Глиф Монадо

Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 64 953 слова, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

Глава 73 "Нападение на Совиный дом"

Настройки
На следующее утро Луз проснулась от того, что Ида с кем-то разговаривала. Луз встала и спустилась вниз, заметив Лилит сидящую на диване. Прошло немного времени с тех пор, как Луз в последний раз видела видела Лилит, когда она помогала им спасти Мавика, но все равно было приятно её видеть. "Привет, Лилит! По какому случаю пришла?" - спросила Луз, дружески помахав рукой. "И тебе привет. Я слышал о том, что у тебя есть легендарный клинок, я хочу увидеть его своими глазами". - сказала Лилит. "Лилит потратила много лет на его поиски", - добавила Ида. "Должно быть, я не показывала ей вчера", - подумала Луз, прежде чем пожать плечами. "Хорошо, конечно". - сказала Луз, взяв свое ожерелье и превратив его в Монадо. "Невероятно, я никогда не думал, что доживу до того, чтобы увидеть это своими глазами". - сказала Лилит подойдя к Луз, чтобы получше осмотреть клинок: "Это... завораживающе". Лилит приложила к нему палец, прежде чем она от боли её отдёрнула. "Да, ему не нравится, когда другие прикасаются к нему", - сказала Луз. "Да, по-видимому, только она "достойна"." сказала Ида, закатывая глаза от старой шутки, которую она использовала. "Что? Ты была недостойна этого." - сказала Луз, посмеиваясь над её ответным звонком. "Это невероятно". - Лилит спросила: "Что ты можешь с ним сделать?" "Ну, я могу использовать магию стихий с его помощью, его можно использовать как меч, и на нём можно летать, как на посохе". - объяснила Луз, после чего подняла руку и на ладошке появился ледяной шарик. "Невероятно!" - сказала Лилит: "Ты должна показать мне, что ты можешь с ним вытворят". "Уху! Незваные гости!" - неожиданно прокричал Хути. Услышав это, Ида подбежала к окну. "Чёрт! Там стражники Императорского ковена!" - сказала Ида: "Похоже, ты вчера их сильно разозлила". "А, что ты сделала?" - спросила Лилит. "Сера напала на поместье Триплетов и там же Мавик её убил". - быстро объяснила Луз. "Ну, я не думаю, что их это волнует". - сказала Ида: "Они хотят драки, давайте устроим им драку". Ида превратилась в свою форму гарпии, удивив этим Лилит. "Когда это произошло?!" - спросила Лилит. "Не беспокойся об этом!" - сказала Ида: "У меня есть несколько трюков, чтобы проучить этих балбесов". "Быстрее!" - крикнула Луз, поднимая Монадо. "Что ж, тогда позвольте мне тоже помочь. Я хочу показать результаты моих исследований глифов". - сказала Лилит, вытаскивая несколько иероглифов. "Хорошо, пойдемте покажем этим занудам". Трио выбралось наружу, а Луз вышла вперед и ударила Монадо о землю, чтобы оглушить стражников ударной волной. "Я полагаю, вы здесь ради меня". - сказала Луз, оглядывая группу. "Одалии здесь нет, поразительно." - пронеслось в голове у Луз. "Стоять. Вы арестованы за убийство заместителя главы ковена Серы Триплет! Подними руки вверх и без лишних движений подойди к нам!" - один из них закричал на Луз. "Во-первых, не я её убила. Во-вторых, она была психопаткой! Она это заслужила!" - крикнула в ответ Луз. "Луз, даже не пытайся, их головы такие же огромные, как бедра Одайлии, а мозгов в них ни-ни". - сказала Ида: "Есть только один способ избавиться от них... как следует навалять им". "Но не убивайте их. Они этого не заслуживают", - сказала Лилит Луз. "Я этого и не планировала!" - сказала Луз, переключая свой Монадо в световой режим и выпустив яркую вспышку света. Это ослепило их, и они бросились на землю. Ида поднялась в воздух и спикировала на них, отбросив нескольких в сторону. Лилит ударила глифом о землю, и большое количество лоз окутало стражей ковена. Луз заметила, что появились новые солдаты, те, что были обучены бою на мечах. "Оу? Итак, мальчики, вы хотите потанцевать, да?" - сказала Луз, когда Монадо активировал энергетический клинок. "Нападайте!" Они бросились на Луз, и она подняла свой меч. Луз блокировала первый удар одного из них, прежде чем ответить сильным ударом в живот. Тот со стоном отлетел на землю, а за ним к Луз подбежал второй стражник. Луз подождала, пока он подойдет поближе, прежде чем она нырнула под его мечом и пнуть его по ногам, заставив того упасть на землю. В то же время Луз держала лезвие над головой и рядом со спиной, как раз в тот момент, когда другой попытался ударить со спины. Его меч отскочил от меча Луз, и она быстро развернулась и ударила его, сломав вражеский меч вдребезги. Она использовала тупой конец Монадо и ударила им члена ковена отправив того лежать на земле, прежде чем посмотреть на оставшихся бойцов на мечах, 3 из них. "Кто следующий?" - спросила Луз. Один из них шагнул вперед и подобрал оброненный клинок своего союзника, прежде чем развернуть их обоих вокруг себя, демонстрируя мастерство владения мечами. "Хорошо". - сказала Луз. Луз перекинула Монадо из одной руки в другую, и взяла его как дубину для бейсбола. "Давай", - сказала Луз с ухмылкой. Луз перешла в оборону и блокировала каждый удар. Она наблюдала и ждала возможности. В тот момент, когда он замахнулся на неё вращением, Луз пригнулась и взмахнула мечом, чтобы заморозить его в глыбе льда! "Следующий", - сказала Луз. Последние двое бросились на неё, и она приготовила свой меч. Она увернулась от удара одного из них, одновременно используя свой меч, чтобы блокировать удар другого. Она оттолкнула его, прежде чем повернулась к другому, сражаясь с ним на мечах и медленно подавляя его, прежде чем выбить меч у него из рук! Луз улыбнулась, переворачивая меч в руке, и ударила его по голове плоской стороной лезвия, повалив того на землю и вырубив. Более обычные солдаты ковена бросились на неё, заставив её вернуться к обороне. Пока Луз отбивалась от них, Лилит заметила, что один из них, стоявший на линии деревьев, нацелил арбалет на Луз. Лилит бросилась к Луз как раз в тот момент, когда прозвучал выстрел. Лилит оттолкнула Луз с дороги и взяла удар на себя. Лилит неподвижно лежала на земле, Ида надеялась, что она без сознания, в то время как Луз поднялась и выронила меч. Она обернулась и показала охранникам свои белые глаза. "Вы... сделали... серьезную ошибку." - сказала Луз с сердитым взглядом. Она ударила кулаком по земле, послав мощный толчок. Стражи ковена испугались, но не настолько, чтобы броситься бежать. Они метнули свои копья, но Луз просто взмахнула рукой, и все копья на мгновение покрылись белыми разрядами, после чего разлетелись в щепки. Стражники в шоке уставились на Луз. "Бегите". - сказала она. Они так и сделали. Когда солдаты скрылись, Луз пошла проверить Лилит и... поняла что стрела торчит из её головы, и старшая Клоуторн лежала без признаков жизни... она была убита почти мгновенно.
26 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник