Worth Saving

Перевод
NC-17
Завершён
462
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
179 страниц, 65 306 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
462 Нравится 70 Отзывы 159 В сборник

Часть 1. Поместье Блэков

Настройки
      Изумрудно-зелёная мантия струилась по телу Нарциссы Блэк, как вода, когда она замерла у входной двери. Обычно у неё не было множества посетителей, если они вообще были, поэтому к двери она подошла с некоторым трепетом. Она остановилась перед тяжёлой дубовой дверью, собираясь с силами, чтобы принять чистокровную позу, которую от неё ждал весь остальной мир, и щёлкнула палочкой по дереву.       Солнечный свет хлынул в тёмный особняк, на мгновение ослепив её, поэтому она не смогла сразу разглядеть фигуру на пороге. Она моргнула несколько раз, пока глаза не привыкли к яркому свету. Несколько мгновений спустя она смогла разглядеть человека и сразу же попыталась закрыть дверь. Её попытку остановил взмах палочки посетителя, и она обнаружила, что пятится в холл, когда человек вошёл в дом. Она схватилась за палочку, чтобы защититься, но поняла, что та теперь для неё бесполезна, как обычная деревяшка. "Слизерин разорви эти чёртовы ограничители!" - внутренне выругалась она. В тот момент, пока она открывала дверь, активировались ограничители Министерства Магии, фактически обезоружив её в собственном же доме. Она пятилась назад, пока не упёрлась спиной в перила парадной лестницы. Тысячи мыслей одновременно проносились в её голове, большинство из которых были теперь бесполезными защитными заклинаниями. Разум хватался за всё, что могло бы помочь. Когда на ум не пришло ничего очевидного, стало ясно, что остался всего один вариант — сдаться. Она оставила попытки уползти и вдруг обнаружила, что стоит на коленях перед незваным гостем, с палочкой, которую бросила к ногам противника, и с широко раскрытыми глазами, молящими о пощаде.       Незваный гость взмахнул палочкой, и дверь за ними закрылась, погрузив пару в мрачную тьму поместья. Ещё на несколько шагов ближе и, Нарцисса была уверена, всё и закончится. Она зажмурила глаза, молясь, чтобы это было хотя бы быстро. - О, ради всего святого! - разнёсся по холлу раздражённый голос. Нарцисса почувствовала, как чужая рука обхватила её ладонь и осторожно подняла на ноги. Она медленно приоткрыла один глаз, потом второй, когда поняла, что её кончина откладывается. Её глаза, привыкшие к темноте коридоров поместья, встретились с парой обеспокоенных карих глаз. - Миссис Малфой, - спросила стоявшая перед ней ведьма, - вы в порядке?       Она определённо была не в порядке. Но не смогла заставить себя произнести эти слова и вместо них выпалила: - Блэк!       Она сделала несколько глубоких судорожных вдохов, пытаясь успокоиться настолько, чтобы голос звучал ровно. - Сейчас я Блэк.       По какой-то странной причине ведьма, которая всё ещё сжимала руку Нарциссы, нахмурилась, прежде чем продолжить: - Мои извинения, мисс Блэк. С вами всё в порядке? Кажется, я напугала вас, - она слегка улыбнулась, а после заметила свою руку на руке Нарциссы. Девушка поспешно отпустила её, рука безвольно опустилась. - Напугали? - Нарцисса ошеломлённо уставилась на Гермиону Грейнджер, неловко растянувшую губы в улыбке. - Вы ворвались в мой дом, а эти адовы ограничители обезоружили меня! Конечно, я была, чёрт возьми, поражена! - её голос стал чище, и теперь, когда дверь закрылась, к ней вернулось знаменитое чистокровное самообладание. В конце концов, это был её дом. Возможно, она и не сможет направить заклинание в эту незваную гостью, но, по крайней мере, сможет вести себя подобающе. Она же Блэк, чёрт возьми. Блэки не трусят перед лицом опасности.       С этими словами улыбка исчезла с лица Гермионы, а её лицо приняло более серьёзное выражение. - Ворвалась в ваш дом? - она подняла бровь. - Мисс Блэк, я постучалась, а вы открыли дверь. Не похоже на взлом с проникновением. - Но близко к этому, - ощетинились Нарцисса. - Чего ты хочешь, гряз… - она вздрогнула и сжала кулаки. - Грейнджер?       На лице Нарциссы отразилась борьба, когда она не смогла произнести оскорбление. Губы дёрнулись, а глаза сузились от резкой боли в виске. Ограничители. Опять. Может она в этом доме сделать хоть что-то, что захочет?       Тот факт, что Нарцисса чуть не назвала её грязнокровкой, не ускользнул от внимания Гермионы. Но после стольких лет, когда в неё бросались этим оскорблением с яростью королевской кобры все кому не лень, оно почти перестало её волновать. Она смотрела на взвинченную женщину перед собой и чувствовала, как в животе образуется странный комок жалости. При всей её возмущённой спеси и попытках оскорбить девушку, Гермиона искренне сочувствовала Нарциссе Блэк, ограниченной оковами, в которые заточили её сотрудники Министерства. Быть не в состоянии защитить себя в собственном доме – ужасно. И всё же она не совсем понимала, почему её появление вызвало у Нарциссы страх, что она нападёт на неё. Прежде, чем двигаться дальше, ей нужно завоевать доверие этой женщины, было ясно.       Гермиона подняла руки, всё ещё держа палочку в левой руке в знак капитуляции. - Приношу свои извинения, мисс Блэк. Я не думала, что ограничители будут полностью блокировать вашу магию. И уж точно я не хотела вас встревожить, появившись без предупреждения.       Нарцисса усмехнулась. Не хотела встревожить её, действительно… - Но у меня есть к вам предложение, если вы готовы меня выслушать? - продолжила ведьма, медленно наклоняясь и кладя свою палочку рядом с палочкой Нарциссы.       Что делала эта девушка? Нарцисса задумалась. Она хотела так показать, что они равны? Она чуть не расхохоталась. После всего, что произошло во время войны и после, она никогда не будет на том же уровне, что и «Золотая девочка» Гермиона Грейнджер. С палочкой или без неё, преимущество было всё равно на стороне мисс Грейнджер. Она защищена Министерством, в то время как Нарцисса заключена в тюрьму и фактически превратилась в инвалида. Здесь не было равных. - Не то, чтобы у меня был выбор в этом вопросе, мисс Грейнджер, - ответила Нарцисса, подозрительно косясь на палочку другой ведьмы, лежащую на полу. - Откладывайте свою палочку, сколько хотите. Это не делает нас равными, - тут же она развернулась и исчезла в тёмном коридоре, оставив позади растерянную Гермиону.       Когда мисс Грейнджер не последовала за ней, она позвала её через холл. - Если вы хотите поговорить, я предлагаю сделать это в комнате, где можно присесть, мисс Грейнджер. Неужели Министерство стало таким нецивилизованным?       Понимание захлестнуло разум Гермионы. Нарцисса просто не хотела разговаривать в холле. Конечно! Она готова была хлопнуть себя по лбу за собственную заторможенность. Её сбила с толку мысль, что Нарцисса почему-то считала, что преимущество на её стороне даже без палочки, и она даже не подумала, насколько нелепо для любого чистокровного волшебника (особенно для Нарциссы Малф... Блэк) вести переговоры в коридоре. Она схватила обе палочки и побежала по длинному коридору, чтобы догнать мисс Блэк.       Нарцисса повела их вглубь тёмного поместья, следуя по протоптанной тропинке в тонком слое пыли мимо множества дверей. Стало ясно, многими из этих комнат не пользовались годами. Она провела их в комнату слева, которая была чуть светлее, чем коридор снаружи, но ненамного. Большие окна почти полностью были закрыты шторами. Лишь небольшой луч света пробивался сквозь щель в занавесках, чётко освещая два зелёных кожаных кресла с фигурными спинками, стоящие друг напротив друга, а между ними небольшой журнальный столик. Нарцисса смиренно опустилась в одно из кресел и жестом грациозным, но ленивым махнула Гермионе на соседнее.       Гермионе пришлось быстро прошептать «Скурджифай!» перед тем, как сесть, так как сиденье было покрыто слоем пыли, очень похожей на ту, которая лежала в коридоре по пути сюда. Видимо, только предметы, которыми пользовалась Нарцисса, содержались в чистоте. Гермиона не могла её винить - поместье было огромным. Потребуется армия домашних эльфов, чтобы поддерживать чистоту во всём доме, размышляла она. Однако она знала, что Нарциссе запретили какую-либо магическую помощь, а это значит, что никаких домашних эльфов тут не было. Всё, что прибрано, очевидно, было заслугой хозяйки поместья. Так что Гермиона немного взволновалась, заметив, что книжные стеллажи в конце комнаты содержались в безупречном состоянии, как и кресло Нарциссы. Она была бы глубоко опечалена, если бы увидела, что книги пребывали в таком же плачевном состоянии, как кресло, в котором она сейчас сидела. Пружина пыталась впиться ей в зад, но она старалась не сильно ёрзать под внушительным взглядом Нарциссы.       Несмотря на прежние отчаянные мольбы и усталый вид Нарцисса всё ещё была способна выглядеть как истинная чистокровная дворянка. От этого зрелища волосы на руках и затылке Гермионы встали дыбом. Может, она и была отверженной обществом, но всё же знала, как заставить ведьму чувствовать себя маленькой девочкой. Она рассматривала Гермиону поверх элегантно сложенных пальцев. Внимательно разглядывала Золотую Девочку своими ледяными голубыми глазами. Та не сильно изменилась внешне с тех пор, как она видела её в последний раз, подумала Нарцисса. Волосы всё ещё в ужасном состоянии – вьются и, кажется, с ними вообще невозможно сделать что-то нормальное. Но девочка явно выросла в другом смысле. Раньше, хоть она и была измотана месяцами скитаний, она казалась такой молодой и неопытной. Теперь же было ясно, что у мисс Грейнджер опыта точно прибавилось. На правом виске у неё был маленький белый шрам, а её стальной взгляд, которого Нарцисса всё пыталась избежать, только ожесточился с годами. Вдобавок ко всему, от женщины, стоящей перед ней, исходило ощущение силы, и Нарцисса чувствовала покалывание магии на кончиках своих пальцев, пока сидела напротив неё.       Гермиона поёрзала в неудобном кресле, пытаясь поймать взгляд Нарциссы, но потерпела неудачу, когда глаза женщины скользнули мимо неё. Прошло много времени с тех пор, как она ловила на себе чьи-то молчаливые, но яростно осуждающие взгляды; и всё же было ясно, что Нарцисса занималась именно этим в безмолвной тишине. После нескольких томительных часов молчания (на деле прошло не больше минуты) Нарцисса откинулась на спинку кресла и тихонько кашлянула. - Мисс Грейнджер, как бы ни была восхитительна эта очаровательная тишина, - протянула она, голос почти вернул прежнюю твёрдость, - я полагаю, у вас было предложение для меня? - она подняла тщательно выщипанную бровь. - О, да! - Гермиона ответила взволнованным голосом. Насколько глупо было прийти в дом Нарциссы Мал... Блэк, тут же поправилась она, и сидеть в мучительном молчании с женщиной, которая наверняка её ненавидит? - Ну так что, мисс Грейнджер? Я знаю, со стороны не очень похоже, но у меня действительно есть дела, которыми я бы хотела сегодня заняться, - губы Нарциссы изогнулись в лёгкой ухмылке.       "Бладжеров сын, - подумала Гермиона, - да она же наслаждается этим!" Она выпрямилась в кресле, чувствуя, как пружина всё сильнее впивается в зад. - Да, предложение, миссис Мал… то есть мисс Блэк, такое. Не уверена, что вы знаете, но я теперь работаю в Департаменте магической реституции. Это подразделение Отдела магического правопорядка. В мою обязанность входит надлежащая репатриация от имени волшебного общества тех, кто от него пострадал.       Нарцисса внутренне вскипела от этих слов, но снаружи осталась совершенно бесстрастной. - Я понимаю. Разве Министерство магии не считает, что держать меня в плену в моём собственном доме и отнять у меня магию – достаточное наказание за мои преступления? - последнее слово она произнесла деликатно, будто была не совсем согласна с термином.       Гермиона попыталась проигнорировать её тон. - Да, ограничители предназначены для того, чтобы никому, кто к вам приходит, не причинили вреда. Но уверяю вас, мисс Блэк, вы здесь не пленница. Вам нужно просто попросить, чтобы член ОМП сопровождал вас, и вы сможете посетить, например, Косой переулок или любое другое место, чтобы удовлетворить ваши повседневные потребности.       Её прервал горький смех и закатывание холодных голубых глаз Нарциссы. - Очень смешно, мисс Грейнджер. Неужели вы действительно думаете, что кто-то из ОМП захочет сопровождать так называемую Тёмную Ведьму на шоппинг при всём честном народе? С большей вероятностью венгерская хвосторога наденет балетную пачку, - она подпёрла подбородок рукой и посмотрела на глупую девчонку перед собой. - Мне потребуется сопровождающий не меньше аврора, мисс Грейнджер, я опасна для общества, - она снова говорила этим тоном, словно не верила собственным словам, словно была актрисой, читающей роль, которая ей не подходила. - Ни у кого из ОМП не хватит смелости сопровождать меня куда-либо. Даже если бы я захотела. Так что, как я уже говорила ранее, заточена в собственном доме, - горько закончила она. - Я… я не понимала, мисс Блэк… я могу попросить кого-нибудь сходить с вами, если хотите? - тихо предложила Гермиона. - Возможно, смогу упросить Кингсли дать мне право…       Нарцисса резко расхохоталась, на долю секунды напомнив Гермионе двоюродного брата Нарциссы, Сириуса. - О да. Золотая девочка из Гриффиндора водит Подлую Слизеринскую Змею по магазинам. То ещё было бы зрелище! - она снова горько усмехнулась. - Не думаю, что этот вариант вообще имеет право на жизнь. - Как вам будет угодно, - сухо ответила Гермиона, ошеломлённая выходкой Нарциссы. - Тогда идём дальше. Я здесь, чтобы сообщить вам о программе, которую начинаю. Эта программа направлена ​​​​на помощь в реабилитации членов Волшебного общества, и я хотела бы, чтобы вы стали первой участницей. - Нет, - просто ответила женщина, прежде чем встать и направиться к двери. - Мисс Грейнджер, мне неинтересно быть вашим подопытным кроликом в этих вопросах. Я уже вношу свой вклад в исцеление Волшебного сообщества, продолжая оставаться здесь, - она раздражённо провела рукой по светлым волосам. - Конечно, я не могу заставить вас покинуть мой дом. Но мне бы очень хотелось, чтобы вы вернули мне мою палочку и ушли. Как я уже говорила, у меня есть дела, которыми я хотела бы заняться.       Гермиона сидела, ошарашенная категорическим отказом Нарциссы. Она даже не захотела узнать, какой будет у всего этого результат. Она просто сказала "нет"! Это сбивало с толку. Но опять же, ничто в Нарциссе Малфой или Блэк, как она теперь настаивала, никогда нельзя было назвать простым. Она положила палочку Нарциссы на столик и тоже встала, чтобы уйти.       Когда она проходила мимо Нарциссы, её осенила мысль, и, будучи извечной гриффиндоркой, она выпалила: - Почему вы так настаиваете на фамилии Блэк? Вы же всё ещё замужем за мистером Малфоем?       На мгновение равнодушная маска женщины соскользнула, и Гермиона разглядела под ней ярость и боль, прежде чем баррикады снова воздвиглись. - Не смейте, - прошипела она сквозь стиснутые зубы, - больше говорить об этом человеке.       Позже Гермиона часто думала, не наложила ли случайно на себя чары Конфундуса, когда отвечала. - Но в вашем деле указано, что вы до сих пор известны как Нарцисса Малфой. Нет никаких записей о подаче заявления на развод... - Как ты смеешь, - вскипела Нарцисса, её голос был пропитан ядом. - Убирайся из моего дома, ты, жалкая грязн... Ах! Просто уйди! - прорычала она, схватившись за лоб, словно почувствовала дикую боль.       Гермиона наконец пришла в себя и поспешила по коридору к большой входной двери. Она бежала не останавливаясь, пока не миновала ворота поместья, где её ждал молодой человек с растрёпанными чёрными волосами и зелёными глазами, небрежно прислонившись к осыпающейся кирпичной стене у ворот. - Ну, всё прошло хорошо? - спросил Гарри, усмехнувшись при виде тяжело дышащей подруги. - Меня даже не выслушали, - Гермиона ахнула, согнувшись пополам от напряжения. - Думает, что её и без того предостаточно наказали домашним арестом. Но, по крайней мере, она не назвала меня грязнокровкой. То есть, кажется, хотела пару раз, но останавливала себя, - сказала она, выпрямляясь и глядя на сбитого с толку Гарри.       Гарри немного нервно почесал затылок. Он знал, Гермионе не понравится то, что он собирался сказать. - Эм… Она не может. - Что не может? - Гермиона заправила растрёпанные волосы за ухо, пока Гарри неловко шаркнул ногой. - Гарри, чего она не может?       Гарри хватило такта неловко покраснеть. - Она не может называть тебя так… этим словом. Это вшито в ограничитель, - он сделал паузу, как будто не был уверен, стоит ли продолжать. - Я, э-э, я специально попросил Кингсли, - закончил он несколько застенчиво. - Гарри Джеймс Поттер!
462 Нравится 70 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (1)