Молчаливый охотник.

NC-17
В процессе
93
автор
Zorkasi соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 112 страниц, 49 526 слов, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 114 Отзывы 22 В сборник

Часть 18.

Настройки
Примечания:
Мицури: Что. Сказала она удивленным лицом. И я тоже был удивлён этой новостью а Син просто прилетел на моё плечо и начал обнимать мою голову и говорить. Син: Поздравляю Хозяин. Немного посмотрев на других столпов он понял что все тоже были в шоке от этой новостью. Бумага: Вы уверены в этом Ояката-сама. То что я написал на бумаге прочитала девочка с черными волосами и сказала ему. Ояката-сама: Да Игорь я в этом полностью уверен ты смог во тенеочку убить одну из высшых лун и ещё спас столпа от смерти Сегодня вы отдохнёте а завтра приступите к своим новмым должностям. Бумага и Мицури: Хорошо. Ояката-сама: В таком случае собрание окончено вы все можете идти. Сказали все хором: Как прикажете. Ояката-сама: Только Игорь и Мицури придите за мной. Я объясню вам всё что вы должны знать о роли столпа. Бумага и Мицури: Хорошо. Как только мы почти начали иди за ним нас остановила Канаэ и говорить. Канаэ: Как закончите разговор с Ояката-самой придите к поместию бабочки хорошо. Бумага, Мицури, Син: Хорошо мы придём. После этого разговора мы направились за Ояката-самой и двумя девочками. И спустя несколько минут мы наконец-то вошли в комнату где в ней сидела какая-то девушка у неё белые волосы средней длины собранные в хвост по бокам лица оставлены прядки волос а челка уложена на бок. У неё большие темные глаза и почти непроглядные брови. У неё кимоно с цветочным орнаментом. Войдя в комнату мы сели на против Кагая и девушки. Бумага: Извините за вопрос но кто вы. Показал я карандашом на неё. Девушка: Простите что не представилась меня зовут Амане Убуяшики очень приятно с вами познакомиться. Бумага: И мне тоже приятно с вами познакомиться меня зовут Игорь а этого ворона что сидит на моем плече его зовут Син. Син: Очень приятно познакомиться с вами. Мицури: И мен тоже очень приятно с вами познакомиться меня зовут Мицури Канроджи. Говорит она с покрасневшим лицом видимо от смущения. Ояката-сама: И так теперь когда вы являетесь столпами у вас появилось множество обязанностей. Бумага: Каких. Амане говорит мое слово что я пишу Ояката-сама. Ояката-сама: Во первых - людские жизни. Хоть и до этого вы старались чтобы люди не умирали. Но теперь вы должны стараться ещё сильнее. Во вторых - вы как столп являетесь примером для подражания другим охотникам. Мицури: Примером для подражания это как. Ояката-сама: Да. Вы должны быть примером для других более слабых охотников. Они должны равняться на вас и следовать за вами. Вы должны помогать им направлять их в нужное русло и так же учить их. Мицури: Ничего себе а быть столпом это не так уж и легко как я думала. Ояката-сама: Вот именно. Столпами становятся лишь только сильные и ответственные охотники. Быть таким охотником не так уж и легко поэтому нынешний состав столпов не велик. А вы являетесь очень сильными и ответственными. Бумага и Мицури: Постараюсь оправдать ваши ожидания. Сказали оба. Ояката-сама: Спасибо. Так же через неделю будут готовы собственные поместья. Мицури: А где оно будет расположено. Ояката-сама: Оно будет расположено между моим поместьем и поместьем бабочки. Так же вам надо бы подумать о приемниках или же проще говоря цугуко. Бумага: А зачем мне нужны приёмники. Ояката-сама: В основном приемники нужны для того чтобы они могли занять места своего мастера. У каждого столпа должен быть хотя бы один приёмник. Он есть только у Канаэ. И я надеюсь что у многих Столпов будут приёмники. Да это так. Её сестра Шинобу, и приемная сестра Канао являются её цугуко. Другие столпы пока что не нашли себе приемников.Но я уверен что ты сможешь найти себе приемника или же приемников. Бумага: Ничего не обещаю но постараюсь. Мицури: Я постараюсь найти себе преемника. Ояката-сама: Хорошо. На этом всё. Вы можете вступать. Ваши вороны сообщит вам когда и куда вы должны будете отправиться. Бумага и Мицури и Син: Хорошо господин Убуяшики. До свидания. Ояката-сама: До свидания Игорь, Мицури Канроджи, Син. Мы оба встал и вышел из комнаты закрыв за собой дверь комнаты. Выйдя во двор поместья мы оба начали покидать поместье Убуяшики. Бумага: Син ты знаешь где находится это поместье Бабочки. Син: Да знаю. После чего он начал показывать своим правым крылом в ту сторону куда нам надо и мы шли по его указанием. Пока мы шли. Мицури: Я так рада что стала Столпом. Бумага: Мой поздравления. Мицури: Спасибо Игорь-кун и тебя поздравляю. Бумага: Спасибо. И мы оба шли и разговаривали о всяком и спустя время мы наконец-то дожили то поместье бабочки. Син: Вот мы на месте Хозяин. Игорь: (ничего себе у них поместье больше). Мы троя начали идти в этот дом. Войдя внутрь предстал вид большого и красивого поместья. На поместье было написано «Поместье бабочки». Двор был большого размера и очень красивый. По всюду летали бабочки и был аромат цветов там также было много. Мицури: Ничего себе а у них такое красивый дом. Бумага: Да красивый. Син: Ничего особенного вот когда наш дом будет готов мы сделаем его настолько красивым что просто будет самым лучшим из всех. Пройдя чуть дальше они увидели девушку. Она девушка среднего роста с стандартным телосложением. У неё средние глаза синего цвета, которые становятся более светлее к низу. У неё прямые чёрные волосы, которые она завязывает в два хвостик. Эти хвостики она закрепляет двумя синими резинками-бабочками. Она носит стандартную форму Истребителя демонов, которая немного окрашена в синий. На униформу она надевает белый медицинский халат с укороченными рукавами и фиолетовым поясом, который завязывается небольшим бантом спереди. Когда она увидела нас она подошла к нам и говорит. Девушка: Это вы Игорь-кун и Мицури-сан верно. Мицури: Верно а что. Девушка: Меня зовут Аой Канзаки очень приятно. Но мне нужна ваша помощь. После этого она начала уходит вперёд. Аой: Вы что стоите идемте. Мы посмотрели друг на друга и начали иди за ней.
93 Нравится 114 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (2)