distraction: you

Перевод
R
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 9 723 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

2 глава

Настройки
На улице, как в печи, солнце беспощадно жарит, и надежды и мечты Бретта разрушились, как хрупкая ваза. Ладно, это, наверное, чересчур драматизировано, но он не может ничего с этим поделать. Он всегда был впечатлительным, если так можно выразиться. Он чувствует всё очень глубоко, воспринимает всё близко к сердцу, и как только он услышал о том, что он снова не прошел прослушивание на место концертмейстера (да и даже на любое другое место), то он просто сел на скамейку автобусной остановки, и было очень велико желание просто исчезнуть с лица земли. Он не ожидал, что кто-то подойдёт к нему и заговорит, и уж точно не ожидал, что кто-то предложит присмотреть за ним, пока он не отойдёт от обморочного состояния. Он просто не ожидал Эдди Чена.

---

Пять минут и несколько неуверенных шагов к торговому автомату спустя, у Бретта появляется бутылка с водой от высокого незнакомца, который, по какой-то неведомой ему причине, заинтересовался его прискорбным состоянием. Не то чтобы он был неблагодарен, просто он никогда не находился в такой ситуации. Он не привык к доброте, по крайней мере, за пределами своей семьи, хотя и там все немного сложно. Эдди смотрит на него всё то время, что Бретт пьёт воду, в основном, чтобы смотреть, не откинется ли он. И в этот момент Бретт осознаёт, насколько опустошённы эти чёрные глаза, которые не сводят с него взгляд. Стоит сказать, что это были самые нервные глотки воды в его жизни, и, с учётом того, что горло пересыхает от тревоги, бутылка становится пустой за считанные секунды. Самый быстрый выпитый напиток за всё время. Книга рекордов Гиннеса точно должна запечатлеть этот момент. — Итак, Бретт Янг, — парень напротив произнёс его имя медленно и размеренно, так, как будто пробовал его на вкус, и, да, это было действительно странно. "Заткнись, мозг" — именно так Бретт, проклиная свой мозг, закрывает глаза и пытается выровнять своё дыхание, выдыхая на каждый четвёртый такт, так, как учила его мать. Это успокаивает его, но, кажется, он пропустил много того, что сказал Эдди. — ...скрипач? что? — Прости? — Бретт, прищуриваясь, смотрит на него — такой высокий, откуда, чёрт в возьми, у него такие гены — и зависает на несколько секунд, прежде чем его мозг начинает хоть как-то работать, — О, да, да, я скрипач, именно, — почему-то это звучит слишком жалко, но как есть. Эдди хмыкает в ответ, его глаза становятся стеклянными, а взгляд падает куда-то в сторону. У Бретта появляется шанс взглянуть на футляр для скрипки, висящий на спине парня. Гладкий, серебристый, хорошо отполированный — всё это говорит о том, что он занимает более высокое положение в музыкальной индустрии, чем он. Чёрт, а вдруг Эдди солист? Бретт бы умер от унижения и зависти, если бы он им оказался. А Бретт всё ещё безработный и со старой и потрёпанной скрипкой, которая с ним уже много лет, да ещё и находится в присутствии того, кто выглядит так, как будто в его жизни всё идеально. Ситуация выглядит довольно безнадёжно. Будто чувствуя тёмные тучи в мыслях Бретта, Эдди прочищает горло и улыбается — его улыбка очень милая и прекрасная, — Да, стоило догадаться, раз ты носишь футляр. Эдди смеётся непринуждённо, и сердце Бретта пропускает удар. — Прости, да, это было довольно очевидно. В любом случае, тебе уже лучше? Тебе нужно что-нибудь? Бретт чувствует теплоту, которая разливается по всему его телу. Всё, что делает для него этот незнакомец так приятно, что он не может позволить себе оставить его невознаграждённым, — Нет, все отлично, я в порядке, — брови Эдди летят вверх, и при виде этого Бретт непроизвольно улыбается, — Нет, правда. Спасибо тебе. Я как-нибудь могу отплатить тебе? И, спрашивая это, Бретт отлично знал, что состояние его кошелька становится всё скуднее и скуднее. Он не в том положении, чтобы предлагать поесть где-нибудь за его счёт, но этот Эдди буквально сделал всё возможное, для того, с кем он знаком около десяти минут. Но меньшее, что он может сделать — это отплатить хоть как-то. Как и ожидалось, Эдди качает головой, но Бретт остаётся настойчивым, — Пожалуйста, это последнее, что я могу сделать для тебя. Может ужин за мой счёт? Или мне заплатить за воду? — он быстро бормочет, но этот нескончаемый поток слов останавливает Эдди, который легонько толкает его в плечо. — Всё в порядке, приятель. Не волнуйся об этом, — и Бретт только открывает рот, чтобы возразить, как Эдди тут же говорит, — Если ты и правда так волнуешься, то ты можешь отплатить мне в следующий раз, только не сейчас, когда ты еле-еле на ногах стоишь. Я даже дам тебе мой номер, видишь? Теперь эта расплата — обещание, и ты сможешь выполнить его когда захочешь. "Заткнись, мозг". Бретт кротко и воодушевлённо кивает, — Да, я думаю, это хороший план. Улыбка Эдди становится ещё ярче, и, боже мой, кто этот человек. Бретт наполовину убеждён, что он какой-то пришелец. — И одна последняя вещь, — продолжает Эдди, — позволь провести тебя до дома. Чтобы, знаешь, быть уверенным, что ты не упадёшь в обморок где-то, и тогда это будет моя вина. "Заткнись, мозг". Бретт смеётся, и все страхи и волнения уже позади, — Звучит здорово.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник