Черный «Ягуар» | Black Jaguar

Перевод
NC-17
Завершён
1664
14
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
234 страницы, 86 587 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1664 Нравится 265 Отзывы 492 В сборник

Глава 1: Испытание

Настройки
Примечания:
Грозное здание Onyx Industry нависало над Гермионой Грейнджер, когда она стояла за большими стеклянными дверями, медовыми глазами наблюдая, как мужчины в отглаженных костюмах и женщины в юбках до колен снуют туда-сюда, опустив головы и сосредоточившись. Внезапно Гермиона почувствовала себя не в своей тарелке и скромно одетой в своих джинсах, мешковатом вязаном джемпере жгуче-оранжевого цвета и шерстяной коричневой зимней шапке, которая скрывала дикие каштановые локоны. Осень витала в воздухе, придавая цвет двум веснушчатым щекам. Только на прошлой неделе ее телефон зазвонил после очередного захватывающего урока, и в трубке раздался голос довольно восторженной женщины. – Алло, это мисс Гермиона Грейнджер? Гермиона услышала звук пальцев, бегущих по клавиатуре, когда она перекладывала несколько книг из одной руки в другую, а телефон прижимала к щеке. – Да, здравствуйте, это я! – О, отлично. Меня зовут Черити Перкинс, я звоню из «Onyx Industry» от имени Беллатрикс Блэк. Я слышала, что вы ответили на объявление в Интернете? – Да! Ответила. Спасибо, что перезвонили мне. – от волнения Гермиона уронила книгу на пол. Честно говоря, мне действительно стоит купить новый рюкзак как-нибудь. На фоне звонка раздался негромкий гул очень занятого офиса. – Никаких проблем, мисс Грейнджер. Я просто хотела сообщить вам, что вы попали в короткий список кандидатов на эту должность, и мисс Блэк хочет встретиться с вами лично. Вы можете прийти в офис в среду в 14:00? Внезапно по телу Гермионы пробежала дрожь, теплая и гудящая от смеси пьянящего возбуждения и страха. Это был еще один шаг к ее мечте, шанс сделать шаг в дверь и получить опыт работы в резюме. – Вау... да, я могу это сделать! Спасибо, большое спасибо, что перезвонили мне. Это... Это было бы честью... – Великолепно. Я отправлю вам по электронной почте наше местоположение, только убедитесь, что вы не опоздаете. Просто подойдите к стойке регистрации, и кто-нибудь покажет вам дорогу. Удачи, мисс Грейнджер, и мои поздравления. Неделю спустя Гермиона пробиралась по заполненным машинами улицам беспокойного Лондона, прибыв за двадцать минут до назначенного времени, толкнула ближайшую стеклянную дверь и робкими шагами прошла через большое фойе, отделанное мрамором, к большому овальному столу у широкой лестницы. – Привет! – Гермиона покраснела от собственного визгливого тона, жар поднялся к ее щекам, когда крупный сотрудник службы безопасности уставился на нее в ответ, выражение его лица было скучающим и бессмысленным. – Меня зовут Гермиона Грейнджер, я здесь, чтобы увидеть... – Десятый этаж. Поднимитесь на лифте справа от вас. – О... спасибо. – потребовалась вся сила воли, чтобы не убежать, туфли заскользили по прекрасно отполированному полу. Лифт пискнул от нажатия кнопки, двери распахнулись, унося Гермиону в ее будущее. Десятый этаж был ульем компьютеров, телефоны звонили каждые несколько секунд, мужчины и женщины смотрели на яркие белые экраны, заполненные электронной почтой, фотографиями дорогих автомобилей и веб-сайтом компании. Все выглядели такими умными, хорошо одетыми и идеально ухоженными. Гермиона вдруг почувствовала себя не в своей тарелке. Этого было почти слишком много, чтобы переварить. – Могу я вам помочь? Вынырнув из своих панических мыслей, Гермиона повернулась и оказалась лицом к лицу с молодой женщиной, руки которой были заняты очень важными документами, а между пальцами была зажата чашка дымящегося кофе. – Я... я... Я ищу Беллатрикс Блэк. – О! Вы, должно быть, мисс Грейнджер? – Гермиона быстро кивнула, потянув за воротник своего джемпера. В офисе было жарко почти до невыносимости. – Я Черити Перкинс, мы говорили по телефону. Рада видеть, что вы пришли рано и это хорошо, мисс Блэк будет довольна. Я как раз направляюсь в ее кабинет, не могли бы вы следовать за мной? Гермиона держалась на несколько шагов позади, любуясь видом Лондона через большие окна, которые тянулись по всей длине комнаты, пока обе женщины не остановились перед матовой дверью. «Беллатрикс Блэк, генеральный директор, соучредитель.» - была выдавлена надпись на стекле. Гермиона не могла остановить то, как забурчал ее желудок, когда Черити постучала дважды и получила в ответ резкое: – Войдите. – Ваши 2:30 здесь, мисс Блэк, довольно рано. – Черити вошла в офис с открытой планировкой и подошла к темному металлическому столу в дальнем конце. Большой монитор компьютера скрывал женщину, с которой Гермионе предстояло встретиться, хотя молодая студентка заметила несколько локонов чернильно-черных волос. – Вот файлы, которые вы просили, и свежая чашка черного кофе. Могу ли я предложить вам что-нибудь еще? Бледная рука взметнулась вверх, отстраняя Черити без единого слова. Гермиона смотрела, как она уходит, с небольшой улыбкой, руки звенели, когда в кабинете воцарилась застывшая тишина. Перед столом было свободное место. Должна ли она занять его или стоять, как терпеливый солдат? О боже, как неудобно. Та же бледная рука обхватила компьютерную мышь, и от нескольких резких щелчков сердце Гермионы бешено заколотилось. Было бы так легко просто повернуться и уйти. Наверняка найдутся другие рабочие места, люди, которым нужно позаботиться о своих детях, которые не оставят Гермиону стоять посреди офиса как потерянную. – Вы рано. Голос Беллатрикс был холодным, усыпанным ледяными бриллиантами. Женщина говорила почти со скукой, не желая полностью отдаваться молодой девушке, стоящей как идиотка посреди комнаты. Гермиона могла только подскочить от неожиданности. – Да... Я никогда не люблю опаздывать. – Хорошо. Мне не нужны люди, которые отказываются быть пунктуальными. – генеральному директору еще предстояло оторваться от перегруженного работой экрана, чтобы подхватить оставленную Чарити чашку. Это было грубо, непрофессионально. Действительно ли эта женщина стоила времени Гермионы? – Теперь скажите мне, почему вы подали заявление? У вас нет ни рекомендаций, ни личного опыта в этой сфере деятельности. Финансовая выгода, я полагаю? Гермиона не смогла сдержать смех, который был встречен лишь еще более сокрушительной тишиной. Ах, она не из тех, кто шутит. Отличный ход, Гермиона. – Н-нет, вовсе нет! Я учусь в университете, и я хотела... – Какой университет? – холодно. Так чертовски холодно. – Royal Holloway. Я изучаю английскую литературу. Это моя мечта - стать учителем английского языка. После очередного глотка ругательного горячего кофе Беллатрикс поставила свою чашку на место. Гермиона заметила отпечаток красной помады, ярко сияющий на фоне белого фарфора. – Это хороший университет. Я училась там, как и мои сестры. – черные локоны подпрыгнули, когда Беллатрикс переместилась в своем офисном кресле, оно слегка скрипнуло под ее весом. – И как работа няней связана с вашей целью стать учителем? – Ну... Я подумала, что это будет хороший опыт. – страсть свободно вытекала из уст Гермионы. Если что и делало счастье пиком, так это ее учеба. Не проходило и дня, чтобы студентка не зарывалась носом в бумаги и книги, бросая свое тело и разум в мир преподавания. Это успокаивало, это был безопасный способ самовыражения. – Я подумала, что работа с детьми во время учебы даст мне фору, расширит мой кругозор, так сказать. Я могу научить младшего ребенка основам образования, а взамен я буду учиться у них, как справляться с определенными ситуациями и событиями. Что бы ни сказала Гермиона, Беллатрикс, должно быть, хотела это услышать, потому что внезапно сама женщина поднялась с кресла, наполнив комнату ослепительным присутствием. Святые угодники. Беллатрикс Блэк была самой красивой женщиной, на которую Гермиона когда-либо смотрела. Директор компании была призрачно бледной, с роскошными, свободно ниспадающими локонами черных волос, которые ниспадали на каждое подтянутое, благородное плечо. Чистая белая рубашка, заправленная в темно-серую юбку выше колена, демонстрировала изгибы во всех нужных местах. Казалось, что эта женщина была вырезана греческими богами: глаза темные и дымчатые, губы полные, с кроваво-красной помадой. А эти скулы, эта форма челюсти? Они могли бы разрезать стекло. Щелкнули черные каблуки, и Беллатрикс оказалась в нескольких метрах от Гермионы. Скрестив руки, властная и красивая женщина прислонилась спиной к прочному столу. Глаза, похожие на кошачьи, изучали стоящую перед ней девушку, прочерчивая длину тела Гермионы. Ухмылка быстро мелькнула в уголках пухлых губ, заставив румянец вновь поглотить лицо Гермионы. Блэк по имени. Блэк по природе. – У меня к вам последний вопрос, мисс Грейнджер. – Да? Что угодно. – Вам нравятся машины? Что? – Машины? – Беллатрикс кивнула, скрестив руки в ожидании. – То есть... У меня есть одна? Это побитая развалюха, и я удивлена, что она все еще ездит, но я едва разбираюсь в этом. А зачем вам? – Просто любопытно. Теперь, – генеральный директор повернулась, протягивая руку к стопке аккуратно сложенных карточек у основания монитора. – Это для вас. Это мой домашний адрес, который вы будете держать при себе. Я хочу, чтобы вы прибыли через два дня в 11 утра. Сможете это сделать? Кончики пальцев задевали красные ногти, когда карточка была протянута вперед, ее золотые буквы ярко блестели в руках Гермионы. – Вы хотите сказать, что я получила эту работу?! – У вас испытательный срок. – Беллатрикс поправила ее без единой капли эмоций, вернувшись к офисному креслу. То, как она шла... казалось, что она парит, как призрак, чья красота стала причиной ее несвоевременной смерти. – Это займет всего час или два, это все время, которым я располагаю. Я бы хотела, чтобы вы встретились с моим сыном и посмотрели, как вы поладите. Его мнение важнее всего. Еще один шаг! Гермиона не могла остановить глупую ухмылку, распространяющуюся по ее лицу как дикий пожар, толстая карточка горела надеждой, когда она была засунута в карманы джинсов. Только тогда она подняла глаза и увидела, что Беллатрикс смотрит на нее, выжидательно подняв бровь. – Ну что? – Да! Да! Спасибо. Вы не представляете, как много это для меня значит. Я бы с удовольствием... Поднятая рука прервала Гермиону, подавив слова в пересохшем горле. Беллатрикс потянулась к служебному телефону, нажала кнопку и подождала лишь долю секунды, прежде чем с другого конца раздался высокий голос Черити. – Я уже закончила с ней, Черити. Проводи мисс Грейнджер, быстро.

___

– Значит, она просто дала тебе работу, вот так просто? Кафетерий Royal Holloway был ульем студентов, преподавателей и непрекращающихся звуков ударов столовых приборов о фарфоровые тарелки. Круговые столы, за которыми сидели по пять человек, были расставлены по всему большому открытому залу, исключая дружеские группы внешнего мира, так как студенты засыпали друг друга нескончаемыми сплетнями дня. У одного из больших окон Гермиона заняла свой обычный столик, медового цвета глаза смотрели на небольшой двор внизу. Листья начали опадать с деревьев, оставляя на мощеном полу вихрь красных и оранжевых цветов. Все было бы мирно, идеально, если бы не Джинни Уизли, громко жующая рядом с ней. – Нет, Джинни, она дала мне испытательный срок. – Гермиона вздохнула, переключив свое внимание на довольно скучный вид бутерброда с сыром. После того, как Беллатрикс довольно грубо выпроводила Гермиону было крайне необходимо сообщить своей лучшей подруге все о темноволосой женщине и мечте, которую она вынашивала прямо перед глазами студентов. – Но это только начало. Надеюсь, я смогу произвести на нее впечатление, завоевать доверие ее сына и... – Она богата? – Слова прожевывались сквозь горсть чипсов, которые Джинни запихивала в рот. Очаровательно. – Богата? – Ну, ты сказала, что у нее большой бизнес и есть помощница, это должно означать, что она богата! В ярких глазах Гермионы промелькнуло недовольство. Она больше не интересовалась своим скучным ланчем, а мысли Джинни, казалось, убегали от нее. Снова. – Да, похоже, у нее были деньги, но дело не в этом! У меня есть реальный шанс получить опыт, Джин, и я намерена сделать это настолько профессионально, насколько смогу. Хотя... – Хотя? – это привлекло внимание Джинни. – Она спросила меня о финансовой выгоде. Я сначала подумала, что она шутит, но боже, ты бы видела выражение ее лица, когда я рассмеялась. Я не знаю. Может, она просто перестраховывается? Джинни только хмыкнула, нырнув в глубину сумки, чтобы найти что-нибудь еще, что она могла бы съесть до следующего урока. Тишина уютно омывала лучших подруг, пока две сильные руки не обхватили Гермиону за плечи, отчего по ее телу пробежала волна удивления. – А вот и две мои любимые девочки. Я думал, вы обе будете прятаться здесь. Теплый, едва уловимый болгарский акцент охватил раковину ушей Гермионы. Запах травы, сильного мужского дезодоранта и мельчайший намек на сладкий пот вторглись в студенческий разговор, прежде чем к ее щеке прижались поцелуем, колясь щетиной. Виктор Крам. Студент по обмену, лучший в своем спортивном классе, регбист низшей лиги и парень Гермионы Грейнджер в течение последнего года. Они встретились в университетской библиотеке однажды вечером. Гермиона пыталась достать книгу с верхней полки, и студент-спортсмен спас положение, очаровательно улыбаясь и разминая мышцы. – О чем вы двое сплетничаете? Гермиона не смогла сдержать ухмылку, которая мелькнула в уголках ее губ при намеке на лондонский акцент, который начал улавливать Виктор, и его тело опустилось на свободное место рядом с подругой. – У Гермионы новая работа. – Джинни! Это испытательный срок. Я еще не получила ее, пока нет. – Работа няни? – все внимание Виктора теперь было приковано к его партнёрше, когда он бросил свою тяжелую спортивную сумку на стол в поисках обеда. – Ах, да, твое собеседование! Как оно прошло? Мне нужно знать все. Он такой милый. Чем я заслужила его? – Все прошло хорошо, лучше, чем я думала. – Гермиона ковырялась в своем сэндвиче, щеки снова горели, когда все нежелательное внимание было обращено на нее. – Завтра у меня пробная смена на несколько часов. Хотя женщина, которая проводила со мной собеседование, была очень пугающей. У нее была такая аура, как будто все остальные в мире - дерьмо на подошве ее ботинка. У нее большая компания в центре города... что-то связанное с автомобилями, я думаю. – Машины? – обед Виктора всегда был одинаковым. Простая курица и коричневый рис, хранившийся в пластиковом контейнере. Регби было всей жизнью Виктора и причиной его переезда из Болгарии несколько лет назад. Не проходило и дня, чтобы студент-спортсмен не выходил на поле или не потел в спортзале. Но как бы Виктор ни любил регби, он также был большим поклонником автомобилей. Когда Гермиона в первый раз посетила его комнату в общежитии, она не могла не хихикнуть, глядя на плакаты с различными моделями Audi, BMW и Nissan Skyline на каждой стене. – Подожди, как ее звали? – Беллатрикс Блэк. – Ни хрена себе! Гермиона! Может, ты няня Беллатрикс Блэк? – от волнения ее парень подпрыгивал на своем стуле, как ребенок, и выражение чистого ликования расплывалось по его очень красивому лицу. – Да? Это плохо? – Нет! Она одна из крупнейших автодилеров в Лондоне! У нее деловые отношения со многими компаниями, гонщиками спортивных автомобилей, а однажды она даже продала "Jaguar" вашей королевской семье. Машины, которыми владеет эта женщина, я бы убил за то, чтобы увидеть их! Эта женщина безумно богата. – страстная речь Виктора заставила Джинни потянуться к своему телефону, набирая текст так, словно от этого зависела ее жизнь. – Вы знаете, что у нее есть Jaguar E-Type Series 1 1961 года выпуска?! Это одна из самых редких машин, которые когда-либо выпускал Jaguar. Они как золотая пыль... и у нее есть такая! – Черт, ты не врал, Вик. Посмотри на это. – с яркого экрана телефона Джинни к лицу Гермионы была прижата фотография Беллатрикс. Там она стояла рядом с броско выглядящей машиной, красота и грация, руки скрещены, смертоносная ухмылка закручена, как бант, на вытравленном бледном лице. У Гермионы свело живот. Эти темные, почти черные, глаза смотрели на нее с таким намерением. – Ее компания стоит 136 миллионов фунтов! Молодец, Гермиона. Глаза закатились. Не в этом дело, Джинни! – Беллатрикс Блэк... компания основана в 2003 году... дела с Маклареном, бла-бла-бла... о, недавно развелась с Родольфусом Лестрейнджем. – Бог знает, откуда взялась эта шоколадка, и как Джинни, казалось, с такой легкостью говорила, держа ее между белыми зубами. – Развелась? Она не упоминала об этом. Может быть, поэтому ей нужна няня? – Странно. Конечно, это была важная часть информации? Развод, особенно грязный, может плохо сказаться на детях. – Ммм, Лестрейндж - это... – полный рот риса чуть не вырвался изо рта Виктора. Как получилось, что Гермиона подружилась с двумя самыми грязными едоками на этой планете? – ...тоже большой человек в автомобильном мире, но он занимается машинами Формулы-1. Я думаю, они были женаты всего несколько лет. Джинни кивнула, подтверждая информацию Виктора, но глаза все еще были прикованы к ее телефону. – Видимо, брак, бизнес и удовольствие никогда не приводят к хорошему результату, да? Судя по этой статье, они в какой-то судебной тяжбе друг с другом. Он... вау! Кустистые каштановые кудри взметнулись вверх, когда Гермиона наконец-то позволила всему вниманию сосредоточиться на своей лучшей подруге. – Что?! – Он горячий. – Фу, Джинни! – Нет, серьезно. Смотри. Фотография Родольфуса Лестрейнджа заставила Гермиону слегка занервничать. Одетый в черное с ног до головы, торговец спортивными автомобилями имел одно из самых мерзких самодовольных выражений на лице, которое не могли скрыть даже его ухоженная борода и стальные серые глаза. Его рост, должно быть, приближался к шести футам, он был хорошо сложен и, без сомнения, ему было абсолютно наплевать на всех, кто осмеливался переходить ему дорогу. В нем была какая-то тьма, которая напомнила молодой студентке Беллатрикс. Их брак, должно быть, был заключен в самых темных адских ямах, и теперь из-за этого страдал бедный маленький мальчик. – Он выглядит как идиот, Джин. Не мой тип. – Что? Высокий, темный и красивый - не твой тип? – Нет! Я предпочитаю... Рука обхватила плечо Гермионы, притягивая студентку к сильной груди Виктора. – Сильных игроков в регби, который думает о тебе постоянно? – гордо заявил болгарин, проводя тяжелыми пальцами вверх и вниз по руке своей девушки. – Ммм. Помогает то, что ты еще и такой милый. – Гермиона мурлыкала, наклонив голову, чтобы прижать легкий поцелуй к сухой щеке. Никто не мог осмелиться приблизиться к Виктору. При всей мускулистости и силе, которыми обладал мужчина, он был таким же добрым, любящим и преклоняющимся перед Гермионой. В этом мире не было ничего, что могло бы их разлучить. – Ладно, вы двое отвратительны, а мне нужно идти на следующий урок. – несколько оберток от конфет вылетели из сумки Джинни под звук звонка, заставив весь зал студентов встать и направиться к выходам из столовой. – Сегодня я снова у мамы, Миона. Напиши мне, чтобы я знала, как пройдет завтрашний день? Я хочу знать все. – Опять? – еще одна ночь в одиночестве в квартире. Гермионе никогда не удавалось оставаться одной надолго. – Я знаю, знаю. Мне жаль. Но если мы хотим сохранить нашу квартиру, ты знаешь, что я должна играть роль идеальной дочери. В конце концов, мама за нее платит. Просто прими душ, расслабься и посмотри фильм вместо учебы, хотя бы раз. Наслаждайся тем, что у тебя есть место для себя. Или... может, ты, наконец, позволишь Виктору остаться на ночь? – темно-рыжие брови заманчиво взмахнули, а на покрасневшую щеку Гермионы лег прощальный поцелуй. – Не делай ничего такого, чего бы я не сделала! Увидимся позже. – Ночь наедине с моей прекрасной девушкой? Интересно, чем бы мы могли заняться? – хитрая усмешка Виктора заставила Гермиону вывернуться из их объятий, руки метнулись к столу, чтобы схватить стопку книг. Вся тяжесть мира обрушилась на плечи английской студентки, эмоции бурлили в разрушении, которое Джинни оставила без присмотра. Виктор был замечательным парнем. Умный, уважительный, с сильной головой, когда дело касалось учебы, но Гермиона всегда оказывалась в растерянности, когда они проводили вместе время наедине. Секс, казалось, был очень важной частью их отношений, но Виктор был единственным, кто хотел нажать на эту тему. Их первая встреча была быстрой возней в его комнате в общежитии, когда студентка, с которой он делил комнату, была свободна, и этот опыт еще предстоит улучшить. Одна только мысль о том, что Виктор может находиться рядом с ее спальней, ее безопасным пространством... Могло быть и хуже, Гермиона. Соберись. – Может быть, в другой раз? – сердце дернулось от обиженного взгляда, пожирающего улыбку с лица Виктора. – Это только потому, что завтра у меня испытательный срок, и я не хочу идти туда уставшей, потому что ты не давал мне спать всю ночь. – хорошее спасение. – Детективная работа Джинни оказала давление, и я действительно хочу получить эту работу. – Я знаю, что хочешь. – пара встала, собирая свои сумки и остатки еды, прежде чем Виктор крепко обнял Гермиону и поцеловал ее в каштановые кудри. – Никогда не сомневайся в себе. Ты можешь сделать все в этом мире, Гермиона. Я знаю, что ты произведешь на нее впечатление, получишь работу, и когда ты это сделаешь, я приглашу тебя на самый романтический ужин, чтобы отпраздновать это событие. Хорошо? – Хорошо. Спасибо. – Это моя девочка. А теперь тебе лучше уйти, а то опоздаешь на занятия.

___

Дом Беллатрикс был почти таким же ошеломляющим, как и сама исполнительный директор. Большой особняк в Кестон-парке был обнесен высокими кирпичными стенами, и единственный путь на территорию дома лежал через массивные черные ворота, которые распахивались, когда дрожащие пальцы Гермионы нажимали на встроенный в стену звонок. В доме было около шести спален, а может и больше, судя по количеству окон, которые студентка могла сосчитать, каждое из которых скрывало вид изнутри благодаря жалюзи. Под ботинками Гермионы хрустел гравий, дорожка привела ее к круглому пруду из серого камня с фонтаном посередине, вода из которого изящно вытекала из вершины. Идеально ухоженный газон, свободный от опавших осенних листьев, с каждой стороны дорожки придавал столь необходимый колорит кирпичному поместью в стиле Тюдоров. Справа от дома стояло более новое здание с тяжелыми металлическими воротами гаража, привинченными к фасаду. Должно быть, там полно машин. Виктор бы очень позавидовал, если бы смог это увидеть. Это прекрасное место было далеко от душной камденской квартиры, которую Гермиона делила со своей лучшей подругой. Казалось, что она не заслуживает быть здесь, идя к этому дорогому дому в поношенных белых кроссовках, темно-зеленом свитере и черных джинсах. По крайней мере, она наконец-то решилась купить новый рюкзак, в котором лежало несколько детских книг и мягкая игрушка в виде модели автомобиля. Если они понравились Беллатрикс, то, конечно, понравятся и ее сыну? Это был способ сломать лед и продемонстрировать готовность к роли. У большой дубовой двери Гермиону встретила пожилая женщина в фартуке, повязанном вокруг талии, с прядями седых волос, свободно падающих из нарядного пучка. – Мисс Грейнджер? – Гермиона кивнула, на ее лице появилась вежливая улыбка. – Слава Богу, вы здесь. Проходите, проходите. Мисс Блэк в кабинете, а я позову мальчика. Это ваше маленькое испытание дает мне возможность заняться столь необходимой уборкой. Дети и работа по дому никогда не идут рука об руку. Няня сейчас была бы просто находкой! Внутри было далеко не так мрачно, как снаружи. Каждая комната была современной, с белыми стенами, виниловым паркетом, темной мебелью и несколькими большими кремового цвета абажурами, которые излучали теплые светящиеся лучи там, где естественный солнечный свет снаружи был заблокирован тяжелыми жалюзи. Наверх вела лестница из темного дерева с черными железными перилами. Гермиону провели через открытую планировку в заднюю часть дома. В логово дракона. Кабинет Беллатрикс источал запах богатой деловой женщины. Три стены были отделаны темными дубовыми панелями, а по всей длине другой стены располагались окна, из которых открывался захватывающий вид на задний сад, засаженный деревьями и цветущими клумбами, которые, казалось, тянулись на многие мили. Это что, бассейн?! Несколько книжных шкафов были забиты книгами, о которых Гермиона никогда раньше не слышала. Искушение протянуть руку, взять их и перелистать каждую любимую страницу было слишком велико. На полу лежал толстый изумрудно-зеленый ковер, хорошо изношенный и любимый. В воздухе пахло теплом, дровами и дымными благовониями, от которых у Гермионы волосы вставали дыбом. – Мисс Блэк, няня уже здесь. Я пойду позову Рая, – домработница уже была на полпути к выходу. Как и прежде, Беллатрикс сидела за столом, быстро сканируя глазами взад-вперед рабочий стол и горы бумаг. – Спасибо, Мэри. – прозвучал холодный, хриплый голос. Почему Гермиона затаила дыхание? – Я рада видеть, что вы снова пришли вовремя, мисс Грейнджер. Ваш единственный конкурент на эту должность прибыл на две минуты позже и был быстро выдворен с моей территории. Конкуренция? Гермиона даже не подумала о том, что на эту должность могут претендовать другие люди. – О, мне жаль это слышать. – Не стоит. Мне нужен кто-то, на кого я могу положиться. – из ниоткуда на голове Беллатрикс появились очки, мерцающая оправа которых прекрасно сочеталась с темными локонами ухоженных волос. – И я никогда не даю людям второго шанса. Обманите меня один раз, и вам будет очень стыдно. Доски пола застонали под тяжестью колес офисного кресла, когда Беллатрикс в конце концов оттолкнулась от компьютера и появилась в поле зрения. Как и во время предыдущей встречи, владелица бизнеса была одета в белую рубашку, которая закрывала обе руки, но благодаря нескольким расстегнутым пуговицам открывался вид на полное декольте. Юбка была заменена на черные брюки с высокой талией, материал плотно прилегал ко всем нужным местам. Темные накрашенные глаза, скулы, линия челюсти и... о, черт! Беллатрикс ухмылялась, приподняв бровь, глядя на Гермиону. – Вы считаете меня слишком резкой? А? Черт! Испытание. Я здесь не просто так. – Н-нет. Нет. Совсем нет. – Гермиона была измучена и едва могла произнести слова, которые Беллатрикс хотела услышать. Это была проклятая ухмылка, она слишком сильно отвлекала внимание, и Гермиона не хотела ее больше никогда видеть. – Мы говорим о вашем ребенке. Если вы не чувствуете себя комфортно рядом с кем-то, то почему он должен чувствовать себя комфортно? Если у меня когда-нибудь будут дети, я бы хотела... – Вы хотели бы? – Простите? – Хотите детей? – О! Да, может быть, когда-нибудь. Я бы не хотела торопиться с этим слишком рано. С самого детства я планировала всю свою жизнь. – вот оно. Страсть. Это выходило наружу как рвота, и Гермиона просто не могла сдержаться. – Моя учеба так важна для меня, и одна мысль о том, что я буду учить другое поколение, наполняет меня такой радостью. Я уверена, что настанет день, когда я захочу наконец остепениться, выйти замуж за любимого человека и посвятить все свое внимание семье. – Беллатрикс смотрела на девушку с таким выражением, что Гермиона не могла понять, о чем идет речь. – Но не в скором времени, я еще молода и не хотела бы торопить события. Руки Беллатрикс скрестились на груди, сжимая кремовую плоть, а тело расслабилось в офисном кресле. Все в этой темноволосой женщине говорило о королеве на царственном троне. Гермиона сейчас находилась в своем королевстве, которое было наполнено правилами и предписаниями. Должна ли она поклониться? Сделать реверанс? В любом случае, Гермиона знала, как уважать своих старейшин, особенно тех, кто мог разрушить планы на будущее смертельно бледной рукой. – Преданная маленькая штучка, не так ли? – Господи, это заставило Гермиону покраснеть, тепло прокатилось по всем нервным окончаниям, которыми она обладала. Беллатрикс была дерзкой, смелой, и это выбило витиеватый ковер прямо из-под ног Гермионы. – Страсть - это не повод для стыда. Она далеко продвинет вас в жизни. Но слушайте свой разум и держите свое сердце под контролем. Любовь может разрушить все, если вы ей позволите. Новая волна эха тишины разорвала пропасть между двумя женщинами. Черные глаза блуждали внизу. Гермиона заметила, как Беллатрикс внезапно наполнилась напряжением, плечи напряглись, тело стало жестким. Это длилось несколько секунд, пока тень не заполнила открытый дверной проем кабинета. – Вот он! Только что выспавшийся. На широких бедрах Мэри сидел один из самых красивых детей, которых Гермиона когда-либо видела. Локоны только выросших кудряшек вполне доказывали связь с Беллатрикс, и у мальчика была такая же бледно-белая кожа, хотя округлые щеки имели сонный румянец. Округлые глаза, пухлые и красные, светились темно-карим светом. Оттенки золота плясали вокруг каждой радужки, когда мальчик наконец увидел свою трудолюбивую мать. Не сразу на его лице расцвела очаровательная улыбка, а с розовых губ сорвался задорный смех. Он все еще был одет в темно-синий детский комбинезон, но Беллатрикс, похоже, не возражала. – А вот и мой маленький принц. Хорошо ли ты спал, дорогой? Почти невероятно, как быстро изменилось поведение Беллатрикс, когда она вскочила с кресла, пересекла комнату и подхватила прыгающего малыша на крепкие руки. Мать и сын соединились в пузыре поцелуев и нежнейшего воркования, которое Гермиона никак не ожидала услышать от столь могущественного предзнаменования. – Мисс Грейнджер, это Орион. Он отвечает за это испытание, так что вам лучше делать то, что он требует. Значит, она умеет шутить. Крошечные ручки подхватили черные локоны, когда Орион прижался к изогнутому бедру Беллатрикс, которое подпрыгивало вверх-вниз, вызывая довольное хихиканье у обеих сторон. Мальчику, должно быть, было не больше года. – Привет, маленький мистер. Очень приятно с тобой познакомиться. – Гермиона спокойно протянула пальцы, игриво пожав руку мальчику. – Я обещаю, что мы проведем лучшие несколько часов вместе. Я даже приготовила тебе подарок! – глаза цвета лазури нашли черный дым. Беллатрикс выглядела ошеломленной. – Если вас это устраивает? – Да. Не вижу причин для отказа. – каблуки переминались с ноги на ногу, в голове автодилера отчетливо скрежетали шестеренки. – Вот, как насчет того, чтобы вы двое немного поиграли на полу, а я вернусь к своему столу. У меня так много писем. – последний поцелуй, и Орион сидел на полу, Гермиона стояла на коленях рядом с ним, стаскивая свою сумку с уставшей спины. – Вот, я увидела это и не смогла устоять. – звуки молнии привлекли внимание Ориона, и визг чистой радости последовал за ним, когда Гермиона достала из рюкзака плюшевую машинку. Крошечные, жадные ручки уже тянулись, пальчики так и норовили выхватить игрушку из рук Гермионы. – Вот так! Это все твое. – Машина? Очевидно, внимание Беллатрикс не ушло слишком далеко. Она смотрела вниз из-за своего стола, пальцы делали паузы, когда тянулись к дизайнерским очкам, все еще расположенным на ее голове. – Я... ну... Я просто... – легче Гермиона. – Когда я была в вашем офисе, я видела, как несколько человек рассматривали машины на своих компьютерах. – о боже, Беллатрикс действительно должна была перестать так поднимать бровь. – И когда я упомянула о вас своему парню, у него случился внезапный срыв. Очевидно, он большой поклонник вашей работы. Я думаю, он любит машины почти так же, как и вы. – Наблюдательная. – Гермиона восприняла это как комплимент. – Вы не упоминали о парне, когда мы познакомились. – Эм, вы не спрашивали? – студентка поджала нижнюю губу, переводя взгляд с Ориона на его мать. – Я не думала, что это будет важно? И, пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что я не из тех девушек, которые становятся полностью одержимыми наличием партнера. Учеба всегда идет впереди всего, что связано с парнем. Удовлетворены? – Очень хорошо. Я позволю вам двоим узнать друг друга получше. Мне действительно пора возвращаться к своей работе. – колеса с легкостью катились по блестящему полу, который Мэри, должно быть, вымыла от души. Если присмотреться, можно было увидеть собственное лицо, смотрящее прямо на них. Детский лепет смешивался со звуками деловой женщины, занятой работой, компьютеры гудели, а телефоны пищали от электронных писем и текстовых сообщений. Неудивительно, почему Беллатрикс так отчаянно нуждалась в помощи. Увы, Гермиона не могла избавиться от ощущения, что за ней наблюдают. Черные глаза следили за каждым движением студентки, острые и сосредоточенные, как у ястреба, выслеживающего добычу. Мать-львица, защищающая своего детеныша. Орион определенно держал Гермиону в напряжении. Вместе они играли с коллекцией строительных блоков и игрушечной машинкой, листали красочные (но очень познавательные) детские книги, которые Гермиона так аккуратно хранила на дне своей сумки, и в один прекрасный момент они провели добрых тридцать минут, хлопая в ладоши, когда Орион, наконец, понял, что тоже может это делать. Мальчишеское счастье наполнило некогда тихий кабинет. Хороший знак. Было видно, что ребенка очень любят, ему комфортно рядом с Беллатрикс и он жаждет узнать что-то новое. У Гермионы голова шла кругом, сердце бешено колотилось в предвкушении возможности поработать с самым милым ребенком, которого она когда-либо встречала. Два часа пролетели мимо Гермионы, как расслабленный летний ветерок. Мэри снова дала о себе знать, постучав с воспитанной вежливостью в дверь кабинета. – Мисс Блэк? Вам обеим пора на обед. Вы пропустили время. – глаза взметнулись вверх, когда старая служанка одарила Гермиону достойной улыбкой. Орион счастливо сидел на коленях своего нового друга, покачивая плюшевую игрушку из стороны в сторону. – Он привязался к вам, мисс Грейнджер. И вы подарили ему машину? Какой счастливый мальчик. – Она кричала, чтобы я купила ее с витрины, я просто не могла... Резкий щелчок компьютерной мыши прервал вежливую беседу и заставил Гермиону откинуть голову к столу. Беллатрикс встала, расправила брюки, чтобы не помять дорогой материал, и заполнила промежуток, разделявший мать и сына. Орион с радостью протянул бледные руки, крепко ухватившись за машину. – Время еды, милый. Ты знаешь правило - никаких игрушек за обеденным столом. В какой-то момент тебе придется от них отказаться. При всей твердости, которую излучала Беллатрикс, она, похоже, не спешила разлучать сына с его подарком. Гермиона молча начала собирать беспорядок, который они устроили. Книги, расположенные в алфавитном порядке, были засунуты обратно в рюкзак. Только когда она поднялась на онемевшие, покалывающие ноги, Беллатрикс наконец заговорила. – Мэри права, вы двое ладите лучше, чем я смела предположить. Мои ожидания были не столь высоки. – Ауч. – Но Орион был главным на этом суде, и его слово - закон. Мой сын не смеялся так много с... хм, неважно. Так получилось, что я хочу предложить вам стать его няней, мисс Грейнджер. Скажите мне сейчас, если вы хотите передумать. У меня нет времени на отговорки. Не может быть. Нет. Она лжет или играет в одну из этих ужасных игр разума. Она хочет, чтобы я была взволнована, а потом сломить меня. – Я буду считать ваше молчание твердым «нет»? – Нет... то есть да! Я бы с радостью... Я не могу отблагодарить вас, это значит... о, как я могу... – Гермиона Грейнджер, звездная студентка и неуклюжая идиотка. Все эти долгие, тяжелые дни и бессонные ночи, проведенные за учебой, в стремлении к будущей цели, которая временами казалась почти недостижимой, теперь крепко сидели на ладони двух очень потных рук. Беллатрикс Блэк давала Гермионе все и даже больше, даже если вороноволосая владелица бизнеса до смерти пугала юную студентку. Наконец-то ей представился шанс доказать свою самоценность и продвинуться к будущему, которое стало казаться возможным. – Вы начнете в понедельник утром. Я понимаю, что вы студентка, но мы можем это уладить. Три дня в неделю - это, по-вашему, справедливо? – Гермиона могла только кивнуть, как хорошо обученная собака, нетерпение разливалось по оливковой коже. – Мэри будет помогать мне, когда вас не будет рядом. У Ориона есть строгий распорядок дня, который я передам вам по электронной почте. Изучите его хорошенько, мне бы не хотелось разочароваться в ещё одном человеке, который войдет в жизнь моего сына. Все ясно? – Кристально. Большое спасибо, мисс Блэк. – Хорошо. Мэри, проводи мисс Грейнджер.
1664 Нравится 265 Отзывы 492 В сборник
Отзывы (18)