А что было дальше?

PG-13
Завершён
70
автор
WoolyLuck бета
Фэндом:
Размер:
101 страница, 36 562 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник

Воспоминания

Настройки
— Может, останешся? Капли дождя с глухим звуком падали на траву. Вся семья Мадригаль собралась у входа в Каситу. — Нет, хм, — Долорес взглянула матери в глаза. — Мы и так задержались. — Береги себя, — сеньйора Гузман обнимала Мариано, не имея сил унять слёзы. Пепа держала мужа под руку. Внутри всё сжималось. «Отпустить тебя на войну», — крутилось в голове женщины. — Поехали? — Мариано подошёл ближе. Конь был запряжен. — Арепы — здесь, — Джульетта осторожно протянула племяннице корзину. Последняя кивнула и улыбка расплылась по её лицу. — Если что-нибудь будет нужно, то обращайтесь к птицам. Заметив удивлённый взгляд сеньйоры Гузман, Джульетта поспешила добавить: — Они сообщат Антонио. — Хорошо, хм. — Долорес передала корзину Мариано, а сама крепко обняла тётю. — Спасибо. Все члены семьи осторожно присоединялись к объятиям. Когда осела пыль, и утих стук копыт, Альма Мадригаль предложила сеньйоре Гузман позавтракать с семьёй Мадригаль. Женщина кивнула. Первый приём пищи прошёл в полной тишине. Каждый думал о своём. Джульетта Мадригаль многое потеряла: дочь и брата. Исабелла была в плену: единственное, что могло успокоить сердце матери, это светящаяся дверь в комнату девушки. Ярко-оранжевый свет создавал впечатление, что Иса внутри и вот-вот выйдет. Однако две двери больше никогда не подарят людям свет. Джульетта так и не решилась зайти в комнату средней дочери. Но сейчас всё изменилось. Женщина осторожно приоткрыла посеревшую дверь. Гантели лежали возле кровати, платья так и висели в шкафу. Казалось, Луиза просто отошла ненадолго. Джульетта села на кровать. Она глубоко дышала. Взгляд остановился на семейной фотографии, сделанной в день восстановления Каситы: Мадригали там были все вместе. Впервые за 10 лет. Женщина больше не могла сдерживать слёзы. Она закрыла лицо руками. — Mama? — Детский голос раздался из дальнего угла комнаты. — Завтра церемония… Джульетта не поверила своим ушам. Испуг пробрал всё тело. — Касита, — выдохнула женщина, и лёгкая улыбка скользнула по её лицу. Стены хранили воспоминания. Дорогие сердцу. Касита могла восстановить их, когда было нужно. Девочка с двумя гульками перебирала складки на платье. Её карие глаза пристально смотрели на маму. Луиза Мадригаль должна была на следующий день получить свой дар. — Я чувствую… Вроде хочу этого, но, кажется, а вдруг…- девочка активно жестикулировала, не решаясь озвучить мысль. Джульетта улыбнулась. Этот диалог крепко засел в памяти женщины. — Страх, — Джульетта опустилась на колени так, чтобы её глаза были напротив дочери. — Нееет, мам, — Луиза неловко улыбнулась, замотав головой из стороны в сторону. «Не удивительно, что именно тебе достался такой дар», — подумала Джульетта, поглядив девочку по голове. — Hija, всё будет хорошо, — Джульетта осторожно положила руки на плечи Луизы. Женщина боялась, что эта малышка исчезнет. Но она осталась. — Может, попросить tio Бруно заглянуть…? — Девочка запнулась. Она так и продолжала взглядываться в глубокие глаза матери, полные понимания и сострадания. — Нет, не стоит, — слова вырвались из уст Джульетты. При упоминание брата сердце тут же сжалось. Увидев удивлённый взгляд дочери, женщина поспешила добавить: — Я не… Он, просто, … — Ты же говорила, что tio не приносить бед! — Луиза с непониманием вглядывалась в лицо матери. «Да, верно», — Джульетта прикрыла глаза. Она знала, что Пепа рассказывает своим детям, и не верила в «накликание бед». — Querida, tio Бруно не проклинает никого. Он лишь видит будущее, — женщина помедлила. «Стоит ли…?» — Луиза, пророчества не всегда бывают такими, какими бы мы хотели. — Увидев замешание на лице дочери, Джульетта опустилась глаза. — Представь, если бы сказали, что ты завтра сломаешь куклу. У Луизы расширились глаза. Она отпрыгнула от матери, воскликнув: — Конечно! — Опустив голову, девочка добавила. — Но ведь tio Бруно не виноват, он лишь сказал! Джульетта улыбнулась. «Я вырастила прекрасных дочерей», — подумала она, поднимаясь. Джульетта приблизилась к дочери. Тёплые руки матери опустились на плечи девочки. — Люди часто не понимают наших даров. Они обвиняют во всём тех, кто сказал то, что не понравилось обществу. — Джульетта прикусила губу. Она видела, как сдвинулось брови Луизы, как появился блеск в глазах. — Mi amor, нам не важен твой дар. Ты уже чудо, Луиза Мадригаль. Джульетта прижала дочь к груди. Слёзы катились из глаз женщины. Она не хотела отпускать Луизу. Никогда. Но плечи дочери начали растворяться. В скоре Джульетта поняла, что сидит на коленях, тихо плача. — Mama, со мной всё хорошо, — нежный, словно летний ветер, голос дочери заставил женщину поднять голову. Перед ней стояла Исабелла. Девушка поправляла подол розового платья, избегая взгляда матери. Джульетта, поднявшись, медленно подошла к Исе. Женщина вглядывалась в большие карие глаза, то и дело перебигающие с предмета на предмет. — Mi amor, — Джульетта не знала, с чего начать. — Сегодня помолвка, — прошептала Исабелла. В волосах девушки тут же появилось несколько розовых цветов. Джульетта опустила глаза. «Прошло почти два месяца», — Женщина вздохнула и положила руку на плечо дочери. — Что-то случилось? — Нежно спросила Джульетта, стараясь заглянуть Исе в глаза. Девушка покачала головой и натянуто улыбнулась. На сердце лежал камень, однако сбросить она его не могла. «Что ж…», — Джульетта помнила, чем закончился этот диалог. Она уже не могла ничего изменить. Или…? — Ты сомневаешся? — Джульетта взяла ладони дочери в свои. Руки Исы вспотели, так что она быстро одёрнула их, вытирая об платье. — No, mama, — девушка вновь улыбнулась. Джульетта вздохнула. Мягким движением женщина убрала длинные густые волосы Исабеллы с плеч и, поправляя их, медленно проговорила: — Если тебя что-нибудь беспокоит или нужно выговориться, — тихий голос матери разлетался по комнате, наполняя теплом каждую щель Каситы. — Я всегда рядом. Мы можем поговорить. Иса, если ты не хо… — No, no, — девушка нервно покачала головой, прикрыв глаза. — Я хочу, но, mama, не… Джульетта не дала Исабелле договорить. Она стисла дочь в объятиях, надеясь, что останется в таком положении навсегда. Почувствовав, как Иса прижалась в ответ, женщина невольно улыбнулась. Из глаз текли слёзы. «Ох, mi amor, надеюсь, что ты сейчас цела», — это была мысль, не дававша Джульетте покоя последние несколько дней. До женщины донеслись шаги. — Mama, это Иса! — Послышалось из-далека. Однако Джульетта не обратила внимания. Она уткнулась лицом в тёмные густые волосы Исабеллы, вдыхая их аромат. Лёгкий стук вернул Джульетту в реальный мир. Подняв голову, она осознала, что Исабеллы больше нет. Комната вновь была пуста. — Mama… — Мирабель заглянула в приоткрытую дверь. Улыбка сменилась блеском в глазах. «Mama», — больше девушка ничего не могла сказать. Она подбежала и стисла Джульетту в объятиях. — Mama, с Исабеллой всё хорошо. Комната ведь горит, верно? Значит она жива, — тараторила девушка, а слёзы стекали по спине матери. Джульетта приоткрыла глаза. Она вынырнула из объятий младшей дочери и, поправив девушке очки, тихо проговорила: — Perdóname, я… Я не смогла их с-спасти. Мирабель упрямо покачала головой. Она не могла видеть маму такой. «Если ты сломаешся, то…», — девушка не хотела продолжать эту мысль. — Mama, ты прекрасный врач. Благодаря арепам было спасением немало жизней. T-tio Бруно и Л-луиза, — голос предательски дрожал. — Они, они… В этом виноваты те люди. Благодаря и-их… Мы отомстим. Джульетта взглянула в большие карие глаза Мирабель. В них всегда было столько добра и радости, однако нотка грусти всегда присутствовала. Но теперь там было что-то ещё: тёмное пятнышко появилось возле радужки. «Mi amor, мне жаль, что ты с этим столкнулась в таком раннем возрасте, — с этой мыслью Джульетта прижала Миру к груди. Она была здесь, сейчас, и никуда не исчезнет. — А как же Антонио, недавно получивший дар? А Долорес? Камило…?». Перед глазами замелькали знакомые образы: пятый день рождения Антонио, розыгрыши Камило, предсказание о свадьбе Долорес. «Она что-то спрашивала у мамы на счёт свечи… И Б…Б-бруно…», — промелькнуло в голове женщины. Однако довести мысль до конца ей было не сужденно: Мирабель нежно взяла маму за руку и потянула к двери. — Vamos, mamá. — Грустная улыбка ответила уста девушки. Солнечные лучи пробились в окно, падая на лицо Мирабель. Джульетта кивнула. Выходя из комнаты, женщина бросила взгляд на серую дверь и закрыла её. Теперь уже навсегда. Джульетта и Мирабель со страхом глянули на комнату Исабеллы, по прежнюю излучавшую ярко-оранжевый свет, и глубоко вдохнули. Спускаясь, Джульетта подняла голову. Её глаза остановились на двери, находившийся дальше ото всех. К ней вели ступени. Однако досок там больше не было. Но дверь вновь была серой. «Я хочу увидеть тебя, — пронеслось в голове Джульетты. — Mi hermano pequeño. …».
Примечания:
70 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (8)