ID работы: 11685815

Камберлендский водопад

Смешанная
NC-17
В процессе
32
Горячая работа! 12
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

Часть 1

      – Когда я сказала, что никогда не была домохозяйкой, я не врала, Артур, – сурово сказала Адлер.       Она буравила меня взглядом, и я хлестнул поводьями, чтобы поскорее закончить с покупками. В этот раз вместо Дядюшки, Карен и Тилли в город попросилась именно Сэди. После того, как эта овдовевшая женщина попала в наш лагерь, она, буквально, не могла усидеть на месте, а постоянная готовка и уборка, по-видимому, была для нее хуже перестрелки.       Хоть я и старался не смотреть на нее, все же ощущал ее тяжелый взгляд. Тут она резко выхватила мой пистолет из кобуры.       – Миссис Адлер!       – Артур Морган! – оборвала она. – Я знаю, как этим пользоваться.       – Допустим, но мы уже подъехали к городу. Датч просил вести себя тихо. А если вы начнете размахивать дулом перед каждым встречным, то из помощников шерифа мы превратимся в цели номер один!       – Ладно, как скажешь.       Адлер положила пистолет на место и, наконец, отвернулась.       Я провел лошадей через подъездную арку и остановил у магазина. Сэди скрылась за дверьми. Прошло десять минут, и она вышла наружу в сопровождении хозяина лавки. Он помогал ей укладывать ящики с консервами и овощами в телегу. Закончив, она взобралась на козлы и с прищуром посмотрела на меня.       – Что?       – А тебя ничего не смущает? – спросила она со смесью удивления и настороженности.       – Нет, – я осмотрел ящики, потом оглядел ее. – А, вы приоделись. Одежда на женщине меня должна была смутить?       – Только штаны, – сказала она. – И если ты, как и хозяин магазина, и несколько узколобых местных, хочешь сказать что-то вроде «мисс, это мужская одежда» или «не гоже женщине так одеваться», то..       – Меня это уже не удивляет, миссис Адлер. Вы не первая женщина, которую я вижу в штанах. И поверьте, мне совершенно все равно.       Я щелкнул поводьями, и повозка тронулась. Мы выехали из города и уже приближались к ближайшему перелеску, как из кустов легкой рысцой выехала лошадь. За ней по блеклой траве тянулся прерывающийся кровавый след. В седле сидела девушка с мертвенно-бледным лицом, при каждой легкой встряске казалось, что она вот-вот упадет. Тут из-за нее высунулась еще одна голова.       – Грейс?       Она испуганно взглянула на меня и тут же направила коня в мою сторону.       – Артур.. – ее голос дрожал. Она недоверчиво перевела взгляд на Адлер, но тут же вернулась ко мне. – У меня сейчас мало времени, – она кивнула на девушку у нее в руках, – Брейтуэйты хотят вас убить.       – Нас?       – Тебя, и твоих… друзей, – сказала она неуверенно.       Я вспомнил о нашей встрече у участка шерифа. Там был я и Датч.       – Откуда ты..       – Мы пробрались в поместье и подслушали их разговоры. Извини! – она пришпорила коня и пронеслась мимо. Вдогонку кинула: – Я тороплюсь!       – Твоя подружка? – сказала Адлер. – На сколько она младше тебя? Лет на десять?       – Я просто помогал ей одно время. И все.       Брейтуэйты… Месть за самогон? Или наше сотрудничество с ненавистными им Греями?       Я хлестнул поводьями посильнее, лошади заржали и ринулись вперед.       – Почему она не в банде? – Адлер нарушила молчание.       – Кто? – я придержал лошадей на повороте к реке. Хоть почва и была мерзлой, возле болот оставалась тягучая грязь.       – Эта Грейс, конечно. Видимо, она знает о тебе многое. Думаешь, это безопасно?       – Она знает только то, что ей можно знать. Ничего важного, – я пристально взглянул на Сэди. – Я не хочу подвергать всех в лагере опасности, рассказывая о нас направо и налево.       Сэди кивнула. Я снова смотрел на дорогу. За камнем чуть впереди что-то шевельнулось.       – Миссис Адлер, – тихо начал я, – незаметно возьмите мой пистолет.       Она вынула его из кобуры, но все же спросила:       – Зачем?       – Мне показалось, там кто-то есть, – я всмотрелся в место за валуном, – будьте настороже.       Она кивнула и тут же стала серьезной. Ее пальцы обвили рукоять. Я приспустил с плеча лямку карабина.

Часть 2

      – Датч, не думаю, что это хорошая идея, – сказал я. – У нас пока еще на хвосте пинкертоны, налетчики из Лемойна угрожают тем, кто у них на пути. Из-за них мы чуть не потеряли повозку, Датч! Они устроили засаду на дороге!       – Но ты все решил, – Датч кивнул в сторону Пирсона, разгружающего ящики, – продукты целы.       – Если бы миссис Адлер не было рядом, – я глянул в сторону Сэди и поймал ее взгляд, – потраченные деньги ушли бы в никуда.       – И что ты предлагаешь, Артур? – Датч поджег сигару, затянулся и выпустил клуб дыма.       – Хотя бы не вмешиваться во вражду Греев и Брейтуэйтов.       – Ты знаешь, что я сам этого не очень хочу, – он снова затянулся, – но нам нужны деньги. А эти семьи достаточно богаты, чтобы не поднимать шумиху из-за нескольких тысяч.       – А если нет? Да, я слышал, что кто-то из них когда-то украл у другого золото. Но это было давно..       – Неужели, ты перестал верить в меня, Артур?       – Нет, – сказал я, – конечно, нет.       – Хорошо, – он подошел и по-отечески похлопал по плечу, – потому что я делаю все, что в моих силах, Артур, – он снова прикурил сигару. – Нам нужно это сделать. Нужно втереться в доверие к Греям.

Часть 3

      Первым я увидел Джона. Он стоял, облокотившись на крыльцо дома. Рядом с ним Хавьер о чем-то разговаривал с Тавишем Греем. Я подошел ближе.       – А, вы знакомы с моим партнером Артуром Морганом? – спросил Джон у Грея.       Я замер на секунду – нельзя было раскрывать настоящие имена! Чертов Марстон.       – Нет, – сказал Тавиш.       – Я знаком с вашим сыном, шерифом, – со вздохом сказал я.       – Хорошо, – холодно произнес Грей.       Джон повернулся в мою сторону.       – Мистер Грей рассказывал, – начал он, – что у него проблемы с одной семьей… Семьей дегенератов.       – Эта ведьма и ее выродки, – процедил Тавиш. – Из-за них все здесь пошло к чертям. Когда-то они убили моего дядю. Проблема в том, что ни мне, ни моей семье нельзя быть замешанными в… – он многозначительно посмотрел на нас, – таком деле.       – И? – спросил я.       – У нас есть золото. Много золота, – отчеканил Грей. – Вам лишь нужно выкрасть их призовых лошадей. За них вам дадут пять тысяч.       Джон присвистнул.       – Мы вам их должны привести? – спросил я.       – Нет. В бухте Клеменса есть один малый, он отгонит их в другой штат. Он и заплатит. Повторюсь, – его голос вновь стал холодным, – мы не должны быть в этом замешаны.       Я кивнул.       – Не затягивайте с этим. Нужная вам конюшня – на южной стороне особняка, – сказал Тавиш и скрылся за дверью в дом.       – Марстон! – шикнул я. – Какого черта ты назвал им мое настоящее имя?! Шерифу я представился Кэллаханом.       – Но… я не знал, – ответил Джон. – Извини, Артур.       – Уже ничего не поделать. Но в следующий раз будь начеку, – сказал я.       Мы оседлали коней и направили их к выходу на тропу.       – Я тут задумался. Пять тысяч долларов за лошадей? Мы все годы обкрадывали не тех, кого нужно, – воскликнул Джон.       – Этот старик ни черта в этом не смыслит. Но если мы получим хотя бы треть, то игра будет стоить свеч, – Эскуэлла пришпорил коня.       Пересекли болота, железную дорогу. Кое-где между свернувшихся лиан белел снег. Холодный ветер колол щеки и нос и вовсе усилился, едва мы подъехали к тянущемуся вдоль всего поместья Брейтуэйтов забору.       – Проберемся тайно? – спросил Хавьер, закладывая метательные ножи за ремешок на поясе.       – Там наверняка будет много охраны. Пробиваться нет смысла. Притворимся, что хотим что-нибудь купить, – сказал я.       – Трое вооруженных людей? Купить? – Хавьер вскинул бровь.       – Ты бы тоже взял с собой ствол, если бы хотел потратить пять тысяч долларов на лошадей. Но нужно пройти с черного входа, чтобы избежать ненужных вопросов.       Мы проехали еще чуть дальше. У невзрачной калитки стоял один охранник.       – Я с ним поговорю, – тихо сказал Джон и приблизился к мужчине.       – Кто вы? – сурово спросил охранник, заметив Марстона.       – Мы хотели поговорить насчет лошадей.       – Лошадей?       – Да, у нас… была назначена встреча с мистером Брейтуэйтом, – сказал Джон.       – Первый раз об этом слышу, – мужчина демонстративно поправил ружье на плече.       – Наш партнер хочет инвестировать в здешние конюшни.       Мужчина с подозрением оглядел нас, но все же пропустил, и мы въехали на территорию поместья. Тоненькая дорожка привела нас именно к той конюшне, о которой говорил Грей. На входе, между высокими створками стоял паренек, кутавшийся в куртку. Мы спешились, Джон приблизился к сторожу и снова начал втирать байку об инвестициях. Пока они разговаривали, Хавьер подкрался сзади и, зажав мальцу рот, перерезал горло.       – Так. Теперь лошади, – я кивнул Марстону и Эскуэлле на денники.       Сам я отодвинул тело в дальний угол конюшни, чтобы снаружи его не было видно. Растекшиеся лужи крови припорошил застоявшейся соломой.       – Я привяжу всех троих к своей лошади, – позади послышался голос Хавьера.       Я обернулся и увидел трех хороших скакунов. Их шерсть поблескивала на морозе, из ноздрей шел пар. Они явно были недовольны выходить из теплого стойла на зимнюю улицу.       Я оседлал Пэтча и повел его вперед. Эскуэлла двигался вторым, Марстон замыкал и следил за поведением лошадей впереди себя. Как и ожидалось, вскоре послышались выкрики. Затем выстрелы. Свист пуль окружил нас. Одна пролетела в метре передо мной. Сзади заржали взбесившиеся скакуны. Вдруг Пэтч встал на дыбы: дорогу преградил охранник, уже готовый спустить курок. Одним резким движением я выхватил пистолет и от бедра пустил пулю мужчине в лоб. Его тело обмякло, и Пэтч проскочил дальше.       Я обернулся. Хавьер пытался успокоить привязанных к нему лошадей. Джон отстреливался от тех, кто преследовал нас сзади.       – В лес! – скомандовал я, и мы втроем припустили лошадей в заросли.       Когда сзади суматоха уже поутихла, мы остановились. Шумел вокруг только лес. Лошади недовольно фыркали.       – В бухту Клеменса? – спросил Джон.       – Да. Надеюсь, все пройдет ровно так, как сказал Грей.

Часть 4

      Датч ходил из стороны в сторону. Явное недовольство и зарождающая ненависть читались на его лице.       – Нет у них никаких денег, Датч, – сказал я. – Когда-то, может, и были, но не сейчас. Подумай. Почему они попросили о помощи нас, а не обратились, например, к пинкертонам? Мы поверили небылице, рассказанной одним из этих Греев, и решили, что можем сказочно разбогатеть. А в итоге оказались просто редкостными идиотами.       – Ну, семьсот долларов мы получили, – подал голос Джон.       – Черт бы побрал тебя, Марстон! – сказал я, повернувшись к нему. – Если бы мы продолжили давить, они бы подняли сумму хотя бы до тысячи.       – Хватит! – Датч сурово взглянул на нас. – Не время и не место для ругани! Пусть они нас и провели, но мы отплатим им той же монетой.       – О чем ты? – спросил я.       – Хозия и Шон должны уже вот-вот вернуться от Брейтуэйтов. Тем более после вашей перестрелки они наверняка заторопились обратно.       – Они были там, пока мы крали лошадей? Что они там делали? – спросил Марстон.       – Кэтрин Брейтуэйт хотела о чем-то поговорить.       Я сразу вспомнил слова Грейс, и страх закрался в душу. Что, если они их убьют?..       Хозия, как и Датч, мне как отец. Он научил меня всему, что я знаю. Дал возможность дальше жить, а не выживать, ошиваясь около дешевых борделей и салунов в поисках легкой мишени для грабежа.       Шон мне как брат. Настырный, невыносимый, но брат. Когда его и Мака схватили при ограблении в Блэкуотере, я думал, что больше их никогда не увижу. Но позднее, когда мы узнали о том, что Шон до сих пор жив, я так радовался, что после его освобождения пил с ним всю ночь напролет, болтая о чем-то.       Именно возвращение Шона Макгуайра принесло, наконец, всем нам какое-то невесомое ощущение счастья. Хозия перестал ворчать Датчу на ухо о том, что пора бы уже залечь на дно, иначе всех нас по очереди перебьют. Мэри-Бет начала что-то писать и делиться своими записями с Ленни, который их с удовольствием читал в перерыве от остальных книг. Если говорить о Карен, так она настолько была вне себя от радости, что расцеловала Шона при встрече. Даже рагу Пирсона, казалось, стало вкуснее.       И теперь потеря и Макгуайра, и Хозии означала неминуемое погружение обратно в бесконечную тоску, грусть и страх быть пойманными.       – Хозия и Шон вернулись! – сообщила Тилли, подбегая к Датчу.       Я двинулся вперед, к двум фигурам, шедшим навстречу из дальнего конца лагеря.       – Как вы? С вами все нормально? – спросил я.       – Да. А что с нами могло быть? – ответил Шон. – Я кого хочешь уложу на лопатки голыми руками, а стреляю получше тебя, Морган! – он расплылся в улыбке.       – Да-да. Смотри однажды не слови пулю в лоб, – я усмехнулся.       – Ну вы и устроили, – Хозия посмотрел на меня, – Кэтрин так разбушевалась, что разбила бокал об стену, – сказал он одобряюще. – Датч, в итоге она предложила нам крупную сумму за услугу.       – И это связано с Греями? – по лицу Датча скользнула тень улыбки.       – Да. Она уверена, что во всех ее бедах виновата семейка Греев. Поэтому предлагает золото в обмен на сожженные поля их будущего табачного урожая.       – Хозия, тебе что-нибудь не показалось странным? – сказал я.       Еще совсем недавно Кэтрин Брейтуэйт хотела нас убить, а теперь предлагает сотрудничество. Неужели кровная месть настолько сильна, что вынудила просить помощи у ненавистных ей людей?       – Если исключить неприкрытую грубость со стороны ее сынишек, то я мог бы даже назвать это «теплым приемом», – ответил Мэттьюз.       – Ладно.       Я отошел в свою палатку и присел на кровать. Усталость резко навалилась на меня. Потянуло в сон. На входе, позвякивая бутылкой, появился Дядюшка.       – Мне не до тебя сейчас. Очень устал, – я широко зевнул и отвернулся.         Дядюшка еще что-то бурчал о налете, повозке, каких-то рабочих, но я уже не слушал, погружаясь в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.