Крозье не испытывал такого рода отчаяния. В данный момент для него гораздо больше значения имело голубое пламя решимости, маленькое, но жаркое, по-прежнему горевшее в груди: я буду жить. Дэн Симмонс, «Террор»
- Дерек… - тяжело пропыхтел Стайлз, шумно втягивая воздух, - откуда ты знаешь, как бороться с СДВГ без лекарств? Уф… Стайлз отпрянул, стряхнув со лба капли пота, и волк Дерека заинтересованно поднял голову, принюхиваясь. Дерек раздраженно одернул звериную часть себя – окей, взрослому мужчине не так-то легко обходиться без секса, а если внутри него еще и сидит животное (вообще-то, практически в буквальном смысле), которому плевать на пол партнера, это вдвойне тяжелее. Потому что Стайлз молод, легко возбуждается, даже от такого простого действия, как драка, и, Дерек недавно обнаружил – неплохо пахнет. Он перевел взгляд на терпеливо ждущего ответа Стайлза и пояснил: - Волчата лет до восьми ведут себя, словно больные СДВГ, и мы занимали их тренировками. Ты действительно болен, и, выматываясь, твоя болезнь притупляется, но ты становишься овощем. Нужно всего лишь довести тебя до такого состояния. - Но я не хочу быть овощем! - Потом я заберу у тебя боль, - закатил глаза Дерек, и вновь поднял ладони, - продолжай. Стайлз с сомнением поглядел на него, но не предпринял и попытки ударить. Тогда Дерек усмехнулся, про себя, конечно же, и, резко двинувшись вперед, несильно дернул Стайлза за ухо. - Какого черта!? – тут же вскинулся Стилински, глядя на него с почти что священным ужасом. Дерек похвалил себя, вновь неуловимо двигаясь и, на этот раз, давая подзатыльник. Стайлз дернулся, зло глянул на него и попытался-таки достать кулаком. А спустя несколько минут уже рычал, исступленно нанося беспорядочные удары. Дерек невольно поймал себя на мысли, что Стайлз чем-то напоминает ему Кору, какой, по его предположениям, она должна была вырасти. Когда, после очередного замаха, пришедшего в пустоту, Стайлз, не выдержав, рухнул на предусмотрительно отодвинутый к дальней стене, диван, Дерек решил, что с него хватит. Все-таки, Стайлз человек, и его энергетические запасы ограничены. И сейчас он как раз в том состоянии, что еще немного, и потеряет сознание. То, что надо. «Овощ». Стайлз промычал что-то обреченно-недовольное, но с места не сдвинулся ни на йоту, лишь провез кончиками пальцев безвольно висящей руки по полу. Кажется, Дерек разобрал что-то вроде «идиотские способы лечения от идиотского оборотня», но удивительно легко убедил себя, что ему послышалось. Стайлз слегка вздрогнул под его рукой, когда Дерек положил ладонь ему на шею, но мгновенно расслабился, стоило первым темным нитям побежать по венам. Усталость, почти граничащая с болью, впитывалась в Дерека, тут же исчезая и сменяясь новой, пока не исчезла полностью. Стайлз облегченно застонал и расслабленно растянулся на диване. - Так не честно, ты же оборотень, я даже не смог тебя задеть, - обиженно пробормотал он, поворачиваясь к Дереку, и кладя голову на скрещенные ладони. - Не в этом дело, - пояснил Дерек, - ты неправильно бьешь, поэтому уйти смог бы любой. Тут не нужны оборотнические силы. Стайлз фыркнул. - Это оскорбление? Меня учил отец, вообще-то, – сказал он, и, подумав, добавил, - ну, покажи, как надо. Все равно делать нечего. Дерек покачал головой. Вряд ли Стайлзу пойдет на пользу еще одно перенапряжение сегодня. - Потом, Стайлз. Сейчас у тебя все равно ничего не выйдет – ты выдохнешься в несколько раз быстрее. Стайлз перекатился на спину, вздохнув. Несколько минут всеми звуками, что от него исходили, было дыхание, и Дерек уже подумал было, что тот, возможно, уснет. Нет. Пора было бы уже уяснить, что все, что делает Стайлз, прямо противоречит тому, чего от него ждут. - Дерек. О, это было произнесено тем самым тоном, который заранее заставлял опасаться, потому что означал не что иное как «я хочу спросить у тебя что-то такое, о чем ты бы вряд ли захотел говорить». - Что? – обреченно ответил Дерек. Злиться не хотелось. - А как ты, все-таки узнал, что наша учительница английского злобная тварь? Мне она нравилась. Такая милая всегда, и ноги… - мечтательно закончил Стайлз. Дерек поморщился. Странно, что Стилински не достал его этим вопросом раньше. Но тогда Дерек не стал бы отвечать, определенно. Он бы просто нарычал на него, как бывало обычно. А сейчас… Что ж, возможно, такие ситуации и вправду сближают. Стайлз был довольно неплохим собеседником, хотя и выводил из себя. Но с тем же дядюшкой Питером, Дерек давно бы свихнулся. - Я не испытывал к девушкам чувств со школы, поэтому… - Бля-а-а! Дерек, едрить-колотить, ты гей?! – Стайлз вскинулся настолько резво, что свалился с дивана, и, оказавшись на полу, начал отползать от него, суча ногами. - Понимаешь, я не… Ну, я, конечно не против экспериментов, я понимаю, что сейчас не найдется мужика, у которого не было бы чего-то такого, но я… Сперва я хотел сделать это с Лидией, понимаешь? То есть, ты ведь оборотень, так, может быть, решим все мирно, ну? - Стайлз, ты больной? Хотя, о чем это я. - Нет? Ну, ладно, тогда… - Стайлз, я не гей, – прорычал Дерек. С этим парнем, вообще, можно разговаривать? - Да? Оу… - Стайлз стушевался, но в его голове, видимо созрел новый вопрос, потому что спустя мгновение он с интересом оглядел Дерека, - а у тебя было с парнем? - Было, - усмехнулся Дерек. Глаза у Стайлза распахнулись, а губы умилительно сложились кружочком. Дерек снова увидел воображаемые шестеренки. - Ты хочешь знать про Блейк, или нет? – прервал Дерек зарождающиеся в голове Стайлза вопросы. Тот отвлекся, вскинув на него взгляд, и кивнул. Дерек глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Окей, кажется, это окажется куда сложнее, чем он себе представлял. И честно говоря, он и подумать не мог, что он будет рассказывать Стайлзу свою глупую, но очень печальную историю детской любви. На губы сама собой наползла легкая ухмылка – над самим собой, и Дерек отмел все ненужные сомнения. В конце концов, они могут умереть здесь, и было бы неплохо, узнай кто-то еще эту историю. Он собирался рассказать Стайлзу о Пейдж. *** Когда Скотт подъехал к зданию бывшего банка, навстречу ему буквально вывалилась Эллисон. Ее волосы посерели от осевшей пыли, а одежда была в нескольких местах порвана. - Эллисон! – он в одно мгновение подлетел к ней, подхватывая и ощущая легкий запах крови. – Что случилось? - Я разорвала круг из рябинового пепла, - она поморщилась, прижимая руку к боку, и Скотт увидел длинную царапину, рассекающую кожу. – Они словно взбесились – собирались напасть на меня, но потом, кажется, пришли в себя и убежали. И я в порядке. - Точно? – усомнился Скотт. - Просто царапина, - Эллисон отмахнулась. – Позвони Дереку. - Ты не знаешь? Дерек пропал. И Стайлз тоже. Эллисон вскинула на него удивленные глаза, схватившись за рукав его куртки и забыв о собственных повреждениях. - Но я, похоже, знаю, кто это сделал, – добавил Скотт. – Наша новая учительница литературы – Мисс Блейк. Стайлз решил, что она – дарак. И у меня нет причин, чтобы ему не доверять. - Ты знаешь, где они? Они вместе? В порядке? – Эллисон прижала ладонь к губам, все так же глядя, полными надежды глазами на Скотта. - Да, - кивнул он. Раньше бы это привело его в восторг – Эллисон надеется на него, Эллисон смотрит на него. Но сейчас Скотт с ужасом понял, что его не трогает витающий в воздухе отголосок ее запаха. - Они в порядке. И чем быстрее мы найдем их – тем лучше. Я рассказал отцу Стайлза о нас. Возможно, ему стоит себе признаться, что трогает его, кое-что другое. И это далеко от нормального и привычного ему. - Помочь тебе добраться до дома? Думаю, тебе стоит обработать рану. А мне надо в лофт Дерека. - Я с тобой. Это действительно лишь царапина. Скотт вздохнул и протянул руку к обнаженной коже, видневшейся среди рваной ткани, и, дождавшись кивка, приложил ладонь, вытягивая боль.Часть 9
14 октября 2013 г., 21:28