Electro Boom

PG-13
В процессе
136
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 23 220 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник

Только дураки лезут на гору

Настройки
Примечания:
      — Уважаемый Икэда, а… что вы делаете? — спрашивает молодой ёрики, пока пожилой мужчина протирал железную клетку для птиц от грязи. — Для чего здесь эта клетка?       — Ах, точно ведь. Ты, Ята, не застал того времени, когда благородное имение содержало у себя чёрную птицу.       — Вы про ворону? Господин Икэда-…       — Ворона является дорогой и почётной птицей, которую когда-то держали знатные кланы. Птица, что собой символизировала победу, конечно же, вряд-ли будет лёгкой в содержании… — пояснил слуга клана, поворачиваясь к юноше с этой клеткой и показывая ему её. Она была слегка потёртой, а в некоторых местах прутья лопнули, так что их придётся вновь сплавить в кузнице.       — Хорошая клетка… Но, Уважаемый Икэда, почему же теперь клан не держит у себя птиц?       — Я гадал, спросишь ли ты об этом… Кто бы мог подумать, что с появлением юной Госпожи Сары бывший глава Кудзё Такаюки и вовсе выкинет всех воронов. — пожилой слуга клана, выговорив эти слова, что звучали с некой остаточной грустью, продолжил отмывать клетку с особой тщательностью.              — Вот оно что. Признаться, я и не знал об этом, Икэда.       — Ты ведь тоже думаешь, что уже тогда это показывало настоящую сущность прошлого главы? Птиц, которых так почитали прошлые главы, в том числе и почивший глава, отец бывшего главы, а он их просто выбросил… — не называя имён, служащий клану всё же проявил своё недовольство по этому поводу. — Однако, я ничуть не расстроен тем, что наша Госпожа заменила их. Я уверен, она — будущее клана.       — Хм. — очевидно, ёрики задумался над этими словами, сопостовляя их с уже произошедшими событиями. — Я лишь надеюсь, что у нашей Госпожи нет клетки…       Что-ж, кто бы мог подумать, что генерал уже так скоро облечётся во что-то настолько нелепое, как этот костюм от Куки. Нет, оно выглядит потрясающе, учитывая за какое время его успели создать, однако оно было несколько… вульгарным, но остальные члены банды ответили бы, что оно выглядит в стиле «Аратаки». Наш генерал также может это подтвердить, пусть и не в таком ключе, в каком подразумевают они. Что-ж, это занятие не привело к порче чьего-то имущества, так как Кудзё всё же заплатила за ткани, да и выглядит достаточно весело.       — Генерал Кудзё, я искренне извиняюсь за это… — прошептала помощница главаря банды, что прежде считалась для Сары чем-то незначительным и бессмысленным. — И всё же, я не понимаю, почему всё так проходит, Госпожа Сара.       — Ты имеешь ввиду, почему я терплю выходки Аратаки Итто, или почему я нахожусь сейчас тут, с вами?       — Именно. — девушка в маске сидела с тенгу на крыльце, пока остальные, в том числе и Итто, были заняты украшениями к этому костюму. Они в самом деле были увлечены этим, что до сих пор удивляло генерала.       — Что-ж, мне и самой трудно ответить на этот вопрос. На самом деле, после боя я чувствовала себя опустошённой, слабой и немощной. И вот, начав особую одиночную тренировку я сразу наткнулась на него с Ёимией, что последовали за мной. — ранее холодные слова генерала преобразились прямо в воздухе, после чего девушка в маске стала менее напряжённой, занимаясь костюмом. — Пока была слаба и внешне, и духом, я не могла предотвратить его сближение со мной, даже сейчас не понимаю почему. Возможно, мне была нужна его помощь и потому не отвергала её, а Аратаки решил, что ему противна беспомощная Тенгу, из-за чего взялся за мои тренировки лично. — генерал вдруг замолкает, переводя взгляд с собеседника на кучку ребят, что с оживлённым видом вырезали что-то не очень острым клинком из особо плотной ткани. Затем к ним присоеденилась Наганохара, держа в руках банки с ярким содержимым, предположительно, красками, что обычно используются в её мастерской.       — Я благодарна им и хочу проводить с ними больше времени.       — Вот оно что… — с этими словами Куки заканчивала очередную отсрочку. Замеров они почти не делали, только ширину плеч, спины и талии, так как сама по себе одежда была довольно широкой и свободной, чтобы кожа ощущала воздух. — Госпожа Кудзё, можете примерить? Я почти закончила со штанами, остались ещё некоторые детали.       — Конечно.       — Тенгу, зацени! — вдруг созвав девушку громким, даже громогласным рёвом под самым ухом, когда та только только начала клевать носом. Конечно, после этого она одарила его свирепым взглядом, а также суховатым «чего там?».       С горящими глазами и положенным такому типу как Итто хохотом, он предстаёт сонному вниманию тенгу своё творение, на которое потратил так много времени.       — Это… Ремень.       — И это всё, что ты можешь сказать? — с ноткой возмущения проговаривает рогатый, пытаясь на ремень поймать побольше солнечного света, чтобы тот блестел от покрытого лака прямо в глаза генерала. Она же, в свою очередь, осматривает ремень ещё раз, уже более внимательно, после чего выдаёт:       — Ремень яркого жёлтого цвета, в добавок весьма скудного качества.       — Хей, это несерьёзно! Я ведь для тебя его сделал! — ревёт парень, обнажая длинные острые клыки, что ранее прятались за щеками, потому как особого повода показать их перед тенгу не было. Лицо его стало красноватым от обиды и злобы, на что Сара слегка приподняла уголки губ, но даже их она пыталась закрыть ладонью.       — Да вижу я, что ты сделал. — в голос от обиженного лица потомка багряного Они пробралась смешинка, отчего парень перестал надуваться. Однако это задело его гордость, потому тенгу только и придётся далее ждать возмездия за опозоренную честь. — Но…почему ремень?       — Ну, просто, знаешь… Кхм-кхм. — неловко откашливается Итто, готовясь что-то рассказать. Что-то, что с первого раза он и не вспомнит, так как в первую очередь он ждал превосходной реакции Сары, и даже сейчас не терял надежду увидеть её. — Некоторое время назад я гулял по берегам острова, а затем наткнулся на листок старой бумаги. Ты знаешь, что редко когда только одна страница от книги может быть хоть сколько-то понятной… Но тогда, похоже, я был чертовски удачлив, потому что там говорилось о тебе!       — Обо мне?       — Да, о тебе! -… Ну, то есть, о тенгу. О том, что тенгу любят украшать свои тела трофеями.       — Ох, вот оно что. Так это из-за этой страницы ты захотел тогда, в мой день рождения, кинуть мне вызов с купленной тобой безделушкой?       — Ты, вредная Тенгу, слишком холодная! К тому же бессовестная лгунья! — опять вскипел рогатый, указав на жёлтый бант, украшающий электро глаз бога самого генерала. — Ты ведь носишь его, мой бант! И не где-то там, а со своим глазом бога!       — Ам, ну… — это, если честно, поставило генерала в неловкое положение. — …Хорошо. Какие у тебя условия поединка?       — Хо-хо, я ждал когда ты спросишь. Но, к твоему счастью, иначе бы ты точно проиграла мне, ты будешь сражаться с моим другом и его маленьким подопечным. Ты выстоишь против него в Жучиных боях Оникабуто! — разразился заранее победным рёвом парень, чьи яркие красные рога от нанесённой соответсвующей краской отсвечивали от солнца. Генерал Кудзё же покачала головой вслед за стеклянным фурином Ёимии, что была рядом и улыбалась. По крайней мере, Сара не отказывается. Интересно, когда же ей удастся понять окончательную причину, по которой она ведёт себя так мягко с ними…       Выйдя из чужого дома уже переодетая, генерал чувствовала себя довольно открыто. Причём открыто в довольно непривычных местах, которые и ранее были свободными, отчётливо чувствуя направление подувшего ветра. Этот же костюм был отличным от её светлого платья тем, что некоторая открытость была куда виднее, что заставляло чувствовать стыд.       — Это нелепо… — прошипела девушка, не в силах поднять взгляд выше, на уровень их взглядов, боясь увидеть до боли знакомую примерзкую усмешку. Однако ведь теперь она восстановленный в должности генерал, что должен скоро полноценно приступить к службе, да и тем более это ни разу не имение клана Кудзё. Так поднимите уже взгляд выше, генерал. — Зачем нужен был этот вырез?       Кистью руки та легонько, не касаясь, указывает на большой вырез, что начинался с самого середины пояса, огибает ноги сзади до самого заднего куска пояса, при этом всё это держалось на крестовом ремне, что не давал этой конструкции упасть. Это ведь даже штанами было трудно назвать, а двумя широкими штанинами на поясе, у которых на месте пересечения ничего не было, кроме шорт самой Тенгу.       — Я слышала, это модно, потому предложила сшить подобные штаны. — призналась Ёимия, что даже сейчас хихикала, наблюдая за покрасневшей от возмущения и стыда Сарой. — Видела подобное в одном любопытном лёгком романе… Который ещё и Мисс Хина рекомендовала, Итто, ты ведь помнишь!       — Да чёрта с два! Не помню названия их книг, слишком длинные.       — Что-то про «Невероятные приключения путешественника», так вроде? — генерал вздыхает, видя их совершенно искреннюю реакцию, отличающуюся от людей клана. Эти двое близки ей и они не похожи на них, совсем не похожи. — Я больше читала комментарии художников и редакторов, что работали над ней во время разработки чужой книжки. В итоге же, нам всё равно подсобила Гудзи Яэ, пусть и со своими двухсмысленными мотивами…       — Да, она такая. — прояснилась в лице девушка, что после ещё некоторых обсуждений запомнившихся романов по пути, добрались до места назначенной битвы, позади Издательского дома Яэ.       Всё это выглядело в глазах Сары баловством, чем тешатся дети Ханамидзаки, но сейчас перед ней сборище с виду безалаберных и обречённых взрослых, а также радостно удивлённое лицо ребенка с ещё спящим фиолетовым жуком.       — М-мой противник это Госпожа Кудзё Сара?! — ожидаемо несдержанно завопил мальчик, которого тут же за плечи взял его большой рогатый друг, что по совместительству был его бывшим соперником. Проигравшим бывшим соперником.       — Да-да, малой. Ты всё правильно понял, я привёл для тебя достойного противника, о котором ты даже и мечтать не смел! Однако не стоит слишком громко об этом распространяться, ладно?       — Босс, громко распространяются здесь только вы. Давайте побыстрее закончим этот цирк. — Синобу быстро смирилась с такой непонятной для неё и для большинства инадзумцев ситуацией. Всё же, она член банды столь экстраординарного ёкая, потому были ситуации и абсурднее. По крайней мере, она будет пытаться прикрываться этим, задействуя свой профессионализм работы помощника главаря банды Аратаки по максимуму. Ловкими движениями та ставит своим два клинка тыльной стороной, создавая некую арену для жуков оникабуто. — Когда я досчитаю до трёх, вы выпускаете своих бойцов. Раз…       Ясный взгляд ребёнка устремился к своему жуку, которого он придерживал до начала боя. Сара же придавила своего жука, которого быстро нашла Куки, пальцем, но этого было достаточно, чтобы тот не убежал никуда до боя.       — Два…       Видящий глаз генерала проводил очертания по силуэту ребёнка, что был настроен на победу, и которого не пугал взгляд соперницы. По крайней мере, не до такой степени, чтобы упустить свой шанс сразиться с генералом, что особенно сейчас у всех на слуху.       — …Три!       Исход битвы был удивителен, по крайней мере для Итто, что правда думал, что его друг выиграет, однако именно жук мальчика был перевёрнут вниз панцырем.       — Что-ж, это… — холодный силуэт генерала, излучающий в глазах ребёнка силу, отличную от силы Итто, был схож с опасным нахождением под громовой сакурой, которая испепеляла молнией всё, что подходило к ней достаточно близко. Мальчишка был расстроен, так как и правда надеялся на хотя бы такую незначительную победу над столь высокопоставленным человеком.       Сара встаёт, протягивая ребёнку своего жука.       — Что? Госпожа Сара, вы ведь выиграли…       — Я не преследую цели продвигаться в жучиных боях оникабуто, Кихикиро.       — Постойте, вы знаете моё имя?       — Ты сын одного из ёрики улицы Ханамидзаки, верно? Я помню тебя, ты упоминался в документах, твоего отца недавно повысили.       — В-вот оно как. Но всё же, Госпожа Кудзё! -…       — Послушай, Кихикиро. Все, кто бросал раньше вызов Сёгуну Райден сражались со мной на клинках. И каждый из них поплатился жизнью мечём её превосходительства. Я не желаю более, чтобы происходило так, что проигравших лишают чего-то дорогого. Будь то хороший боец, или… — глаза тенгу хищно смеркнули из-под копны тёмных волос. — Уважение среди товарищей.       — Вы знали?       — Скажем так, на такое у меня особое чутьё. Прими это как ничья или моё поражение. Для меня главное — сразиться с тобой. — вместе с этими словами, генерал обходит Издательский дом, после чего послышались разговоры и успокоительные женские шёпоты. Сара уверена в своём решении, но не знает, как отреагируют Ёимия или Итто.       — Хей, Тенгу, что за дела? — раздаётся громкий голос потомка багряного Они. — Не хочешь обьясниться прямо сейчас?       — А вот я, кажется, понимаю, почему ты так поступила. — подпрыгивая, проговаривает Ёимия, смотря прямо на Сару. — Но не буду говорить, если ты хочешь сказать сама.       — …Я просто не хотела выигрывать у него.       — Хм? Почему, Тенгу?       — Как бы сказать… Поражение, если другие знают, что ты из такой комиссии как Тенрё, воспринимается очень и очень в штыках. Для меня это было не важно, просто чтобы принять вызов Итто, но для него это могло быть очень важным. И, судя по его реакции, так и есть.       — Вот оно что… Я как-то и не подумал об этом. — задумчиво ответил рогатый парень.       — Ну, или нет. Этого я уже не знаю точно. — выкинула девушка, пролистывая некоторые новинки романов.       — Хей! Я-то думал, что это какая-то глубокая мысль, которой я не понял, а ты, как мне теперь кажется, проиграла чтобы не носить ремень!       -Я не обещала ничего глубокомысленного, сегодня мой выходной. — говорит про себя генерал, на деле выстраивая своё невозмутимое лицо, пока слышит чужой недовольный бубнёж. Быть честным, глубокая мысль была, и она напрямую касалась её саму сейчас и её далёкого детства, но это было трудно обьяснить. И всё же, она чувствует на себе взгляд Наганохары, что догадывается об этой мысли, но не смеет раскрывать её, если Кудзё не хочет того.       — «Становление генералом армии заново»… — вдруг прозвучало название одной из новинок, после чего те притихли, окружив Сару, и рассматривая из-за плеча обложку книги. — Гудзи Яэ… Она…       В голосе прозвучало негодование, а выражение лица искривилось в тихий гнев от одного лишь названия этого романа.       — Чёрт возьми, серьёзно?       — Хе-хе, это так в её духе! — не сдержалась Наганохара, хихикнув с раскрасневшегося вида подруги.- Думаю, стоит прочитать это.       Пролистав несколько страниц, генерал тут же громко захлопнула роман, озаряя одним единственным видящим глазом стопку с другими книгами.       — Я думаю…что не хочу читать дальше.       — Почему же?       — Эта книга слишком откровенная для меня, и одновременно с этим слишком приукрашена… Я лучше возьму что-нибудь другое. — под руки попался роман с заурядной обложкой и одним из самых коротких названий. «Их история» рассказывала о обычном рабочем в шахте и его повседневной жизни. Несмотря на то, что текст был выпущен под Издательством имени Яэ, атмосфера была совсем другой. Пролистав также пару страниц, Сара бережно закрывает роман, подходя к стойке для оплаты. — Эта книга мне понравилась больше. Я куплю эту.       Загадочно бросает девушка, не желая говорить о ней в подробностях тут. Книга хороша, чтобы обсуждать её в тесном кругу или в гордом одиночестве, чтобы осветить и украсить это времяпровождение такими простыми радостями, каким радуется главный герой.       Прошёл почти целый день, по ощущениям схожий с несколькими короткими часами, и вот, не следуя какому-то заранее спланированному маршруту, а лишь сопровождаемый дорожными разговорами двух активных людей и тенгу, которой было приятно просто их слушать, они добрались так далеко, подсознательно не желая заканчивать совместную дорогу куда-то. Их разговоры, что для ушей генерала были не важными с точки зрения информационной насыщенности и полезности этой информации, однако весьма затягивающим, хотя она сама и не была сильно в нём задействована. Ей было хорошо ощущать своё присутствие в их скоролётных беседах. Она будто достигла того, чему тайно завидовала, смотря со стороны на имение клана Камисато, которое имело ауру тепла и уюта.       — И вот, мы пришли к Храму Наруками. Один вопрос: как и почему?       — Это два вопроса, Итто.       — Но смысл один! Как мы добрались сюда, не понимая, что путь вёл сюда!       — Такова уж, магия дорожной беседы. — Наганохара смело проходит через последние ворота, зазывая двух ёкаев пройти дальше к храму. — Раз уж мы пришли сюда, то будет хорошо заодно и вытянуть предсказание на сегодня. Хочу убедиться в нашей удаче и благосклонности богов.       — К чёрту этих богов, не нужна мне их благосклонность! — фыркает рогатый парень, проходя следом за Ёимией.       — Но палочку ведь вытянешь?       — Раз пришёл, значит вытяну.       Сара усмехается этой сцене, заходя на территорию Храма Наруками за своими дорогими друзьями.       -Ха-ха! Тенгу, я вызываю тебя на реванш снова, ведь у меня «Великая Удача»!       — Не питай ложных надежд, Они. Сегодня я уже сразилась с твоим подопечным, и удача явно была не на твоей стороне.       — Уверен, что сразившись лично со мной, в победителях останусь я, Великий Аратаки Итто!       — Да как скажешь, Итто. — язвительно отвечает Кудзё, специально в ответе не используя ни прозвищ рогатого, ни его фамилию, оставив одно его голое имя. Вытягивая свою гадальную палочку, она не сразу заметила, как с высокой крыши показались мелкие чёрные крылья, что тут же улетели прочь. Но даже это она не взяла во внимание, ведь в округе Храма повсеместно встречаются птицы ворона, пока не увидела ошарашенное лицо жрицы за стойкой.       — Ой-ой… Это не наша гадальная палочка. — растерянно проговаривает девушка, что копошилась в листочках с предсказаниями. Только после этих небрежно брошенных слов жрицы Сара заметила, что бирка, которую она передала той была старой и потрёпанной, точно не их. — Кажется, я нашла листок для этой палочки… Госпожа Сара, мне кажется, что произошло какое-то недарозумение! Вы можете вытянуть новую.       — Не стоит. — спокойно сказала генерал, которого смутила эта ситуация. — Дайте мне это предсказание.       — Ах… Конечно, Госпожа Сара… — протянутый листок был также потрепанный, пожелтевший со временем и пах сыростью. Пах так, будто долгое время находился рядом с водоёмов проточной воды.       — «Возвращайтесь в Храм. Вас ждут»
Примечания:
136 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)