***
В этот раз Гарри ждал встречи с Малфоем еще сильнее. Кажется, это начало входить в привычку. Его сердце учащенно колотилось весь день, и вовсе не из-за того, что он с удвоенной силой гонял себя по полю во время тренировки. Гарри казалось, что если он заставит себя работать еще усерднее, то перестанет замечать время и считать каждую минуту до встречи. Анна, Гвен, Кассиус и остальные только недоуменно провожали его взглядами, когда он раз за разом, не жалуясь и не делая перерывов, возвращался к своему любимому финту. Гарри затормозил только единожды, когда увидел Малфоя на трибуне. Ему показалось, что тот улыбнулся издалека, и он улыбнулся в ответ, даже не зная, увидит ли Малфой это. Расслабиться ему удалось, когда усиленный сонорусом голос Анны объявил: «Ребята, тренировка окончена. Вы большие молодцы! Давайте сегодня мы все хорошо отдохнем, чтобы завтра выступить на матче на отлично!». — Сегодня было тяжело, да? — протянула Сьюзен, направляя свою метлу ближе к земле, в сторону раздевалок. — Это точно, — подтвердила Гвен и широко зевнула. — Завалюсь спать сразу, как только вернусь домой! Может быть, даже на утренний сбор опоздаю! Кас скептически фыркнул: — Она придет самая первая. Может, даже раньше Гарри, — обернувшись, он притормозил и посмотрел на Гарри, который все не сбавлял высоту. — Ты идешь? В этот самый момент напряжение, которое было отпустило его, вернулось снова. Он собирается на свидание с Драко Малфоем. Или это не свидание? Но тогда к чему Малфой упоминал это? Гарри изо всех сил стиснул руками свою метлу. — Нет… Да… То есть, нет… Короче, я задержусь, идите без меня. Кас смерил его подозрительным взглядом, но молча повернул метлу обратно. Гарри был почти уверен, что тот догадался обо всем. Медленно Гарри опустился на землю. Она была мягкой и пружинистой, а трава оказалась длиннее, чем казалась с воздуха. Ветер здесь был слабый и едва шевелил кончики волос и низ форменной темно-синей мантии. Во встрече с Малфоем не было абсолютно ничего страшного. Они уже проводили время вдвоем, и оно стало одними из приятных воспоминаний Гарри. Малфой не вел себя, как придурок, а оказался очень интересным, умным и чутким мужчиной. У Гарри не было абсолютно никаких причин переживать, но он все равно это делал. Когда Гарри повернул голову, Малфой уже шел по траве по направлению к нему и его шаги были широкими и уверенными. Он улыбался Гарри одной из самых открытых улыбок, которые тот только видел. Гарри понял — больше всего он боится все испортить и никогда не увидеть, чтобы Малфой так доверительно вел себя рядом с ним. — Каждый раз, когда мы встречаемся, ты смотришь на меня с таким ужасом, будто я вдруг стал боггартом. Честно говоря, у меня скоро разовьются комплексы на этой почве. Гарри неловко пробормотал что-то в ответ. Он сам не до конца понял, что. — Я принес тебе легкий ужин, если хочешь. Я подумал, что ты будешь голоден, — сказал Малфой. Гарри усмехнулся: — Пикника на квиддичном поле у меня еще не было. — Все когда-то случается впервые, — Малфой подмигнул Гарри и, напевая незнакомую мелодию, принялся доставать уменьшенные контейнеры с едой, плед, две бутылки, кажется, с тыквенным соком. — Ты хорошо подготовился, — Малфой вел себя так естественно, что Гарри не заметил, как напряжение его отпустило. Недолго думая, он просто отложил метлу и сам опустился рядом на траву, скрестив ноги. Малфой окинул его скептическим взглядом, но Гарри только пожал плечами на свое пикниковое бескультурье и показал язык, заставляя того усмехнуться. Скоро они уже ели сэндвичи и обсуждали самые яркие события предыдущего дня, то и дело соприкасаясь плечами. Гарри растворялся в тягучем малфоевском голосе, умудряясь при этом не терять нити повествования и почти не перебивал его. А вот Малфой постоянно прерывал рассказ Гарри, заваливал его уточняющими вопросами и комментариями. Гарри решил, что это сказывалась профессиональная журналистская деформация. Когда солнце начало клониться к горизонту, заливая все вокруг нежным розовым цветом, а тени стали теплее и глубже, Малфой повернулся к Гарри и тихо спросил: — У меня оставался один вопрос к тебе. — М? — Гарри чувствовал себя таким довольным и расслабленным. Мягкая полуулыбка Малфоя, вкусная еда и приятная беседа заставляли его счастливо, почти глупо улыбаться, глубоко вдыхать смешанный запах травы и малфоевского одеколона. Сложив руки на груди, Гарри откинулся на спину и улегся на плед. К большому удивлению Малфой последовал его примеру почти сразу же. — Что ты планируешь делать дальше? Гарри даже не понял, зачем был задан этот вопрос. Он повернул голову и заглянул в глубокие серые глаза и перестал существовать. Они смотрели легко, не пронизывали насквозь, но схватывали каждую важную деталь. Малфоевский взгляд был направлен прямо на Гарри, и он впервые рассматривал все темные прожилки в радужке, они напомнили ему предгрозовое небо с клубящимися тучами, которые вот-вот разразятся молниями. Только сам по себе Малфой больше не напоминал непредсказуемую бурю. Он был похож на необъятный океан, такой же серый и глубокий. Гарри понимал, что не знал о нем так много, но бесконечно тянулся, чтобы открыть то, о чем раньше не догадывался, стать ближе, может быть, даже одним целым. — А ты? — тихо спросил Гарри. — Я… — Малфой мечтательно улыбнулся. Его взгляд на долю секунды, явно против воли, опустился чуть ниже, к губам, и тут же вернулся обратно. В этот момент что-то перевернулось внутри Гарри. Он не дал себе даже шанса осознать ни взгляд Малфоя, ни собственную реакцию, а только всецело и полностью отдался телу, которое вело его само. В одно мгновение Гарри навис над Малфоем, опираясь о землю предплечьями по обе стороны от его головы и вжимая его в эту самую землю. Между ними практически не осталось свободного места. — С каких это пор ты читаешь мои мысли? — криво усмехнулся Малфой. — Заткнись, — почти прорычал Гарри, но не успел договорить и охнул, когда руки Малфоя легли ему на поясницу. — Если для того, чтобы заткнуть меня, тебе придется меня поцеловать, то я, пожалуй, еще поболтаю, — Малфой фыркнул, а Гарри не был уверен, что правильно понял его витиеватую фразу. Он только вдохнул побольше воздуха для смелости и наклонился на несколько дюймов ниже. Поцелуй получился нежным и длинным. Малфой шумно выдохнул под ним и сжал в одной руке ткань его спортивной мантии. Он немного подался вперед, теснее прижимаясь, чуть приоткрыл рот, чтобы обхватить верхнюю губу Гарри своими. Тот не удержался и улыбнулся прямо в поцелуй, за что Малфой, не церемонясь, цапнул его зубами. Гарри зашипел и отстранился, но сразу же прижался к чужим губам снова, мягко и осторожно. Гарри показалось, что они целовались бесконечно долго, и это была лучшая бесконечность в его жизни. Рот Малфоя был горячим, а его руки ощущались буквально везде. В какой-то момент Гарри почувствовал его ладонь у себя на бедре и чуть не застонал в голос. Насколько бы круто Малфой ни целовался, пора было это заканчивать. Гарри не хотел возбудиться и кончить прямо посреди тренировочного поля своей команды. Тогда он совершенно точно умер бы от смущения, сгорел, как спичка. Когда он снова отстранился от Малфоя, тот глубоко дышал, а его взгляд был шалым и блестящим. Светлая челка разметалась по лбу. Он усмехнулся, проведя рукой по лопатке Гарри: — Я, конечно, имел в виду немного другое, когда спрашивал о твоих планах, но такой исход мне тоже нравится, — Гарри непонимающе нахмурился, а Малфой только ехидно хихикнул. — Я задавал тебе вопрос из моего интервью. Что ты планируешь делать дальше в квиддиче? — О, Мерлин! — простонал Гарри. Он откатился от Малфоя, закрывая лицо руками. Как же стыдно! Стыдно! Стыдно! Стыдно! Какой же он идиот! Гарри чувствовал, как пылают его шея, лицо и уши. Ему еще никогда так сильно не хотелось провалиться под землю. Малфой, как назло, только громко смеялся над ним. Гарри поклялся себе больше никогда не убирать руки от лица и не смотреть на Малфоя. — Поттер. Эй, Поттер, ладно тебе, — он осторожно взялся за запястья Гарри и потянул его руки на себя. — Если ты ответишь на этот вопрос, то я сделаю вид, что все прошло по твоему плану. Все еще пылая от смущения и боясь заглядывать в смеющиеся малфоевские глаза, Гарри пробормотал: — Никуда я не планирую уходить из Торнадо. Я люблю свою команду, люблю ребят. Я был бы глупцом, если бы променял их на что-то другое. Если бы только не эта проклятая усталость… Малфой наклонился и звонко чмокнул его в губы, избавляя от прежнего смущения и нагоняя новое. — Просто возьми отпуск и найди себе хобби. — Так и сделаю, — усмехнулся Гарри. Сердце его все еще билось, как сумасшедшее. — Кстати. Теперь я, наконец, могу сказать, что почти закончил с твоим интервью! — буднично-бодрым тоном объявил Малфой. Он откинулся обратно на траву, утягивая Гарри рядом с собой. — Ты ответил на мой последний вопрос, и мне осталось только дождаться вашего матча с Гордостью Портри. — Ты придешь на матч? — Гарри оживился, в груди у него запрыгало радостное предвкушение. — Конечно. А ты что думал? — Гарри пожал плечами. — В любом случае, я думаю, что небольшая репортажная вставка будет отличным завершением для моей публикации. — Наверное, — Гарри улыбнулся уголками губ и зарылся носом между шеей и волосами Малфоя. Он совершенно ничего не смыслил в журналистике. Они пролежали так еще долго, пока не стало совсем темно, целуясь, обнимаясь и лениво болтая о квиддиче, школе, шоколадном печенье и многих других вещах. Разошлись они только когда Малфой взглянул на часы и строго объявил, что Гарри нужно обязательно хорошо выспаться, если он хочет проявить себя на матче с лучшей стороны.Третий вопрос
2 февраля 2022 г., 08:31
На тренировке Гарри снова никак не мог повторить финт — у него не получалось сосредоточиться. В его голове все крутились картинки прошедшего дня. Как Малфой улыбался, пока Гарри щурился и читал мелкий шрифт состава полировочного воска. Как они несколько раз сталкивались плечами и пальцами, пока ровняли хвост у Нимбуса. Как Малфой забавно шутил, а потом сам заразительно смеялся над своими же шутками.
Гарри закусил губу и направил свою метлу наверх. У него уже очень давно не было таких приятных выходных.
— Гарри! — он обернулся на звонкий оклик. Гарри не нужно было гадать, чтобы понять, кто его позвал. Конечно, это была Гвен. Кассиус тоже парил рядом с ней и держал подмышкой дергающийся бладжер. Гарри недоверчиво покосился на мяч, но Кас только отмахнулся. — Ты сегодня летаешь в облаках.
— Гвен, не путайся в словах. Не «в», а «на». И не в «облаках», а на «стадионе», — подначил Кассиус и едва увернулся от замаха битой.
Гарри улыбнулся и пожал плечами.
— Возможно, — он ведь не начал подражать в интонациях Малфою?
Гвен хитро прищурилась:
— Как прошли твои выходные?
— Да… Нормально прошли, как обычно. Почти, — Гарри попытался отмахнуться и перевести тему, когда Гвен вдруг воскликнула и вскинула руку в направлении трибун.
— Ой, смотри, Драко Малфой!
— Где? — тут же оживился Гарри и развернулся. Гвен громко рассмеялась, а Кассисус многозначительно присвистнул. — Придурки.
Тем не менее, Малфой, действительно, появился на трибунах. Он дошагал до своего сегодняшнего места и, повернувшись к полю, увидел, что за ним наблюдают и помахал рукой. Гвен тоже радостно махнула в ответ, Кас поднял руку, а Гарри, заливаясь краской от смущения, стремительно направил метлу вниз. Финт. Да. Он однозначно должен снова его повторить прямо сейчас.
Даже спустившись на землю, Гарри чуствовал, что летит. Он впервые переоделся раньше всех, даже раньше Кассиуса, и вышел в холл, стараясь не сорваться на бег. Там он попрощался с Анной и оглянулся к синим зрительским диванчикам, ища взглядом Малфоя.
— Поттер, — тот возник будто бы из ниоткуда и широко улыбнулся. — Ищешь меня? Ты сегодня рано.
— А ты сегодня решил дожидаться меня у самой двери раздевалки? — парировал Гарри. Малфой усмехнулся и — удивительно — согласно кивнул.
— Наша прогулка сегодня снова составит путь до твоей точки аппарации? Или мы изменим нашей замечательной традиции?
Гарри задумался. Конечно, он не планировал снова бросать Малфоя в том переулке, но он совершенно забыл подумать о том, как провести с ним время. Глупую ситуацию спасло неожиданно громкое урчание живота. Гарри вдруг вспомнил, что практически не обедал, замечтавшись.
— Если честно, я ужасно голоден, — сказал он. — Как насчет ужина?
Малфой снова кивнул:
— Я знаю одну хорошую закусочную неподалеку. Часто захожу туда перед тем, как идти на стадион.
Гарри тихонько улыбнулся. Сегодня он узнает еще немного о жизни Малфоя. Он вдруг очень остро почувствовал особенный интерес ко всему, что окружает этого необычного журналиста.
Они вышли из стадиона, привычно повернули в сторону, но миновали переулок, где обычно прощались, и двинулись дальше. После поворота через квартал, Гарри увидел симпатичную круглую вывеску, на которой было написано «Выпечка и закуски мадам Розы». Малфой уверенным жестом руки предложил Гарри зайти первым в деревянную дверь, окрашенную светло-зеленой краской.
— Еще раз добрый день, Драко. Вы что-то забыли?.. — обратилась к ним пожилая круглолицая женщина с мягкой улыбкой, стоило колокольчику над его головой прозвенеть. — О, вы вернулись с другом?
Драко улыбнулся в ответ и легко кивнул.
— Да, Роза. Я решил познакомить с вашей стряпней еще одного человека. Это Гарри.
— Здравствуйте.
Гарри украдкой бросил на Малфоя удивленный взгляд. Он даже представить не мог, чтобы тот так любезно общался с маггловскими старушками. Малфой только независимо пожал плечами. Однако Гарри заметил, как уголки его губ дрожат, стараясь не растянуться в улыбке. Малфой точно заметил, что Гарри оценил эту его сторону.
Между тем Роза с неожиданной ловкостью выпорхнула из-за прилавка и засуетилась.
— Проходите, молодые люди. Не стойте на пороге. Вот, Драко, твой любимый столик как раз свободен. Я принесу меню.
— Не стоит. Вы, должно быть, устали к вечеру, — тут же взмахнул рукой Малфой, притормаживая хозяйку закусочной. — Если Гарри не против, то я закажу сам, — он посмотрел на Гарри, тот пожал плечами. — Мы будем два фирменных пирога с цыпленком, черный чай и шоколадное печенье.
Роза только покачала головой и, бормоча под нос что-то явно одобрительное, скрылась на кухне.
— Ее печенье, конечно, не то, что ты пробовал в Мэноре, но тоже очень достойное, — доверительно шепнул Малфой. В этот момент Гарри почувствовал невероятную бурю из самых теплых чувств в груди, ему всем сердцем захотелось обнять Малфоя так крепко, чтобы кости затрещали.
— Не думал, что ты можешь быть таким милым, — вместо этого только усмехнулся Гарри.
— Да я само очарование! — Малфой сел на указанное хозяйкой место.
— Это точно, — и только услышав тихое «О» в ответ, Гарри понял, что сказал это вслух. Он пожалел, что не может снова просто улететь вниз, тренируя модификацию финта Вронского. Щеки его пылали.
Когда два больших вкусно пахнущих пирога из песочного теста оказались напротив каждого из них, Гарри с особым энтузиазмом принялся за еду. Малфой рассказывал ему о прошедшем дне в редакции Пророка и о том, как Рита Скитер устроила скандал на Диагон Аллее из-за выбившейся нитки свитера. На удивление Малфой вел свой рассказ так увлекательно, что Гарри погрузился в него полностью, отвлекаясь только на то, чтобы откусить очередной кусочек пирога, который оказался необычайно приятным на вкус.
Его тарелка опустела слишком быстро. И, когда он снова протянул руку, чтобы взять еще пирога, то его пальцы коснулись только гладкой керамической поверхности. Малфой на долю мгновения опустил взгляд на руки Гарри. Не прерывая свой рассказ и даже не меняясь в лице, он отломил половину от своего пирога и положил его в пустую тарелку.
Кажется, именно сейчас Гарри почувствовал себя совершенно невозможно счастливым.
— Теперь, когда ты поел, расскажи, как тебе основной состав Таттсхилл Торнадос? Ты легко сработался с командой? — спросил Малфой, когда Гарри доел добавку и сыто откинулся на мягкую спинку стула. Он взял кружку с чаем и немного отпил.
— Ребята… Замечательные, — Гарри улыбнулся, и Малфой повторил его улыбку. — Сейчас я лажу с ними отлично. С Гвен мы подружились сразу. Хотя я бы хотел посмотреть на такого человека, которого она бы не очаровала с первых минут знакомства. Анну сначала опасался и немного побаивался… Но я и сейчас ее иногда побаиваюсь, — сделав страшное лицо, он наклонился к Малфою и зловеще прошептал: — Мы все ее побаиваемся.
Малфой тихо рассмеялся:
— Я тоже.
— Анна классная и очень умная. Она отличный капитан. Нет, правда, Малфой. Не знаю, что тебе еще можно рассказать. В нашей команде все ребята замечательные. Разве что мне потребовалось немного времени, чтобы найти общий язык со Сьюзен… Мы не сразу друг друга правильно поняли. Но я точно не стану рассказывать об этом в рамках твоего интервью.
Малфой притворно капризно нахмурился, но быстро перешел к новому вопросу. Гарри подумал, что тот обязательно спросит про Сьюзен в будущем.
Они закончили только тогда, когда солнце за полупрозрачными занавесками исчезло за высокими домами, а Роза немного громче, чем это было необходимо, стала напевать, протирая тряпкой стойку заказов.
— Я провожу тебя, если ты не против, — предложил Малфой. Гарри только молча кивнул. Все, что он хотел, это не залиться смущенным румянцем сразу же.
— Ты еще не закончил с интервью, так? — спросил Гарри. Его вопрос звучал неожиданной неловкой надеждой. Он мысленно чертыхнулся.
— Нет. У меня есть еще несколько вопросов.
— Тогда что на счет завтра?
Гарри посмотрел на Малфоя. Они шли по направлению к точке аппарации, и на фоне высоких лондонских домов и закатного неба тот смотрелся гораздо лучше, чем два дня назад в сером свете ветреного дня. Малфой выглядел выше, увереннее и спокойнее. Его волосы мягко подсвечивались розовым по бокам, а часть лица оказалась в тени так, что острые линии его скул немного смазались. Малфой улыбнулся Гарри уголками губ.
— Думаю, это отличная идея.
— Тогда не выходи со стадиона, когда тренировка законится, — Малфой удивленно приподнял бровь, и Гарри пояснил. — Хотел тебе показать, как красиво там бывает вечером, когда никого нет. Особенно, если дождаться темноты, то можно лежать прямо на поле и смотреть на ночное небо и…
Гарри с ужасом себя одернул. Это слишком похоже на приглашение на свидание!
— Похоже на приглашение на свидание, если честно, — усмехнулся Малфой. Гарри захотелось провалиться сквозь землю. Впрочем, это было почти возможно. До поворота к точке аппарации осталась пара футов.
— Ладно, до завтра, — как можно быстрее пробормотал Гарри и сделал рывок, чтобы поскорее повернуть, когда Малфой резко поймал его за запястье.
— Эй, — мягко сказал он. Гарри боялся смотреть ему в глаза, но Малфой не продолжал, пока Гарри не поднял взгляд. — Если тебе это не нравится, то ты скажи. Все в порядке, Поттер. Правда.
Гарри помялся на месте. Он все еще чувствовал себя ужасно неловко, а место, где ладонь Малфоя касалась его кожи, будто бы жгло, но он заставил себя встать прямо. Тот смотрел на него так внимательно, считывая каждую реакцию. Он был напряжен, ожидая ответ Гарри, и он подумал, что если сейчас начнет отпираться, то что-то особенное, волшебное между ними умрет.
— Мне нравится, — тихо сказал Гарри. Это была правда. Малфой облегченно выдохнул.
— Рад слышать, — улыбнулся он. Малфой совершил это в одно движение — шагнул к Гарри и на мгновение заключил в мягкие, но близкие объятия. — Тогда до завтра, Поттер, — сказал он и зашагал прочь, оставляя Гарри самому разбираться с сердцем, которое едва не выпрыгнуло из груди.