Эксклюзивное интервью с ловцом Татсхилл Торнадос

PG-13
Завершён
348
1
автор
honey_demon бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 17 438 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 38 Отзывы 96 В сборник

Четвертый вопрос

Настройки
Ночью Гарри почти не сомкнул глаз. В нем проснулась тревога. Она тугими кольцами скрутила живот. Руки и ноги замерзли, а все тело Гарри то и дело мелко потряхивало. В голову лезли самые дурацкие мысли. Гарри закусил губу. Он редко когда так волновался. Даже перед самыми важными матчами. Финт — все дело было в нем. Гарри так и не выучил этого модифицированного Вронского, черт бы его побрал! Почему-то это казалось чертовски важно в полудреме, которая обволокла сознание, но не давала ни ускользнуть в сон, ни вернуть бодрость. Гарри вспоминал Малфоя с его мягкими горячими губами и руками, которые заставляли Гарри дрожать. Но не так, как сейчас. От удовольствия и предвкушения того, что эти руки сделают с ним в будущем. Сделают же? В полусне все было так мутно, непонятно и тревожно. Звонок будильника Гарри встретил с долгим благодарным вздохом. Собрался он быстро, но совсем невнимательно. Почти забыл почистить зубы, с трудом расчесал колтуны в волосах. Он даже не понял, что съел на завтрак. Но что-то определенно съел — Гарри не чувствовал режущую пустоту в желудке. Наоборот, его немного подташнивало. Гарри быстро добрался до точки аппарации, потом на ватных ногах — до стадиона. Игру было решено проводить на базе Татсхилл Торнадос, и Гарри благодарил Анну, Мерлина, Моргану и всех, кто был причастен к этому решению. От волнения из-за игры на чужом поле его однозначно стошнило бы. Когда Гарри зашел в общую комнату, Гвен, как и предсказывал Кассиус, уже была на месте. Сидела на своем привычном стуле и теребила фенечку на руке. — Доброе утро, — улыбнулась она. Гарри кисло кивнул в ответ и упал на свое место. На общем сборе Гарри присутствовал только краем сознания. Он вроде бы и слышал, что Анна пыталась донести до команды, но ни одно слово не оседало в его голове ни на секунду. Гарри только поморщился, когда капитан сказала: — Вы все уже большие молодцы! Я очень вами горжусь. Каждый из вас выкладывался по полной на тренировке, я знаю. Этот матч ничего не решает — мы не пропустим Лигу и не лишимся первого места в чемпионате. Но если мы выиграем, это будет круто. Давайте держать себя в тонусе. Мы всем покажем, чего стоят Татсхилл Торнадос! На тренировке, конечно, выложились все. Только вот Гвен и Кас работают, как одно целое, Тэд пропустил всего три мяча за эти дни, а сам Гарри… Он иронично хмыкнул. Анна просила Гарри научиться делать одну единственную вещь, и он так позорно не справился с ней. Гарри понял, что собрание окончено, только когда все остальные стали подниматься со своих мест. Гарри тоже встал и хотел было отправиться в раздевалку, чтобы поскорее надеть форму, когда Анна окликнула его. Гарри поморщился. Если она спросит про этот финт… — Ты совсем кислый, — сказала она, взяв его под руку, и отвела в сторону от остальных. Гарри посмотрел на Анну. Русый хвостик, как обычно, был туго стянут на затылке, а серьезные глаза смотрели немного снизу вверх. Выражение лица у Анны было заботливым, обеспокоенным и серьезным одновременно. Гарри вяло улыбнулся ей, и та покачала головой. — Гарри, ничего страшного, что ты не освоил финт. Я сама не уделяла твоей тренировке достаточно внимания в эти дни. После матча мы плотно возьмемся за него, и все получится. Гарри вздохнул. — Да, пожалуй, — в голове очень некстати всплыли слова Малфоя об отпуске. Гарри правда подумал, что заслужил немного отдохнуть. Он снова посмотрел на Анну, та дружески ему улыбнулась. Сейчас было не самое подходящее время говорить об этом. — Ты отличный ловец. Просто действуй, как обычно, и поймай этот чертов снитч, идет? — Гарри кивнул. Подмигнув, Анна положила ладони ему на плечи и с удивительной силой встряхнула Гарри. Так она подбадривала. Выражение лица Анны вмиг сделалось боевым. Она резко развернула Гарри в выходу и воскликнула, подтолкнув: — А теперь марш в раздевалку, Гарри Поттер! И даже не думай подвести свою команду! Усмехнувшись, Гарри безропотно последовал ее приказу. По свистку судьи метлы взмыли в воздух. Прохладный ветер тут же ударил в лицо, отбросил волосы со лба. Не в силах оставаться на месте, Гарри сразу двинулся по периметру поля, даже не пытаясь оценить обстановку и вспомнить, куда упорхнул снитч. Он не смотрел, куда направил свою метлу ловец Гордости Портри и почти забыл про бладжер. Когда тот решил атаковать его, Гарри увернулся в последний момент, лишь услышав крик Кассиуса: «Гарри, берегись!». Что-то было не так, но Гарри никак не мог понять, что именно. Он сделал полный круг над полем. Все было, как обычно, но неправильно. Гарри даже не запомнил, что он успел увидеть, пока облетел периметр поля. Татсхилл Торнадос открыли счет — Сьюзен забросила квоффл в среднее кольцо противника. Но сразу за этим один из загонщиков Портри запустил бладжер так, что тот ударил ее по больной руке. Сьюзен громко вскрикнула, но удержалась на метле. Здоровой рукой она махнула Анне, говоря, что все в порядке. Игра продолжалась. Гарри стало душно. Он поправил воротник спортивной мантии, хотя тот не давил на шею. Гарри вдохнул полной грудью, воздух как будто стал пресным. Ветер все продолжал неровными порывами вмешиваться в игру, он бил то в лицо, то в затылок. Гарри снова пытался вдохнуть поглубже, когда краем глаза заметил золотой отблеск на другом конце поля. Не раздумывая, он рванул за ним, и в этот же момент стадион возбужденно зашумел. Гарри набрал полную скорость и пролетел почти половину пути, когда снитч исчез. Что-то как будто снова оборвалось в груди Гарри, он растерянно остановился, перестав подгонять метлу. Чуть правее него притормозил ловец Портри. Они обменялись взглядами, тот пожал плечами и повернул метлу в сторону, оставляя Гарри одного. Какая-то очевидная догадка вертелась на языке, но Гарри никак не мог вспомнить ее. Татсхилл Торнадос вели с небольшим разрывом. Чем дольше длилась игра, тем чаще Гарри стал ловить на себе встревоженные взгляды Анны. Гарри захотелось остановиться перед ней и крикнуть: — Да-да, я знаю, как важно, чтобы снитч поймал я! Ты можешь не пялиться?! Ловец Гордяков тоже еще ничего не заметил, а я вообще не могу играть! Я пытаюсь кое-что вспомнить! Но он мужественно сдержался. Помотав головой, Гарри подумал: «После этого матча я точно уйду в отпуск. Прямо на следующий день. А, может, и сегодня, если мы победим. Малфой правильно говорил». В этот момент слишком быстро случились две вещи. Гарри озарило, он, наконец, вспомнил: Малфой! Вот, почему он не мог дышать! Потому что Малфой напомнил ему, как было раньше! Потому что он глубоко и полно дышал в Мэноре всего пару дней назад! Гарри едва не рухнул с метлы, и в эту же секунду внизу, почти у самой земли, но чуть в стороне показался снитч. Двигаясь на рефлексах, Гарри пустился в погоню за золотым мячиком. В голове шумело от адреналина. Вот, чего ему не хватало! «Вспомнил?» — в голове всплыло усмехающееся лицо Малфоя, его наглая улыбка и вызывающе вскинутые брови. — Да! Да, вспомнил! — закричал Гарри, и его слова тут же растворились в бешеном шуме ветра в ушах. Свободы, азарта, риска, адреналина, как будто на тебя опрокинули котел ледяной воды, жгущего пальцы желания поймать чертов снитч — вот чего не хватало Гарри! Он направил метлу точно вертикально вниз. Это был идеальный шанс для нового финта Вронского — снитч завис чуть сбоку. Гарри будет идти вниз, как штопор, но потом резко повернет и поймает мячик. Только разве он смог хоть раз повторить это на тренировке? — Плевать, — процедил Гарри сквозь зубы, прицеливаясь. И точно, разве не этого он хотел? Гарри разогнался еще. Земля приближалась слишком быстро. Кажется, до него донесся встревоженный голос Гвен. Снитч — так бывает? — двинулся в сторону Гарри. Он со всей силы дернул метлу на себя, вытянул руку. Метла взбрыкнула и повела в сторону. Напрягшись, как камень, Гарри не давал ей уйти с траектории. Снитч почти был у него в руке! Раздался страшный треск, Гарри почувствовал удар, его подкинуло, а мир завертелся вокруг, превращаясь в кляксу, Гарри сжался и зажмурился. Когда его перестало крутить и ударять об землю, он замер. Гарри только успел понять, что упал, как все тело прошило острой болью, а особенно — правые руку, ногу и плечо. Он зашипел, и в эту секунду вернулись все звуки. Стадион ревел, а к нему самому стремительно приближались голоса сокомандников. Гарри медленно открыл глаза — если у него сотрясение, свет прожекторов сделает только еще больнее. Первым, что он увидел, была трава. Конечно. Затем рука, вывернутая под неестественным углом. Боль накатила новой волной, и Гарри выругался. Смотреть на ногу он не захотел и повернул голову выше. Вся команда спешила к нему, Анна была ближе всех, и на ее лице застыло странное выражение ужаса, гнева и радости одновременно. Гарри выдохнул и откинулся на траву. Гори оно все Адским пламенем. Только сейчас он почувствовал под сломанной рукой гладкий холодный металлический мячик. Хоть финт Вронского у него однозначно не получился, свою работу он сделал отлично. Остальное теперь было неважно. — Гарри! Гарри, как ты? — над ухом затараторила Гвен, которая, кажется, обогнала даже Анну. — Ты молодец! Но настоящий болван! Я не хочу искать нового ловца, если ты убьешься! — это была Анна. Она точно была рада и сердита одновременно. — Колдомедики уже спешат, потерпи немного, не двигайся! Ничего страшного, он правда потерпит. Через несколько секунд на Гарри волной накатили голоса остальных сокомандников. Он не разбирал, что они говорят, а только смотрел через их головы наверх — на небо, которое было почти невидно за ярким светом прожекторов. Кажется, Гарри все-таки ударился головой не слишком сильно. Это было хорошо. Он не заметил, как начал улыбаться. Когда его подняли на носилки — на ногу он все еще старался не смотреть, болела она даже сильнее руки, — Гарри только вложил здоровой рукой снитч в ладони Анны. Та назвала его в ответ чертовым самоубийцей. Гарри чувствовал невероятную легкость вперемешку с болью, пока его левитировали до медицинского корпуса. Ему показалось, что он впервые так внимательно прислушивается к тому, что чувствует. Он меланхолично по очереди определял болезненную пульсацию в разных частях тела, сильное сердцебиение, глубокое дыхание. Вместе с тем Гарри чувствовал радость от предвкушения будущего отпуска. Возможно, если Малфой будет не против, Гарри проведет его в Мэноре, или они смогут выбраться куда-нибудь, или… Гарри резко сбился со своих мыслей. Что же Малфой подумал о его выходке? Со стороны его «финт» должен был выглядеть, как неудачная попытка воткнуться головой в землю. Как же глупо! Гарри почувствовал, что заливается краской. Пожалуй, он вообще больше никогда не станет встречаться с Малфоем, чтобы не выслушивать его саркастические комментарии относительно его фирменной убийственной стратегии. Уже оказавшись на койке, Гарри послушно рассказал колдомедсестре, где чувствует самую острую боль, позволил проверить себя десятком диагностических заклинаний и откинулся на подушки. Он дождался, пока ему принесут нужный набор зелий и выдадут инструкцию по их применению. Только оставшись один, Гарри вдруг почувствовал себя ужасно вымотанным. Из усталости и проснувшегося в нем детского упрямства Гарри решил не пить зелья прямо сейчас — все равно никто его не контролирует. По крайней мере, в этот момент. Он услышал за стенкой голоса Анны, Гвен, Кассиуса, Сьюзен, Паскаля и Тэда. Они пришли проверить его и заодно подлатать руку Сьюзен. Она помахала ему перевязанным предплечьем и сказала: — Я пойду праздновать победу с ребятами, а ты останешься валяться тут до перевода в Мунго! — Или домой! Мне еще не сказали точно, — Гарри скорчил притворно грустное лицо. Как бы сильно он ни любил ребят, сейчас он был не против остаться один. А они совершенно точно заслужили небольшой праздник для себя. Гарри улыбнулся, когда Гвен поздравила его с победой и заодно пообещала огреть своей битой за неосмотрительность, но только когда он поправится. Кассиус торжественно сообщил, что проконтролирует это. Выслушав пожелания остальных о скорейшем выздоровлении, Гарри уверил всех, что будет рад, даже если ребята отпразднуют победу без него. Под многозначительное покашливание Анны вся шумная команда покинула палату. И, только оставшись в тишине, она присела на край койки Гарри. — Тебе правда не стоило так рисковать, Гарри. Не все травмы лечатся даже волшебниками. Ты это отлично знаешь. И еще ты знаешь, что сейчас тебе просто повезло, ты мог сильно пострадать. Гарри поспешил положить свою здоровую руку поверх руки Анны. — Я знаю, — он усмехнулся. — Но не ты ли сказала, что я должен просто поймать этот чертов снитч? — Но я также сказала, что не будет ничего страшного, если мы проиграем! — вскинулась Анна. — К тому же, это был не конец. Ловец Портри даже ничего не заметил, пока ты не понесся вниз, как сумасшедший! Гарри тихо рассмеялся, Анна тоже заметила, что ловец у их соперников был слабый. — В любом случае, спасибо. Ребята очень воодушевились. Ну, ты видел. Ты очень сильно их вдохновляешь. Почувствовав, как начинают гореть щеки, Гарри молча кивнул. Анна еще раз улыбнулась ему. Она уже собиралась вставать, когда Гарри окликнул ее: — Знаешь… — пальцами здоровой руки он принялся теребить рукав своей мантии. Он не привык просить о таких вещах. — Вообще-то я хочу взять отпуск. С сегодняшнего дня. Сам не зная от чего, Гарри напрягся. Но Анна только рассмеялась. — Давно пора! Отправлю тебя отдыхать сразу после того, как тебя выпишут. Она хлопнула его ладонью по плечу, заставив болезненно поморщиться, и вышла из палаты. Гарри удовлетворенно вздохнул. Кажется, все складывалось как нельзя лучше. Он лениво посмотрел на лекарства и отмахнулся от них. Ничего, продержится еще немного. Прошло несколько минут. Гарри ровно дышал, смотря на рваные облака, ползущие за окном, и деревья, которые клонились в сторону от ветра. Гарри уже почти начало клонить в сон, когда дверь в палату тихо скрипнула и приоткрылась. На пороге возникла длинная фигура Малфоя. Его лицо было бледным, губы сжаты в тонкую линию, а глаза казались ярче и темнее, чем обычно. Малфой был одет в ту самую мантию темного цвета, которую несколько дней назад давал Гарри. Под ней Гарри заметил заправленную в брюки черную водолазку, которая непростительно выгодно подчеркивала все достоинства малфоевской фигуры. На длинном шнурке на шее болтался какой-то бейдж. Малфой ненадолго замер на пороге, его светлые брови строго нахмурились. — Ты решил убиться, Поттер?! — резко спросил он, и Гарри едва не подавился собственным вздохом от неожиданности. — Нет, — сказал он. — Тогда какого боггарта это было?! — Малфой вскинулся и в несколько широких шагов преодолел расстояние до койки Гарри. Теперь он смотрел на него совсем снизу вверх. — Я… Эм… — Гарри замялся. Не мог же он сказать, что забыл о всякой технике безопасности, стоило ему вспомнить Малфоя? С другой стороны… — Вообще-то ты сам сказал мне, что… — Я не это имел в виду, когда говорил, что тебе нужна встряска! — резко перебил Малфой. Его голос прозвучал напряженнее и выше, чем обычно, и Гарри постарался спрятать неуместную улыбку, которая вдруг растянула его губы. Малфой переживал за него! — Я не хотел тебя пугать, — мягко сказал Гарри, примирительно приподняв здоровую руку. Сломанная все еще ныла и пульсировала, и Гарри уже начинал жалеть, что не выпил зелья сразу. Малфой только фыркнул. — Ни тебя, ни кого бы то ни было еще. Просто… В тот момент мне это показалось единственно правильным. Я вдруг задумался о твоих словах и… Ты был совершенно прав, мне нужен отпуск. Малфой хмуро кивнул. — Как я и говорил, — он опустился на край койки, на то место, где раньше сидела Анна. Гарри чуть подвинулся к нему, чтобы чувствовать бедром его поясницу. Хорошо, что Малфой пришел. Это было так правильно… И тут он понял, что что-то не так. Анна, конечно, могла сидеть рядом с ним, ведь она капитан его команды, а вот Малфой… — Подожди. Как тебя впустили сюда? Зрители не могут проходить в эту зону стадиона, — Гарри нахмурился, рассматривая Малфоя. Неужели тот решил нарушить закон и тайно пробрался к нему в палату? Быть такого не может. Малфой самоуверенно усмехнулся. — Ты забываешь, кто я, Поттер, — он взял своими красивыми тонкими пальцами бейдж, который Гарри заметил в самом начале, и показал его ближе. Половину зачарованной карточки занимала колдография Малфоя, на которой он с серьезным и немного хитрым видом смотрел в камеру, ниже было написано «Пресса. Драко Малфой, корреспондент газеты «Ежедневный пророк». — Ого, — протянул Гарри. Он и правда забыл, что у Малфоя есть свой способ достижения целей. — Круто. Значит, ты сейчас официально на работе? — Да, — Малфой поморщился. Он помолчал несколько секунд, явно раздумывая, говорить ли ему что-то или нет, и, наконец, продолжил. — Вообще-то ваша охрана не хотела меня пускать даже с ним. Мне повезло, что в этот момент Анна проходила мимо. Я подумал, что она возвращалась от тебя. Она помогла мне пройти и поручилась, что ты будешь не против меня видеть. Гарри хмыкнул. И откуда она узнала, что он будет не против? Гарри не рассказывал ребятам из команды, что сблизился с Малфоем. Или было настолько очевидно? Он вдруг почувствовал, что начинает краснеть. — И ты даже не возьмешь у меня срочное интервью сразу после ужасного падения? — криво усмехнулся Гарри, стараясь скрыть смущение. — Знаешь, — Малфой смотрел на него удивительно серьезно. — Вообще-то я правда испугался за тебя. Тебя унесли с поля и… Нет, конечно, я понимаю, что ты не умирал. С тобой случались вещи и похуже. Но все равно… Малфой чуть наклонился, внимательно вглядываясь Гарри в глаза, и он заметил в его взгляде немного тревоги. — Извини, я постараюсь больше так не делать, — прошептал Гарри. Он потянулся вперед и осторожно коснулся малфоевских губ своими. Это было так странно и приятно. Малфой только мягко усмехнулся и ответил на поцелуй. Он бережно коснулся ладонью щеки Гарри и провел по ней большим пальцем. Затем отстранился, чтобы еще раз чмокнуть его в губы, но руку не убрал, а подвинул и зарылся пальцами в волосы Гарри. Его повело от этих простых теплых прикосновений, он прикрыл глаза, растворяясь в незамысловатой ласке, и распахнул их только тогда, когда Малфой случайно задел сломанную руку. Гарри болезненно зашипел и дернулся. — Что случилось? — Малфой нахмурился. — Тебя разве еще не напичкали зельями по самое горло? Я думал, так делают со всеми ценными спортсменами? Гарри отвел глаза. — Ну-у, вроде того. Взгляд Малфоя упал на тумбочку рядом с койкой, заставленной нетронутыми зелями. — Ты просто не стал их пить? Гарри только кивнул. Да-да, снова сделал глупость. Малфою стоит привыкать. Тот театрально вскинул руки вверх и, забурчав что-то нецензурное, из чего Гарри смог разобрать только «четырехглазый идиот», пододвинулся к тумбочке. Малфой со знанием дела читал названия зелий и передавал пузырьки Гарри, а тот покорно глотал их содержимое под внимательным взглядом серых глаз. — Укрепляющая эссенция… Зелье энергии… Восстанавливающее зелье… Костерост… Ха! Гарри остановился, приняв в руку маленький стакан костероста и так и не донеся его до рта. — Почему ты смеешься? Малфой покачал головой. Он развернулся к своей сумке, которую оставил у кровати, когда сел, и достал из нее прозрачный бутылек. — Я ведь принес тебе костерост, который мы варили с тобой. Я же обещал. Он как раз настоялся. Гарри сначала нахмурился, а потом тоже усмехнулся. — Давай его сюда. — Хочешь выпить вместо этого? — поинтересовался Малфой. Гарри кивнул. — И даже не боишься, что я подмешал туда что-нибудь опасное? Или, на худой конец, просто напутал с рецептом? — Нет! — заявил Гарри. — Я ведь все проконтролировал, забыл? Качая головой и посмеиваясь, Малфой налил необходимую дозу в один из пустых стаканов. Костерост, как и всегда, на вкус оказался ужасным. Но, когда через несколько минут он вместе с другими зельями начал действовать, то Гарри стало значительно легче. Исчезла, как будто испарилась из тела, болезненная пульсация. Пропали усталость и тремор. Гарри посмотрел на Малфоя. — Спасибо, — тот только кивнул, даже не пытаясь поддеть. — Кстати, ты вроде бы упоминал, что собираешься взять длинные выходные? И так вышло, что я сейчас как раз на больничном, а потом Анна обещала дать мне отпуск… Малфой хитро улыбнулся: — У тебя есть предложения? — Мы могли бы найти мне новое хобби? Гарри улыбнулся в ответ. Протянув руки, он опустил здоровую на малфоевское плечо, а начавшую заживать — на шею и потянул на себя. Неловко охнув, Малфой завалился на Гарри и поцеловал, долго и мягко. Да, у Гарри было много, очень много предложений.

***

«Самая яркая, живая и задевающая потаенные уголки вашей души статья об Избранном Мальчике, которая только публиковалась за много лет! Я поистине наслаждалась этой личной, проникновенной и трогательной беседой, пока не задумалась о том, что она выглядит с л и ш к о м личной. О чем же случившимся за кулисами своей статьи не рассказал нам Драко Малфой? Какой общий секрет он имеет с Гарри Поттером? Эти волнующие вопросы заслуживают отдельного расследования! Полный рассказ о тайной истории Драко Малфоя и Гарри Поттера ждите в будущих выпусках!» Рита Скитер

— Ты это видел?! Гарри, это же просто возмутительно! Как она могла написать про меня такой комментарий?! — Это же Скитер, я вот не ожидал ничего другого. Для нее статья без скандала — не статья, ты сам говорил. — Я сегодня же вечером позвоню Рите и скажу, чтобы она не вздумала писать ничего подобного! — И только подбросишь ей несколько вкусных идей. — О-ох, Боггарт ее раздери… — Просто расслабься, Драко. Рано или поздно это все равно случилось бы.
348 Нравится 38 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (17)