ID работы: 11670508

Верные сердцебиения

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1381
переводчик
dashaamm бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1381 Нравится 43 Отзывы 451 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Два больших пирожка, пожалуйста, — сказал Минхо, подавая купюры уличной торговке. — Один с кимчи и один со свининой. — Конечно, — улыбнулась женщина. Минхо осторожно протянул руку вперёд, чтобы не усугубить жгущую боль в плече, а женщина вложила в его ладонь бумажный пакетик с горячими дымящимися пирожками. В его голове всплыли воспоминания о тяжёлом дне в танцевальной студии. Уроки прошли не по плану из-за его травмы, а из-за конфликта расписаний пришлось поспорить с коллегами. После целого дня неудач его грело тепло уличной еды в руках — единственное успокоение. — Извините, можно один пирожок? Минхо подпрыгнул от неожиданного звука и выругался себе под нос. Вишенкой на торте ужасного дня станет ограбление? Напрягши плечи, он развернулся на носках и увидел перед собой молодого мужчину немного ниже него, чьи чёрные волосы блестели под лунным светом. Круглые глаза сияли в темноте, хотя его щёки были ещё более круглыми — что забавно, совсем как пирожки в руках Минхо. На несколько секунд он замер, таращась на парня, а потом, вопреки своему здравому смыслу, ответил: — Вы хотите мой… пирожок? — Ой, не для себя, — голос молодого мужчины окрасило стеснение. Он указал большим пальцем за свою спину. — Для моего товарища. Минхо расслабился, потому что этот парень явно не мог быть грабителем или «ужасом ночи». Он склонился в сторону, заглянув за незнакомца, и увидел маленькую собаку, ютящуюся у фонаря; её настороженный взгляд бегал из стороны в сторону. — Это Ваша собака? — спросил Минхо. — Нет, она бродяжка, которую я пытаюсь поймать уже неделю. Я прошёлся по этому району, хозяев не нашёл. — А причём здесь мои пирожки? — Минхо нахмурился и крепче сжал пакетик с едой. С лица незнакомца сползла лёгкая улыбка; сожаление кольнуло Минхо в бок. — Я увидел её, когда шёл домой, — проговорил молодой мужчина тихим голосом. — Наверное, она не ела целый день, поэтому я попросил… забудьте, это было грубо с моей стороны. Простите за беспокойство, — он поклонился, развернулся и поплёлся вперёд по дороге. Минхо не мог определиться, что было грустнее: маленькая собачка, пытающаяся согреться посреди холодной улицы, или опущенные плечи силуэта незнакомца. Он взглянул на пирожки и вздохнул. — Кимчи или свинина? Мужчина обернулся, вопросительно взглянув на Минхо. Тот держал по пирожку в руках. — Собакам больше нравится мясо, верно? — Минхо сделал несколько шагов вперёд и всучил тёплые мягкие булочки незнакомцу. Взгляд молодого мужчины упал на появившуюся в его руках еду, поднялся на лицо Минхо, и снова вернулся обратно. Неловко. Не желая затягивать момент — в темноте с незнакомцем — Минхо пожелал ему спокойной ночи и быстро удалился в сторону своей улицы. Пара жёлтых глаз ждала его на ступеньках дома. — Нами, — нежно протянул он, увидев ластящуюся чёрную кошку. Она проскользнула между его ног, громко мурлыкая в надежде получить ласку. Её более пушистый и отстранённый брат, Гурым, расположился на верхней ступени и коротко мяукнул, здороваясь с человеком. Минхо разломил оставшийся пирожок на две части в качестве скромного подношения кошкам. Он сел на лестницу и наблюдал за тем, как они с жадностью кинулись к еде; Нами ткнулась мордочкой в его руку, а он рассказал о своём дне, словно она понимала каждое слово.

***

Минхо сожалел о некоторых вещах в своей жизни. Но он проклинал тот день, когда шестнадцатилетним и глупым подумал, что прокатиться всем телом по земле к базе будет прекрасным решением. Из-за мучительной резкой боли он даже не услышал, как арбитр крикнул «Сейф!». Он был уверен, что восстановился после этой травмы, но спустя годы старая рана открылась из-за простого падения. Последние несколько недель то, что было утренней рутиной, превратилось в трудоёмкие задачи из-за неспособности поднять левую руку. Сынмин, один из его двух сожителей, в шутку предложил Минхо потереть ему спинку в душе. Он отказался от своих слов, когда здоровая рука Минхо потянулась к упаковке салфеток. — В аптечке есть ибупрофен, — предложил Чонин, младший, услышав, как Минхо стонет от боли, пытаясь надеть рубашку. — Нет, спасибо. Он скроет боль максимум на пару часов, а потом она станет ещё хуже, — Минхо застегнул последнюю пуговицу. — Я продержусь. И продержался. Но когда он вышел из автобуса этим вечером, его ноющее плечо вновь напомнило об изнуряющем дне в танцевальной студии. Его босс, Чан, настоял на том, чтобы Минхо поберёг себя и преподавал более лёгкие хореографии, но разве это было бы полезным для его учеников? Или для его репутации? Он услышал привычное зазывание торговки уличной едой, и на миг его боль была унесена запахом паровых булочек, текущему по холодному вечернему воздуху. — Как обычно? — поздоровалась женщина за прилавком. Минхо быстро расплатился и забрал завёрнутые в бумагу пирожки. Шум в его голове утих благодаря знакомому теплу в руках. Он почти доел булочку с кимчи к тому моменту, как добрался до своей улицы. На половине пути к его дому он увидел сгорбившуюся около чьей-то калитки фигуру, бубнящую неразличимые слова под нос. Голос мужчины звучал знакомо… — Эй! Смотри, щеночек… вкусняшка для тебя… В одной руке мужчина держал упаковку лакомств для собак, а другой пытался просунуть одно под калитку. — Что происходит? — не задумываясь спросил Минхо. Мужчина вскрикнул от неожиданности и завалился на землю. Он посмотрел на Минхо знакомыми круглыми глазами, выглядя как застывшая белка: — Господи, Вы меня напугали! — Я знаю, что Вы не пытаетесь вломиться в чужой дом, но соседи могут быть не настолько понимающими, — Минхо фыркнул и ослабил шарф на своей шее, показывая лицо. — Бродяжка, — вздохнул он, — она каким-то образом пролезла во двор, я пытаюсь выманить её оттуда. Хозяева дома не обрадуются бродячей собаке на своём участке. Минхо знал, что он был прав; он вспомнил много случаев, когда злые соседи кричали на бродячих животных, что искали приют около их домов. Для взрослого, по предположению Минхо, человека, этот мужчина дул губы не хуже самого балованного ребёнка. Несмотря на желание пойти домой и приложить лёд к дурацкому ноющему плечу, Минхо не смог игнорировать чувства в своей груди. Он сел на корточки рядом с мужчиной и протянул тому остатки булочки: — Попробуйте выманить её этим. Мужчина на секунду замешкался, затем спрятал упаковку лакомств в карман своей куртки и принял предложение, бормоча благодарности себе под нос. Он отломил кусочек булки и положил его возле калитки. Они ждали. И ждали ещё немного. Минхо взглянул на свой телефон: прошло только две минуты; почему они ощущаются как целая вечность? — Как Вас зовут? — прошептал мужчина. — Меня? — Минхо тряхнул головой, осознав глупость своего вопроса. — Ли Минхо. — Хан Джисон, — сказал он, салютуя. Ноги Минхо начинали неметь; он подтянулся и сел на асфальт, скрестив ноги. — Я не видел Вас здесь раньше. Вы недавно переехали? — Да, я живу с родителями в соседнем квартале. Я приехал из Сеула в прошлом месяце. Минхо хмыкнул: — И как Вам тут? Сморщившийся нос мужчины сказал достаточно. Этот городок нельзя было назвать ни сонной провинцией, ни кипящим метрополисом. Джисон наклонил голову, формулируя вежливый ответ: — Здесь… неплохо. — Булочки здесь вкусные, лучше, чем в Сеуле. — Правда? — Ага. Не такие напыщенные на вкус, — Минхо слишком поздно понял, что, наверное, не стоит так легко шутить с незнакомцем, но слабая улыбка, прокравшаяся на лицо Джисона, отбросила эту мысль. — А Вы эксперт в булочковедении? Взгляд Минхо метнулся к щекам Джисона, что сами напоминали выпечку; он устоял перед резким желанием ткнуть в них пальцем. — Смотрите! — громко шепнул Джисон, указывая на маленькую белую мордочку, выглянувшую из-под калитки. Она быстро схватила еду и снова скрылась за оградой. Джисон положил ещё один кусочек булки на землю, в этот раз немного дальше от забора, в надежде выманить животное полностью. Через пару секунд из-под калитки вытянулась белая лапка; она затолкала приманку к себе во двор. Минхо невольно рассмеялся. — Блин, она умная, — заныл Джисон. Вдохновившись неожиданно возникнувшей идей, Минхо забрал остатки булки из руки Джисона, разорвал её на несколько кусочков и выложил из них дорожку от калитки. Он коснулся руки Джисона и попросил его встать. — Она явно не доверяет незнакомцам, — сказал Минхо, — давайте дадим ей немного свободы. Джисон закусил нижнюю губу, обдумывая предложение, а затем кивнул. Тихими шагами они удалились в переулок — или, скорее, расщелину между двумя зданиями — на другой стороне улицы. Они практически столкнулись, ведь места для двух людей было недостаточно. Минхо попытался стать подальше от мужчины, при этом не задействуя травмированное плечо. Прежде чем он смог задуматься о неловкости их положения (и о запахе шампуня Джисона, который витал перед носом), что-то пушистое пролезло под калиткой и двинулось по дорожке из еды. Теперь Минхо удалось разглядеть животное — это была маленькая собака с грязной белой шерстью и кремовыми пятнышками на хвосте и ушах. Даже как заядлый кошатник Минхо не мог не признать, насколько милой она была: одно её ухо вздёрнуто, а второе слегка болтается. Доев, она скрылась в тенях улицы — подальше от злости соседей, надеялся Минхо. — Вы гений, — сказал Джисон. Мягкость голоса мужчины и маленькое пространство, что они делили, тёплым объятием легли на плечи Минхо. — Меня часто так называют, — отшутился Минхо. — Это мой титул. Джисон первым выскользнул из переулка, забирая тепло с собой. Он отсалютовал: — Запомнил, господин гений Ли.

***

— Ты завтра не выходишь, — сказал Чан со скрещёнными на груди руками. Он пришёл в студию к Минхо, когда тот собирался домой после последнего занятия. Минхо вытер пот с брови воротником футболки: — Что? — И послезавтра. Как и всю следующую неделю. Минхо замер: — Я уволен? — Нет, — Чан закатил глаза, — это распоряжение. Твоему плечу нужен покой. Я видел, как ты двигаешься. Выглядит так себе. — Это простое растяжение, и всё, — настоял Минхо. — Я каждый день упражняюсь, делаю иглоукалывание дважды в неделю. Пару недель и буду как новенький, — он положил сменную обувь в рюкзак и закинул его на левое плечо в попытке отстоять свою точку зрения. Только то, какую гримасу он непроизвольно скорчил из-за резко вспыхнувшей боли в плече, явно говорило об обратном. Чёрт. Чан окинул его взглядом, кричащим о том, что разговор окончен. — Всё равно наше расписание в последнее время стало спокойнее, — сказал Чан, милосердно избавив Минхо от нотаций. — Хёнджин и Феликс подменят тебя. Я уже поговорил с ними и они более чем готовы помочь. Теперь уж точно окончен. Несмотря на то, что следующим утром ему не нужно было вставать на работу, сон Минхо был беспокойным благодаря непрекращающейся боли и воспоминаниях о злополучном бейсбольном матче. Утром он не чувствовал себя лучше, лишь слоняясь по дому; Сынмин и Чонин ушли на занятия. Он накинул пальто на свою пушистую пижаму и вышел к Нами и Гурыму. Прибежав на звук открывающейся консервной банки, Нами проскользнула между ног Минхо с привычным энтузиазмом, а Гурым держался на расстоянии. Минхо ещё немного посидел на ступеньках, наблюдая за вылизывающимися после вкусной еды кошками. Краем глаза он заметил, как маленькое белое пятнышко двигалось в его сторону с другой стороны улицы — Минхо быстро узнал в нём бродячую собаку, которая настойчиво избегала Джисона. Она принюхалась; её приманил запах кошачьей еды. Несмотря на настырное желание схватить собаку, он сдержался, зная, что любое резкое движение спугнёт её, поэтому лишь тихо наблюдал за тем, как Нами осторожным шагом двинулась к новой знакомой. Её хвост выгнулся вопросительным знаком — знак дружелюбия. Минхо выдохнул с облегчением. Как и ожидалось, Гурым осторожно наблюдал за ними со стороны, обернув хвост вокруг лап. Затем развернулась самая неожиданная сцена: маленькая собачка, завиляв хвостом, подбежала к Нами, радостно приветствуя её. Минхо, следуя вспыхнувшей в голове мысли, достал телефон и запечатлел, как кошка и собака стукнулись носами. Щелчок камеры спугнул собаку, и та умчалась в закоулок. Нами вопросительно посмотрела на Минхо. — Господин гений Ли!

***

Минхо чуть не выронил пакеты с продуктами из-за неожиданного крика за спиной. Он обернулся и узнал силуэт Джисона, бегущего в его сторону по покрытой туманом дороге. — Добрый вечер, — сказал Минхо, не подавая виду, что его чуть не настиг сердечный приступ. Его лицо раскраснелось из-за дурацкого прозвища, которое Джисон действительно использовал. Тот, судя по розовым щекам и кончику носа, на улице находился давно. В голове Минхо всплыло лишь одно слово: «очаровательный». — Я не видел тебя вчера вечером, — на лице Джисона сияла застенчивая улыбка. — Прости? — Ты же обычно приезжаешь на автобусе около половины шестого? Ну, мы дважды виделись в это время. Я… клянусь, я не сталкер! Я просто искал щенка и подметил, — Джисон на секунду затих, запнувшись в словах; он сунул руки в карманы, собираясь с мыслями. — Не хочешь выпить кофе? Минхо охнул, почувствовав тепло, раскрывающееся цветком в груди, и только потом осознал: очень давно никто не желал его компании вне рабочего времени. — За мой счёт, — добавил Джисон, — в знак благодарности за пожертвованные мне пирожки. — Технически, они были для собаки. Минхо хихикнул, увидев, как Джисон в шутку закатил глаза. — Как бы я ни хотел воспользоваться твоим предложением, — Минхо толкнул коленом висящий на руке пакет с продуктами, — мне нужно помочь соседям с ужином. Выражение лица Джисона в секунду переметнулось от досады к любезной улыбке: — Понимаю. Давай я хотя бы помогу донести сумки? — не дожидаясь ответа, он выхватил пакеты из левой руки Минхо. Последний поблагодарил его, чувствуя расслабившиеся мышцы. По пути к дому Минхо выяснилось, что Джисон был на два года младше и изучал графический дизайн («Не так престижно, как ловля собак», — съязвил сам парень). После выпуска он полгода стажировался в сеульской студии разработки видеоигр, но вернулся в родной город, так и не заняв вакансию. Взамен Минхо признался, что у него за плечами школа экономики, но её диплом не потребовался: около года назад он погнался за своей страстью к танцам и стал преподавателем в танцевальной школе своего старого знакомого Чана. — А частные уроки проводишь? — спросил Джисон. Вопрос звучал невинно, но кончики ушей Минхо всё равно загорелись. — Если ты спрашиваешь, можешь ли ты позволить меня, то ответ — нет. На лице Джисона растянулась ухмылка: — Почаще напоминай не ласкать твоё эго, оно и так раздуто. Минхо робко засмеялся; кажется, теперь его уши пылали. А Джисон, кажется, совсем не обращал внимания на свои слова, когда они остановились, чтобы обменяться номерами; Джисон ещё раз напомнил Минхо о его купоне на бесплатный кофе. — Вот мы и пришли, — объявил Минхо громче, чем требовалось, увидев свой дом. Он забрал пакет с продуктами у Джисона и готовился заскочить домой прежде чем младший увидел бы алый цвет кончиков его ушей. — Ещё раз спасибо за помощь, хорошего ве... — Ой, какая милая кошечка! — Джисон согнулся, воркуя над ластившейся к его ногам чёрной кошке. Кличка Нами уже была на кончике языка Минхо, но у этой кошки шерсть была длиннее, а глаза — зелёными: — Гурым?! Минхо не мог поверить своим глазам. За год, что он знаком с этим котом, Гурым ни разу не подходил к нему с такой лаской, а чаще всего совсем не терпел прикосновений. Но к Джисону он подскочил так, словно они были лучшими друзьями. — Он твой? — спросил Джисон. Гурым выгнул спину под мягкими поглаживаниямм. — Ну… нет, в доме нельзя заводить животных. Он бродячий, но я присматриваю за ним и его сестрой Нами. Будто её позвали по имени, кошка вышла из тени и вальяжно зашагала к Джисону. Через несколько мгновений кошки, словно под чарами, подставляли животы и тянулись мягкими лапами к новому знакомому, пытаясь привлечь внимание; Гурым чуть ли не прыгал в его объятия. Минхо наблюдал за ними с любовью, разбавленной каплей ревности: — Ты, наверное, на шестьдесят процентов состоишь из кошачьей мяты. Другой причины их предательства я и представить не могу. — Что могу сказать, животные любят меня. Среднестатистическая диснеевская принцесса. Через десять минут тисканий Джисон передал Гурыма Минхо. Тот, как и ожидалось, зашипел и выпрыгнул из его рук. — Я задерживаю тебя. Был рад познакомиться с кошками. — Кажется, и они рады, — они оба хихикнули. — Спокойной ночи, Белоснежка, — помахал на прощание Минхо. Джисон поклонился в ответ: — И вам, Прекрасный Принц. Ладонь Минхо замерла, он вскинул бровь. Наверное, это лучше, чем быть одним из семи гномов.

***

Следующим утром Минхо снова остался дома один. Он вышел на крыльцо с двумя консервами кошачьей еды и позвал кошек. Как обычно, Нами устремилась вперёд и встала на задние лапы, выпрашивая еду; её брат неспешно шагал за ней, сохраняя своё кошачье достоинство. Минхо открыл третью банку — теперь еды для собак — и поставил её поодаль дома, на тротуаре у перекрёстка. Он сел на ступеньки. Как на заказ, гостья уже через минуту подбежала к корму. Она осторожно обнюхала банку и жадно кинулась к еде. — Господин гений Ли снова наносит удар, — гордо отчеканил себе под нос Минхо. Доев свой завтрак, Нами подскочила к собаке и, опустив формальности приветствия, зарылась носом в собачью еду. К удивлению Минхо, щенок был не против поделиться своей едой. Он снова вытащил телефон из кармана, включил беззвучный режим и сделал ещё один снимок товарищей. Вечером Минхо отправил фотографию Джисону и пригласил увидеть это зрелище своими глазами.

***

— Та-да, — сказал Джисон, представляя Минхо картонный стаканчик с дымящимся кофе. — Это из новой кофейни в двух кварталах отсюда. Минхо принял напиток и подвинулся к краю лестницы, освобождая место для Джисона. Он сделал глоток кофе, наслаждаясь щиплющей кончик языка горечью. Нами и Гурым крутились у их ног, пытаясь найти более удобное положение для завтрака. Вкусная приманка для собаки стояла на том же месте, где и вчера. — И да, это не считается нашим свиданием в кофейне, — довольно улыбнулся Джисон, отпивая кофе. Минхо прокрутил слово «свидание» в голове, и отбросил его, чтобы не надумать лишнего. Он напомнил себе, что друзья постоянно ходят пить кофе. Просто так. Вдруг Джисон несколько раз пихнул его локтем, оповещая о прибытии щенка. Они оба наблюдали за ней с задержанным дыханием. Доев последний кусочек, собака бросила взгляд в их сторону, навострив ушки. Джисон это воспринял как разрешение на то, чтобы подойти к ней, но Минхо, схватив его за талию, притянул обратно на ступеньки. — Она ещё не готова. Дай ей время привыкнуть к нам. Джисон заморгал, глядя в его сторону; его щёки стали пудрово-красными. Кажется, Минхо слишком близко притянул младшего к себе; он убрал руку. — Ты сегодня не идёшь на работу? — спросил Джисон, смотря по сторонам. Его пальцы бегали по крышке стаканчика с кофе, задевая бортики. — На этой неделе я отдыхаю, — пробубнил Минхо. — Если ты не занят сегодня, не хочешь пообедать со мной? Недалеко есть интересный фьюжн, давно хочу попробовать. Не свидание. Друзья постоянно обедают вместе. Просто так. — С удовольствием, хён. Искренность ответа Джисона сменила рисунок сердцебиения Минхо.

***

— Почему бы тебе не назвать её как-нибудь? — спросил Минхо на следующее утро. Джисон снова принёс держатель с кофе; Минхо вдыхал аромат свежего американо в своих руках. Утро выдалось морозным, а скачущее вверх-вниз колено Джисона мелькало на краю поля зрения Минхо, рядом с его ногой. — Не знаю, — Джисон сделал глоток напитка и нахмурил брови. — Наверное, боюсь привязаться к ней. — Думаю, ты немножко опоздал. Они затихли, переключив внимание на виляющую хвостом собаку, поваленную на землю кошкой с короткой шерстью. Гурым свысока наблюдал за парочкой, сидя на кирпичной ограде. Нога Джисона перестала дёргаться и он повернулся к Минхо, стесняясь заглянуть в глаза. Тоскливая улыбка сопроводила его запоздалый ответ: — Может быть.

***

Распорядок дня установился: щенок прибегал ровно к концу завтрака кошек, играл с Нами и скрывался в переулках после объятий с ней. Минхо устал от своей роли заклинателя собак, и когда наступил следующий понедельник, он встречал его с радостью. Он признавал, что неделя отдыха сотворила чудеса с его здоровьем. Теперь он мог без боли поднимать левую руку чуть выше плеча — яркий контраст с тем, что на прошлой неделе он с трудом застёгивал рубашку. — Я бы сказал «а я говорил», — съязвил Чан, когда Минхо вернулся к работе в лучшем состоянии, — но я хороший человек, позлорадствую позже. Минхо спрятал колкое возражение за доброжелательной улыбкой. Под присмотром его коллеги, Хёнджина, он старался не перетруждать себя на занятиях; Хван заменял его, демонстрируя более сложные элементы хореографии. «Задетое эго лучше физической боли», — заключил он, выходя из студии в конце дня. Вечером, выйдя из автобуса, Минхо купил три булочки вместо привычных двух на случай встречи с бродячей кошкой или собакой. Или с похожим на белку молодым человеком, если уж на то пошло. И, к удивлению, он увидел его, стоящего на тротуаре около своего дома — тот был в худи и спортивных штанах и без необходимой холодным зимним вечером куртки. — Привет, хён, — сказал Джисон сквозь стучащие зубы. Он обхватил себя руками и ритмично приподнимался на носки. — Можно я возьму твой телефон позвонить? — Что происходит? — Минхо, переживая, нахмурил брови. — Ну… забавная история, — Джисон шмыгнул и сморщил розовый нос. — Я был дома и услышал лай с улицы. Я выглянул в окно и увидел, как за нашим щеночком гналась соседская собака, поэтому я выбежал наружу и… случайно, типа… в общем, дверь захлопнулась. — Что? Сколько ты тут простоял? — Не знаю, максимум час, наверное. Мне просто нужно позвонить слес... Минхо, не дослушав Джисона, сунул пакет с булочками ему в руки и обернул его шею и подбородок своим шарфом. Он притянул Джисона за локоть и потащил в сторону своего дома, не слушая возражений младшего. — Сынмин, Чонин, это Джисон, — представил гостя Минхо, заведя замёрзшего друга внутрь. — Он живёт на соседней улице. Растерянный взгляд Сынмина, стоящего с лопаткой над блинчиками перед плитой, метнулся от Минхо к Джисону; он поклонился. Чонин вышел из своей комнаты, достал наушники и так же поприветствовал Джисона поклоном. — Извините за беспокойство, — Джисон обратился к соседям, греясь посреди гостиной. Минхо быстро достал шерстяной плед и накинул его на плечи Джисона. — Ты идиот, — в тоне Минхо отзывалось скорее беспокойство, чем упрёк. Он зажал холодные ладони Джисона между своими и начал тереть их, пытаясь согреть. — У тебя руки ледяные… повторюсь, ты — идиот. Джисон шмыгнул носом и расплылся в улыбке: — Ничего страшного. Я знал, что ты спасёшь меня. Ты ведь Прекрасный Принц. С кухни послышался сдавленный смешок Сынмина, который он тут же прикрыл, закашлявшись. Чонин толкнул его, хотя сам содрогался от смеха. Минхо приложил ладонь ко лбу Джисона: — Бред — симптом переохлаждения. Мне уже начинать волноваться? — Я больше волнуюсь о нашей собаке, — сказал он со слабеющей с каждым словом улыбкой. — Если ей сделали больно… — Я уверен, что она в порядке. Она может позаботиться о себе. Посмотрев вниз, Минхо осознал, что всё ещё держал руки Джисона, и они стали намного теплее. Или, может, это его пальцы привыкли к холоду. Он убрал свои руки и неловко опустил их по бокам тела. Джисон прокашлялся, нарушая повисшую на несколько секунд тишину: — Так я могу взять телефон? Мне всё ещё нужно позвонить слесарю. — А где твои родители? — Они уехали в Тэгу на неделю, приедут завтра, — Джисон ещё раз жалобно шмыгнул носом. — Невероятное совпадение, да? — Почему бы тебе не остаться на ночь здесь? — вставил Сынмин, вскинув руку с лопаткой вверх; в доме он был единственным разумным человеком. — Мы с Чонином не против. Да и к тому же я представляю, сколько слесарь возьмёт с тебя за вечерний вызов. Минхо придушил возникшее желание снова взять руки Джисона; он кивнул, соглашаясь с предложением Сынмина. После ещё нескольких минут убеждений, что присутствие Джисона никого не смутит, он позвонил своим родителям с телефона Минхо, чтобы объяснить, где проведёт ночь. — Да, мам, всё будет хорошо, — Джисон вздохнул, как уставший подросток. — Что? Хорошо, секунду, — он включил громкую связь и поднёс телефон микрофоном к Минхо. — Эм… моя мама хочет поговорить с тобой. Минхо взял телефон в руку, неуверенно глядя на младшего: — З-здравствуйте? — Господин Минхо? — ярко прозвучал звонкий женский голос. — Не знаю, как поблагодарить Вас за заботу о нашем Джисони. Джисон сморщился и спрятал лицо в ладонях. Минхо с трудом сдержал вырывающийся смех и решил, что ему определённо нравится мать Джисона. — Без проблем, госпожа. Мы рады ему. Он хороший малый, — малый? Джисон повторил последнее слово и закинул голову назад, пытаясь не заныть. — Джисон, — продолжила госпожа Хан, — а господин Минхо случайно не тот очаровательный сосед с красивыми глазами? Джисон побледнел, распахнув глаза от ужаса: — Мама, ты на громкой связи! — Господи, успокойся, милый. Я просто повторяю твои слова. Сынмин и Чонин всё ещё стояли на кухне спиной к парням, но их плечи судорожно прыгали вверх-вниз от сдавленного смеха. Минхо схватился за пылающие из-за непрямого комплимента уши. А Джисон выглядел так, будто был готов прямо сейчас провалиться под землю. Он закончил звонок. — Ну что, Белоснежка, — сказал Минхо, пытаясь вернуть лёгкость в разговор, — присаживайся и расслабляйся. Ужин скоро будет готов. Джисон свернулся клубком на диване и накрылся шерстяным пледом с головой, словно замотавшись в кокон позора. К счастью, Сынмин совсем скоро позвал всех к столу. На ужин сегодня были паджон и твенджан ччигэ. К удивлению Минхо, Джисон легко разговорился с Сынмином и Чонином, особенно с младшим — они оба были невероятно заинтересованы во всём, что касалось видеоигр. Джисон и Минхо вызвались убраться после ужина и объединились, чтобы устранить грязную посуду. Джисон уже оправился от стыда после звонка; звук текущей из крана воды заменил пустой разговор, а их улыбки дополнили его. Пока Чонин и Сынмин листали каталог Нетфликса в поисках фильма на вечер, Минхо вывел Джисона на улицу к требующим ужина кошкам. Ближе к концу улицы своего ужина ждал и белый щенок — целый и невредимый, к их огромному облегчению. Он отбежал, когда Минхо поднёс консервы, и вернулся, когда тот снова отошёл ко входу в дом. Минхо затащил Джисона домой прежде, чем кошки снова взяли его в заложники своего праздника любви. Четверо парней пили пиво, закусывая сушёным кальмаром, смотря низкобюджетный фильм ужасов о — удивительное совпадение — кальмарах-зомби. Двое младших разошлись по своим комнатам на половине фильма, оставив Минхо и Джисона перешёптываться друг с другом между ненамеренно смешными сценами с щупальцами. Из-за смеха к началу титров их голоса охрипли. Чуть позже Минхо дал Джисону новую зубную щётку и одежду для сна. Он с усилием оторвал взгляд от младшего, когда тот вышел из ванной, одетый в его шорты и свободную футболку с персонажем аниме, а его влажные чёрные волосы были зачёсаны назад. — Хён, что ты делаешь? — сказал Джисон, наблюдая за раскладывающим на полу спальни матрас Минхо. — Я поменял постельное бельё, ты ложишься на кровати. Я буду спать здесь. Джисон присел на корточки рядом с Минхо, нетипично вытянув губы в мрачную линию. — Я не сделаю этого в здравом уме. Разве Сынмин не говорил о твоём растянутом плече? «Лучше бы Сынмин молчал», — раздражённо подумал Минхо. Он бросил свою подушку на матрас и расстелил ещё одно покрывало. — Со мной всё будет хорошо. Иди в свою кровать, Спящая Красавица. — Не та принцесса. И нет, я отказываюсь. Ты займёшь кровать, а я буду спать тут. — Ты гость, Джисон. Я не позволю тебе сделать это. — Тогда попробуй поднять меня. Джисон хлюпнулся на пол и скрестил руки на груди. Минхо не знал, как реагировать на такой вид сопротивления, когда лицо Джисона выражало непривычную серьёзность. Минхо запустил пятерню в свои волосы и вздохнул. — Хорошо, мы вместе ляжем на кровати. — Я не позволю теб... стоп, что? — запнувшись проморгался Джисон. — Без странностей, — поспешил сказать Минхо, чувствуя, как его щёки загораются. — Ты будешь спать под покрывалом, а я на нём, — он прокашялся. — Идёт? — А… к-конечно! Джисон поднялся на кровать и нырнул под плед, прижимаясь к стене. Выключив свет, Минхо взял свою подушку с пола и лёг рядом с Джисоном. Несмотря на то, что они были разделены толстым слоем ткани, он постарался оставить между ними достаточно свободного места, чтобы при этом не упасть с узкой кровати. — Хён, — голос Джисона тихо прозвучал в темноте. — Тебе не холодно? — Спи, Хан Джисон. Тишина словно заполнила комнату — достаточно долго, чтобы Минхо начал проваливаться в сон. Впервые за долгое время он мог лежать в кровати, не думая о боли в теле; та лишь отдалённо шумела в его мыслях. Слова Джисона вырвали его из сонной неги: — Спасибо, что присматриваешь за щенком. Минхо повернул голову в сторону Джисона; его взгляд проследил слабую линию профиля младшего, он отвернулся. — Пустяки. — Я рад, что мы друзья. — И я. А теперь, пожалуйста, засыпай. Его тактильному чувству, притуплённому усталостью, показалось, что рука Джисона подвинулась под покрывалом и оказалась под его ладонью. «Глупость», — заключил он, прежде чем погрузиться в сон.

***

Прошло три недели, и Минхо добился значительного прогресса — как минимум, в восстановлении плеча. Он практически полностью вернул диапазон размаха руки, и по ночам его больше не мучили боли. Немного сдержанности и терпения — и урок пройден, пускай и большой ценой. Но его прогресса было недостаточно для поимки бродячей собаки. Она приходила к завтраку каждый день, но, видимо, доверяла ему не больше, чем в первый день. Его сердце сжималось, видя, как уличная жизнь окрасила её пушистую белую шёрстку в тусклый серый. На выходные прогнозировали сильный снегопад, и первое, о чём подумал Минхо — как щенок переживёт его. Он старался не думать о том, как её хрупкое тело будет трястись от холода; вместо этого он принял некоторые меры: построил временные укрытия из коробок, утеплив их пенопластом и положив внутрь покрывала. Он поставил две коробки около входа в дом для котов и одну в конце квартала для щенка. За один день перед ожидаемой бурей он распереживался ещё больше, когда собака совсем не пришла к завтраку. Наверное, её собачье шестое чувство предупредило её о приближающейся метели и она отправилась на поиски укрытия заранее. По крайней мере, он хотел думать так. — Как думаешь, она в порядке? — в глазах Джисона блеснуло волнение. Они с Минхо весь вечер бродили по улицам в поисках собаки. С неба начали спускаться первые снежинки — мирные предвестники бури. В ответ Минхо сжал руку Джисона в надежде, что это было достаточно убедительно. Они прекратили искать её в полночь. Снег падал, покрывал следы их обуви и поглощал все звуки, оставляя лишь свист ветра. — С ней всё будет хорошо, — сказал Минхо перед тем, как они разошлись, хоть и сам не был уверен в своих словах. Перед тем, как зайти в дом, Минхо проверил самодельные укрытия; Нами и Гурым свернулись клубками в двух из них, а третий пустовал. Причиной стоящих в глазах слёз был буйствующий ветер или?.. Когда Минхо наконец лёг в постель, на часах было уже два часа ночи. Он тщетно считал овец, уставившись в потолок, пока боль в сердце не одержала верх. Он накинул свою куртку и поплёлся на улицу в последний раз. Снега уже было по щиколотку; прогноз предупреждал, что утром его уровень достигнет колена. Он заглянул в третью коробку и снова не увидел ничего кроме темноты. Поднимаясь по ступенькам, Минхо услышал тихое скуление из убежища Нами. Он присел на корточки и посмотрел внутрь — там лежало два комочка чёрного и белого цвета. — Щеночек?! Да, внутри совершенно точно пушистым знаком инь-янь свернулись Нами и её новая подруга. Из груди вырвался смешок облегчения и неверия. Нами высунула голову из входа в импровизированный домик и с интересом посмотрела на человека, побуждая щенка повторить за ней. Её маленькая белая мордочка вынырнула из темноты убежища и принюхалась к знакомому запаху Минхо. Понимая, что этот шанс может быть единственным, он медленно потянулся к собаке и погладил её голову пальцем, а она опустила голову вниз. Его сердце пропустило удар — наконец полуторамесячная терпеливая работа окупилась. Он притянул щенка к себе, мягко прижал её тельце к груди и зашёл в дом. Кошек он оставил в безопасности своих домиков, зная, что они перевёрнут дом, если он заберёт и их. Отчистив её шерсть от грязи и накормив тёплым поздним ужином, он расстелил покрывало возле напольного обогревателя. Она свернулась калачиком на его коленях, сверху напоминая пушистый круассан. Очарованный видом, он запечатлел момент и отправил фото Джисону. Это было бы прекрасным утренним подарком для него. Но, к его удивлению, уже через несколько секунд клацнул звук входящего сообщения. Хан Джисон: Я СЕЙЧАС ПРИДУ Хан Джисон: извини, невежливо получилось Хан Джисон: хён~ можно прийти к тебе? ~~ ♡♡♡ Ли Минхо: рискни Ли Минхо: если ты разбудишь сынмина, я не могу гарантировать твою безопасность Хан Джисон: буду тихим, как мышка Ли Минхо: но ты бельчонок Хан Джисон: НЕ СЕЙЧАС

***

Спустя пятнадцать минут Джисон практически на цыпочках пробрался в дом и улёгся на пол спальни Минхо. Он издавал глупые звуки, играясь с щенком, о существовании которых Минхо даже не задумывался. Видимо, Джисон оставил свою честь на пороге; Минхо не мог винить его в этом. Невозможно было не влюбиться в это существо. Вдали от опасностей уличной жизни собака казалась совершенно иной: она скакала от Минхо к Джисону и бегала по комнате, виляя хвостом, словно это была её территория. Она завалилась на спину, выпрашивая, чтобы ей почесали животик. Спустя полчаса буйства, она наконец утомилась и свернулась круассаном на подстилке. Джисон лёг рядом с ней и запустил руку в шерсть. Он медленно подмигнул Минхо, расплываясь в сонной улыбке. — Можешь остаться, если хочешь, — сказал Минхо, игнорируя выбивающееся из груди сердце. — Ты не против? — Конечно нет, будешь нянькой на ночь. Теперь, когда собака наконец была в безопасности, с плеч Минхо упал груз. На него навалилась сонливость; он зевнул. — Я буду спать на полу, — сказал Джисон, пока Минхо выключал свет. В этот раз он не возражал. Не сказав ни слова, он лёг напротив Джисона так, что щенок расположился между их телами. Его пальцы перебирали шерсть питомца и время от времени сталкивались с пальцами Джисона. Скоро случайные прикосновения обратились в медленные поглаживания рук друг друга, а их пальцы переплелись между собой. Сердцебиение Минхо глухим стуком отдавалось в ушах, перебивая собой остальные звуки. — Что мы делаем? — прошептал Джисон. Минхо поддался панике и попытался убрать руку, но Джисон не позволил, сильнее сжав его ладонь. Этим движением он заверил Минхо, что хочет этого; хочет его . — Сейчас ты должен признаться мне, — в тоне Джисона послышалась горделивая улыбка. Минхо надеялся, что его голос не дрогнет: — Хан Джисон, я признаюсь, что считаю тебя совершенно невыносимым. — Близко. Недостаточно. Минхо выдохнул с облегчением, когда ладонь Джисона скользнула к его щеке. Его большой палец очертил линию скулы Минхо, а затем спустился ниже и медленно прошёлся по изгибу его губ. Минхо подвинулся ближе — насколько это было возможно, чтобы не разбудить спящего между ними щенка — и обвил талию Джисона рукой, ощущая жар его кожи под тонким слоем хлопковой футболки. Когда Минхо почувствовал, что Джисон опёрся на один локоть, он приподнял голову достаточно, чтобы их губы нежно столкнулись. Минхо не знал, что поцелуй может так сильно пьянить. Тихие звуки губ, что на мгновение разъединялись и снова сталкивались, нарастали, становились всё отчаяннее и отчаяннее, прежде чем повисшее между ними давление не было нарушено всхлипом спящей собаки. Джисон мягко толкнул Минхо лбом и они бесшумно рассмеялись. — Нас только что обломала собака? — обиженно прошептал Джисон. Минхо игриво оттолкнул его; к определённым частям тела уже прилила кровь, но они должны были остановиться. — Спокойной ночи, Джисони. — Да, это прямо испортило настроение, — простонал Джисон. Несмотря на раздражение в голосе, его рука снова нащупала ладонь Минхо в темноте. — Спокойной ночи, хён.

***

Первым, что увидел Минхо следующим утром был яркий солнечный свет. Он непроизвольно поднёс руку к своим губам, чувствуя призрак вчерашнего поцелуя. Его вторая рука скользнула к месту возле него в поисках тёплого тела и… Ничего. Они даже не спали (в библейском смысле) вместе, но вид пустого места рядом пустил по телу Минхо волну паники. Его глаза заметили сложенную несколько раз бумажку, лежавшую на краю подстилки. Он схватил её, чувствуя вырывающееся из грудной клетки сердце.

Мой дорогой хён, я сделал это. Я забрал собаку. Вместе мы сбежим от жестокой городской жизни и осядем в одинокой лесной избушке. Не нужно искать нас. Когда ты найдёшь эту записку, мы уже пересечем горы, реки и исчезнем с радаров. Передай привет моей маме, а Гурыма поцелуй за меня (стой, ты же не можешь сделать это, ха).

Беличьесердечно, твой милый Джисони P.S. На самом деле я повёл щеночка к ветеринару. Скоро вернусь~ P.P.S. На кухне свежий кофе ♡ — Глупый засранец, — тихо пробубнел Минхо, не в силах сдержать улыбку. Он накинул шерстяной халат и вышел на кухню. — Твой парень сварил кофе, — сказал Чонин, из графина наливая свежий кофе, а затем подал чашку с ним Минхо. Тому, кажется, требовалось больше одной чашки. — Он мне не… а, забей. Он сделал большой глоток напитка и выглянул в окно, осматривая заметенный снегом квартал. Ночной ветер вылепил небольшие бугорки и холмики из снега, со всех сторон слышались звуки скребущих асфальт лопат. К счастью, сугробы оказались меньше тех, что показывали в прогнозе погоды. Когда телефон Минхо издал звук оповещения, а на экране отобразилось имя Джисона, его сердце пропустило удар. Хан Джисон: У НЕЁ ЕСТЬ ЧИП!!! Он разблокировал телефон со скоростью света, но подождал пару минут, прежде чем ответить. Ли Минхо: вооу, классные новости! Хан Джисон: ГОСПОДИ ДА Хан Джисон: помощник сейчас свяжется с хозяевами Хан Джисон: они наверное жуть как волнуются ㅠㅠ Ли Минхо: хорошая работа, хан джисон, она скоро вернётся домой Хан Джисон: я надеюсь! ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ Ли Минхо: я скрестил пальцы на руках, ногах, и щупальца тоже Хан Джисон: что Ли Минхо: держи меня в курсе Сходив в душ, Минхо помог Сынмину убрать снег с дорожки к их дому и покормил Нами и Гурыма. Когда кошки наелись, они махнули хвостами и убежали, оставляя за собой дорожку следов на снегу. Спустя час Минхо всё ещё не получил вестей от Джисона. Ли Минхо: хозяев же оповестили? она уже с ними? Спустя двадцать минут его сообщение так и оставалось непрочитанным. С раздражённым стоном он уставился в экран своего телефона, свесив голову с кровати лицом кверху. Может, если к его голове прильёт больше крови, то он поймёт, где Джисон вдруг набрался смелости игнорировать его. Ли Минхо: хан. Ли Минхо: джи. Ли Минхо: сон. Ли Минхо: а. Ли Минхо: ? Когда он отправил последнее сообщение, в его дверь послышался глухой стук. В комнату заглянул Сынмин. — Хён, выгляни на улицу. — Что? Зачем? Губы Сынмина вытянулись в ровную линию, но его глаза сочувствующие смотрели на Минхо. Минхо не переспрашивал; он накинул куртку, всунул ноги в ботинки и натянул шапку на голову. Спускаясь по лестнице из дома, он чуть не споткнулся об человека, сидящего на ступеньках. Джисон обернулся, испугавшись резкого звука за спиной. Если бы Минхо был хоть на каплю сентиментальнее, он бы ударился в интимную лирику, чтобы описать насколько невероятно выглядел Джисон: на его щеках разлился тёплый розовый цвет, а чёрные волосы выделялись на фоне бледного неба. На его лице одиноко, словно волшебная пыльца, плясала снежинка, что не застряла в волосах. Ладно, он всё-таки сентиментален. Но кроме этого он заметил, что глаза и нос Джисона покраснели ещё ярче, чем его щёки, и это наверняка не от морозного воздуха. На его коленях свернулся щеночек, укутанный в милый маленький свитер. Он был украшен вышивкой с изображением, конечно же, желудей. — Я уже начал думать, что ты и правда сбежал в лес, — сказал Минхо, присаживаясь рядом с младшим. Уголки губ Джисона исказились в печальной улыбке, которая уже через секунду угасла. Он прижал собаку ближе к своей груди и погладил её шерсть. Тишина между ними повисла надолго; Минхо подумал о том, что, возможно, будет лучше оставить его одного, но Джисон наконец заговорил. — «Она слишком старая, мы не хотим забирать её». Минхо удержал зародившийся на кончике языка вопрос. Джисон продолжил: — Это сказали её хозяева по телефону, — голос Джисона звучал низко. — Просто… как люди могут быть такими бессердечными? Новость оказалась обескураживающей, но Минхо ненавидел то, что он не был удивлён. Он знал, что люди бросают своих животных из-за бесчисленного количества непростительных причин. Он не сказал это вслух. Он не хотел толкать Джисона ещё глубже в отчаянье. — Не все любят животных. Не все так же добросердечны, как ты, — Минхо мягко задел колено Джисона своим коленом. — Важно лишь то, что ты спас её. Джисон сжал губы. — Технически, это сделал ты, хён. — На самом деле, я бы не обратил на неё внимания, если бы не ты. Ты сделал намного больше, чем я. — Тогда почему я чувствую, что подвёл её? — Посмотри на неё, — Минхо кивнул в сторону собаки, лежащей на коленях Джисона. Она уткнулась носом в его ладонь, виляя хвостом. — Думаешь, её теперь заботит прошлая жизнь? Джисон свёл брови к переносице, задумавшись, и расслабился, когда щенок зарылся глубже в его объятия. Он смотрел на собаку с безусловной любовью, и Минхо подумал, смотрел ли он сам на кого-нибудь таким взглядом. Он почесал мочку уха. — Она любит тебя, — Минхо констатировал факт. — Может, — Джисон улыбнулся, — я пахну как стейк… что можно назвать эквивалентом кошачьей мяты? — Или в тебе есть что-то особенное, из-за чего в тебя все влюбляются, — Минхо покраснел от слов, что только что произнёс; с каких пор он стал таким слащавым? Джисон поднял взгляд, смотря прямо в глаза Минхо. — И ты? Минхо вздрогнул, случайно ущипнув свою мочку. Он подорвался со ступенек, стараясь найти другую тему для разговора: — Да! Раз уж ты здесь, помоги мне убрать снег. — Да, господин. Джисон встал на ноги и передал щенка в руки Минхо. Он взял лопату, что стояла у входной двери, и, прежде чем приступить к работе, наклонился к Минхо, чтобы оставить нежный поцелуй на его губах. Прикосновение было недолгим (слишком недолгим), но губы Минхо всё равно жгло и покалывало.

***

Три дня спустя Сынмин созвал срочное собрание за обеденным столом. — Хён, мы не можем держать её здесь слишком долго. Хозяйка убьёт нас, если узнает, — серьёзное выражение его лица не удавалось воспринимать серьёзно из-за белого комочка шерсти, что облизывал его подбородок. Чонин переклонился через стол, чтобы почесать собаку за ухом. Она радостно забила задней лапой. — Как бы она мне не нравилась, я согласен с Сынмин-хёном. Джисон не может забрать её? Минхо отрицательно помахал головой: — У его папы аллергия. Нет. Местный приют для животных тоже был не идеальным вариантом: он уже был переполнен нежеланными животными. Поэтому он, настроившись, набрал номер Чана. — Чанни-хён, — сказал Минхо тоном, который обычно использовал в разговоре со своими кошками, — можно попросить тебя о малюсеньком одолжении? — Чего? — возмущённо воскликнул Чан на том конце провода. — Говори как нормальный человек, и я подумаю. — Господи, спасибо, что ты ненавидишь эгьё так же, как и я, — голос Минхо опустился на пару октав. — Только если его делает Феликс… ладно, что случилось? Минхо съёжился из-за всплывшего в мыслях изображения. — Хён… тебе же нравятся собаки?

***

— Она такая мила-ая, я сейчас умру, — всхлипнул Хёнджин. Он, Феликс и Минхо сидели на полу танцевальной студии, закончив с занятиями. Щенок игрался со своим отражением в зеркале, прячась от него и подбегая обратно. Наконец поняв, что не сможет коснуться своего близнеца, она подбежала к Феликсу и свернулась клубком на его коленях. Он мягко провёл ладонью от её ушек к хвосту. — Ей девять? Она даже не слишком старенькая, — возмутился Феликс, когда Минхо объяснил обстоятельства, что привели её сюда. Хёнджин перевернулся на живот и уложил подбородок на сложённые руки: — Бедная малышка. Если бы Кками не был таким занудным старичком, я бы забрал её, — он подтянулся к коленям Феликса и почесал макушку собаки. — Чанни-хён заберёт её? — Нет, — сказал Минхо, — он возьмёт её, пока я не найду для неё постоянную семью. — Надеюсь, ей не придётся ждать слишком долго. Позже этим вечером Чан зашёл в студию с маленькой переноской в руках. Собака, вытянув ноги, уснула на руках Феликса. Феликс посмотрел на Чана, Хёнджина, а затем на Минхо до невероятности мягким взглядом: — Я не хочу отпускать её.

***

Ли Минхо: привет, угадай что. у меня хорошие новости Хан Джисон: ты выполнил свою миссию на земле и возвращаешься на родную планету? Ли Минхо: лучше Ли Минхо: феликс забирает нашего щеночкаа Хан Джисон: [голосовой вызов] — Это лучшие новости за всю мою жизнь, — сказал Джисон, когда Минхо принял звонок. — Она сорвала куш, — Минхо повысил голос, чтобы тот не затерялся в грохоте автобуса. — Феликс будет прекрасным отцом, — он подпрыгнул на месте, когда маленькая девочка, сидящая перед ним, громко прокричала припев «Into the Unknown». — А мы можем быть её балующими дядями, — Джисон подождал секунду, прежде чем продолжить; его голос звучал ровнее. — Хён, у меня тоже есть хорошие новости. Но не лучше тех, что ты только что рассказал мне, — он тихо засмеялся в микрофон. — Да? Какие? — Мне предложили работу в Кояне. Минхо проморгался и выровнялся на сидении автобуса, чувствуя вихрь эмоций в груди: — В-вау, это… поздравляю! — Это небольшой разработчик, они работают над одной классной инди-игрой, и я помогу им с дизайном. — Это потрясающе, Джисон, — Минхо проглотил комок, что начинал застывать в его горле. Он хотел ударить себя; эта реакция неуместна. — Что… что насчёт жилья? Уже нашёл его? — Завтра поеду смотреть квартиры. Думаю, к концу недели найду хорошее местечко. Где-то глубоко внутри Минхо знал, что этот момент неизбежен, но это совсем не смягчало удара реальности, в которой Хан Джисон больше не был его соседом. А это значило, что Джисон больше не встретит его утром с чашкой кофе, не остановится возле его дома, чтобы поиграться с кошками, и не запечатлит невесомый поцелуй на его губах, оставляя желать большего. — Я буду всего в часе езды от тебя, — успокоил его Джисон, будто читая мысли Минхо. Пытаясь найти нужные слова, Минхо отвлёкся на маленькую девочку, сидящую перед ним. Она прижала нос к окну, и оно под её дыханием начало запотевать. Оторвавшись от него, она нарисовала кривое сердечко на стекле. — Ты должен приезжать почаще, — тихо сказал Минхо, смотря на исчезающее сердечко. — Джинджу будет хотеть увидеться с тобой. — Джинджу? — Феликс так назвал собаку. Это имя было подходящим для такой драгоценности, как она, и Минхо знал, что Джисон согласится с этим. Он слышал улыбку Джисона в его словах. — Идеально. — Горячие булочки!

***

Когда Минхо вышел из автобуса, в воздухе раздался знакомый женский голос. Пар облаками поднимался из киоска с едой и грел замёрзшие лица собравшихся вокруг посетителей. В любой другой вечер он бы повернул в сторону киоска, но сегодняшний был занят более важными вещами. Чем быстрее эхо его шагов раздавалось по улицам, тем извилистее казалась дорога домой. Когда он наконец подошёл к своему дому, он заметил фигуру, сидящую на лестнице в дом и гладящую Нами и Гурыма. Он знает, что на такое был способен только один человек в мире. — Хан Джисон, — сказал Минхо. — Как дорога? — Хён, — Джисон подпрыгнул с места с резко появившейся на его лице широкой улыбкой. Он быстро сократил расстояние между ними, прыгнув на руки Минхо. Тот поймал его, подхватив за бёдра, а в ответ получил шквал лёгких поцелуев на своё лицо. Когда губы Джисона наконец нашли его губы, они нетерпеливо углубили поцелуй после недельной разлуки. Им нужно наверстать упущенное. — Я купил булочки, — сказал Джисон, наконец вернувшись на землю. Он протянул маленький пакет Минхо. — Но вот мои любимые, — Минхо наклонился ближе и мягко потрепал Джисона за щёку. Тот сморщил нос и несильно ударил парня по руке. — Отвратительно, не перед детьми же! Они оба посмотрели на Нами, виляющую между их ногами, а затем на Гурыма, который как обычно невозмутимо вылизывался, сидя поодаль. Минхо притянул Джисона за талию и снова сомкнул их губы — в этот раз медленно, оставляя нежные небольшие поцелуи и наслаждаясь запахом одеколона Джисона. Это было только началом, ведь теперь Джисон в его распоряжении на все выходные. Их момент прервали Сынмин и Чонин, открывшие входную дверь. Опустив руку на поясницу Джисона, Минхо подтолкнул его внутрь дома: — Заходи, пока не простудился. Два парня с радостью затянули младшего в дом, а шум их голосов утих, когда дверь захлопнулась. Они сразу же принялись рассказывать Джисону о событиях прошедшей недели. Минхо повернулся, чтобы проследовать вслед за парнями, но застыл на месте, когда что-то мягкое коснулось его ноги. Он опустил взгляд вниз и увидел Гурыма, ластящегося и мурлыкающего. Кот посмотрел вверх, медленно моргая зелёными глазами — знак доверия. Сначала Минхо хотел ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон, но он не пошевелился, боясь испортить момент. Его мысли резко возвратились к бессонным ночам и больному плечу; к силуэту Джинджу под тусклым светом уличного фонаря; к лицу Джисона, смотрящего в небо в то снежное утро. И теперь, когда Гурым вернулся к своей сестре, Минхо утешила простая правда: каждый исцеляется в своём темпе. — Хён, — Джисон выглянул из-за двери, — Чонин нашёл сиквел ужаса про кальмаров-зомби! Пойдём! — Хорошо, идём, — Минхо поднял взгляд к ночному небу. Он замер на секунду, чтобы запечатлеть ждущего его на пороге Джисона, а затем влился в тепло их дома.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.