюю одежду, приветственно кивнул входящему в подземный комплекс Майклу. — Поверить не могу, что ты так долго держишься на этом посту, — хмыкнул он. Кажется, его звали Джек, но его пальто уже закрыло рубашку с бейджиком, так Майкл не мог сказать наверняка. — Все прошлые техники свинтили даже без зарплаты. Чудаки такие. Майкл только кивнул, включая свет в галерее Баллоры и Фокси, чтобы проверить, как они. — Не представляю, как ты тут ночью кочуешь, — продолжил возможно-Джек. — Они все такие стремные ночью, машины эти. Сразу понимаешь, что эту лавочку не просто так прикрыли. Бэйби эта цирковая вообще жуть на меня наводит своими светящимися во тьме глазищами. — У нее красивые глаза. Майкл хотел бы, чтобы охранник поскорее ушел. Фокси и так слишком близко подошел к стеклу и как-то ну очень агрессивно на него поглядывал. Похоже, он ему совсем не нравился. — Ага, как у той страшной куклы из мультика. Аннабель, что ли? Хотя вот танцовщица даже ничего. Непонятно, правда, чем ее создатель думал. Зачем игрушке для детей такие формы вообще? Выглядит как надувная кукла. Ну, та, что не для детей, сам понимаешь. Майкл проверил состояние аниматроников: Баллора продолжила неподвижно стоять на своей небольшой сцене, а вот Фокси куда-то пропал. Дело дрянь. — Вам стоит поспешить, а то на дороге пробки будут, — попытался Майкл поторопить охранника. — Да, пойду, наверное, солнце уже село, в конце концов, и мне пора на диван садиться. — Я провожу. Как только охранник вышел через дверь, Майкл вздохнул с облегчением и повернулся в сторону лифта, близ которого сверкали желтые глаза. — И что бы ты сделал, если бы я не пошел с ним? — Просто припугнул бы, — Фокси вышел из темноты и, взяв Майкла под руку, зашел вместе с ним в лифт. — Показал бы, что он не смеет оскорблять Баллору. Майкл устало потер переносицу: — Сделаю вид, что поверил. У тебя в галерее все хорошо работает? — Идеально, — Фокси развернулся к нему и поправил ворот рубашки. — Так-то лучше. Все-таки наша звездочка должна всегда хорошо выглядеть. — Спасибо, Фокси, но я здесь все же за тем, чтобы вы все во время выступления хорошо выглядели. Когда они спустились, им на встречу вышел Фредди: — Мы точно-точно не будем убивать того охранника? — Мы лучше сыграем в монополию! — вскинул лапки вверх Бон-Бон. — Если никто до конца моей смены больше не будет упоминать убийства, я куплю еще настолку, — Майкл, взяв Фредди и Фокси за руки, потащил их в техническое помещение на осмотр.

***

— Бон-Бон, хватай его! Фредди запульнул в него своим ручным (ха-ха) другом, и Бон-Бон повис у Майкла на плече, вцепляясь в него мертвой хваткой. Майкл тяжело вздохнул, но все же остановился, дожидаясь, пока Фредди к нему подойдет. Ему повезло, что он пошел через вход для посетителей, потому что в рабочих помещениях было мало пространства, и Майкл не был уверен, что Фредди смог бы добраться до него как-то иначе, кроме как через вентиляцию. А проверять не хотелось бы. — Майки, ты даже не попрощался! — Фредди возмущенно замахал ручищами, одна из которых была без ладони — туда должен крепиться Бон-Бон, но кролик сейчас висел на Майкле. — Я же провел твой осмотр. — А как же обнимашки на прощанье? Майкл усмехнулся и расставил руки в сторону, чтобы в следующую же секунду Фредди его подхватил, поднимая и прижимая к себе. Для робота-убийцы он слишком сильно любил обниматься. — Прости, так заработался, что и забыл, — Майкл похлопал его по плечу. Как только Фредди его отпустил, Майкл закрепил Бон-Бона на его руке. — Теперь мы правильно попрощались? — Еще нет. Мы приготовили тебе подарок, чтобы ты не чувствовал себя таким уставшим после работы, а то будешь барахлить и мечтать об убийствах. Бонне-е-ет! — позвал Фредди высоким голосом. — Погоди, у вас это так происходит? Это перегрузки? Может, я мог бы… — Не кипишуй, Майки, с тобой у нас все чудесно! Из-за угла показалась Боннет, что скакала к ним с воздушным шариком в лапке. Фредди поднял ее и усадил себе на плечо, а шарик протянул Майклу, завязывая веревочку на его запястье: — Всем хорошим мальчикам полагается шарик! — Оу. Это очень мило. — Он в форме сердечка. — Я вижу. Спасибо. Фредди покивал, а затем сам потащил Майкла в сторону выхода: — А теперь торопись лечь баиньки, чтобы завтра всю ночь провести с нами. Оказавшись снаружи с шариком в руках, Майкл не смог сдержать смешка. Ну точно цирк какой-то. И ему это даже нравилось.
186 Нравится 49 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (6)