ID работы: 11674643

Из глубин отчаяния

Гет
PG-13
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Количество прошедших - ноль

Настройки текста
Примечания:
— Ты правда его по запаху чуешь? — удивленно спросил Курапика. — Угу, — кивнул тот. — У Леорио редкий одеколон, за несколько километров чую. К тому же встречает много трупов зверей, видишь? Наверное, они пытались напасть на Хисоку. За последние пять лет Сумиреко никогда не была так счастлива как сейчас, пусть по ней и не видно. Оставшаяся совсем одна, забывшая большую часть своего детства, прямо сейчас она вновь обрела смысл жизни. Почти каждую ночь девушка видела сны о лесе Курута, воспоминания — но Сумиреко не была уверена, насколько настоящими они были. Самое главное, что там был Пайро. Был Курапика. Была Широ-нээ. — Эй, что имел в виду Хисока, когда сказал, что я прошел? — спросил Гон, посмотрев на Сумиреко и Курапику. — Он признал, что ты можешь стать сильным в будущем, — ответила та. — Поэтому не убил тебя сейчас. Хисока ждет, когда ты станешь достаточно сильным, чтобы с тобой было интересно сражаться. — Откуда ты это знаешь? Сумиреко слегка оттянула воротник рубашки, показывая аккуратный шрам поперек горла. Как только друзья его увидели, их лица выдали нескрываемое напряжение. — Я столкнулась с ним на прошлом экзамене, — пальцы отпустили ткань. — Возможно, он тут ищет потенциальных соперников, которые могут его развлечь. Она продолжила бежать, слушая разговор Курапики Гона. Про себя она отметила, что не совсем понимает чувства последнего по отношению к Хисоке. Когда троица добралась до начала второго этапа, толпа кандидатов оживленно гудела обсуждая экзамен, а из закрытого ангара слышались звуки, похожие на гром. Гон и Курапика тут же направились к Леорио, а Сумиреко, не зная что делать, постояла на месте пару секунд а потом неловко поволоклась за ними. — Рука поранена, а остальное в порядке, — вынес свой вердикт Курапика. — Издеваешься?! А как же лицо?! — тут он заметил Сумиреко и уже через секунду она спряталась за Курапикой. — А это… Кто? — Ты не помнишь? — удивленно спросил Гон. — Если честно, не совсем помню как мы дошли до болот. Курарика и Гон переглянулись, а потом последний улыбнулся и представил новую подругу: — Это Сумиреко-сан. Она старая знакомая Курапики, — та выглядывала из-за его спины. — Вот как. Ну, а меня зовут Леорио! Сумиреко неувренно пожала протяную им руку и еле заметно улыбнулась. — А почему все ждут снаружи? — спросил Гон. — Внутрь пока не пускают! — ответил Киллуа, подходя к другу. — Думал, больше тебя не увижу. О, теть, и ты тут! — Т-тетя? — обиженно выпалила Сумиреко. — Мне шестнадцать, я ненамного старше тебя! Второй этап экзамена начинался в полдень. Из закрытого ангара доносилось рычание, похоже на гром. Фиалковые глаза внимательно следили за секундной стрелкой. — А напряжение-то нарастает… Время будто замедлилось. Когда часы наконец пробили двенадцать, двери медленно, со скрипом, открылись. Девушка с розовыми волосами, собранными в пять хвостиков, одетая достаточно открыто. А за ней сидел мужчина нечеловеческих размеров, с огромным животом — именно он и издавал тот звук. Темой второго экзамена стала кулинария. Сначала нужно было удовлетворить запрос Бухары и приготовить свинину. Сумиреко легко разобралась с поимкой зверя и уже вскоре перед экзаменатором лежал приготовленный кабан. Как только тот наелся, Менти ударила в гонг. В следующее испытание прошло 70 человек из 148 вернувшихся с болот. — Итак, вторая половина испытания, — начала она. — Суши. Разумеется, все были удивлены. Никто никогда не слышал о таком причудливом блюде, поэтому Менти дала подсказку: — Посмотрите внутрь, — она показала на столы со всеми нужными приборами и ингридиентами. — Здесь вы будете готовить. И самая большая подсказка: я признаю только нигири-суши. Сумиреко осмотрела ножи и специи, но все еще не имела понятия, что нужно делать. — Экзамен закончится, как только я наемся. До этого момента делайте все что угодно! Испытание началось. — Что будем делать? — спросила Сумиреко, обращаясь к Курапике. — Суши… Я читал о нем в книгах. Это блюдо из риса и свежей рыбы, приправленное уксусом. — Рыба?! Мы же в лесу! — воскликнул Леорио, за что Курапика швырнул в него деревянную ложку, которую прежде внимательно крутил в руках. — Какого ты орешь?! Рыба водится в реках или озерах, — он обернулся. Все кандидаты тут же ринулись в лес. Сиреневая накидка и сапоги лежали на берегу. Сумиреко стояла в холодной воде по колено. Засучив рукава, она держала в правой руке самодельное копье из ножа и крепкой палки. — Эй, Суми, — начал Курапика, стоявший немного поодаль. — Что? Парень сделал паузу. — Как ты… смогла выжить? Тишина. Ничего, кроме плеска воды и голосов других кандидатов где-то в лесу. Курапика заволновался. — Если не можешь, то… — Я почти не помню, что произошло, — девушка метнула копье, попав точно в проплывающую рыбу. — Мои вспоминания… Почему-то, они всегда были неполными. Я совсем не помню, где я родилась и что случилось с моими родителями. И я почти не помню, что случилось, когда клан Курута истребили. Я пришла в себя уже в больнице, а врачи только сказали, что у меня не было серьезных повреждений. Сумиреко сняла с копья еще живую рыбу, которая извиваласт на лезвии. Кровь стекала вниз по рукояти, в реку. Куроганэ швырнула тушку в корзину и снова начала прицеливаться, внимательно следя за рыбой. Курапика посмотрел на Сумиреко. Его вопрос не сделал ту обеспокоенной или напуганной, а скорее, озадаченной. Он запомнил ее ранимой девочкой, которая расшибалась, падая с деревьев, потому что старалась вернуть птенцов в гнездо. Девочкой, которая плакала из-за грустных книг и никогда не убивала насекомых, хотя до слез их боялась. — Наверное, это защитная реакция твоего организма. Я читал о подобном в книгах. Когда с человеком происходит что-то, что он не в силах вынести, то разум вытесняет эти воспоминания из памяти. Думая об этом, Курапика совсем отвлекся от рыбалка. Он не был удивлен, что память ранимой подруги раскололась. Его заботило одно: что же такое случилось с Сумиреко на родине и в день истребления Курута, что ей пришлось забыть это, чтобы продолжить существовать? Его глаза почти покраснели, когда он снова вспомнил о пауках. Девушка метнула копье пол ноги Курапике, вернув того в реальность. — Вот, — она показала ему насаженную рыбу и улыбнулась. — Нам хватит на двоих, так что, думаю, можно вернуться! Они вышли из воды. По пути на кухню, Сумиреко, слегка помрачнела. — Извини. Наверное, ты хотел узнать какую-нибудь информацию о пауках, раз уж я там была, а я все забыла… — Не говори так! — Курапика слегка повысил голос. — Для меня важно то, что ты смогла остаться в живых. Не имеет значения какой ценой, но я отомщу Рёдану, и верну алые глаза наших братьев, поэтому не волнуйся об этом. — Но ты же не оставишь меня одну… Снова? — Конечно нет! В ответ, она снова показала ему одну из своих самых добрых и светлых улыбок. Менти валила каждого. Неважно, какое блюдо ей приносили — ругаясь, она выкидывала все, пока Ханзо, очевидно, знавший о правильной форме суши с самого начала, не принес ей блюдо. А когда она отвергла и его, то тот злости разболтал весь рецепт, и Менти пришлось оценивать вкус. Второй этап экзамена закончился тем, что никто не прошел.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.