Там, где вы нужны.| Where you are needed.

Перевод
NC-17
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 20 694 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник

Ты еще сердишься?

Настройки
Примечания:
— Попытайся еще раз! Сидя на траве, Гарри бросил на Эрика усталый взгляд — уставший во всех смыслах. Но, тем не менее, он снова сосредоточился на листе, лежавшем перед ними, и толкнул его своим разумом. У него было чутье, что он делает это излишне сложным способом, как будто это должно быть намного проще с помощью какого-то инструмента… но инструментов, позволяющих перемещать предметы силой мысли, еще не изобрели. Поэтому он продолжал упорствовать, на его лбу выступил пот, несмотря на прохладу начала марта. Давай же, чертов лентяй! Теперь ты, черт возьми, будешь двигаться! Лист поднялся на несколько дюймов в воздух и немного закружился. Гарри вскочил на колени и завопил. —Вы видели?! Я сделал это! Эрик ударил его по голове. — Это ветер,придурок!  —Ой. — Гарри сел, обескураженный. Его волосы развевались во все стороны на ветру.  Они прятались во дворе Вула за ветхим сараем, как делали это каждый вечер в течение недели. Именно туда Гарри притащил Эрика на следующее утро после инцидента с Деннисом и рассказал ему об отключившихся уличных фонарях, разбитых окнах и взорвавшейся трубе.  Он не упомянул Смерть. Это показалось немного напряженным для первого разговора. Кроме того, Гарри уже изо всех сил старался не думать об этом. Когда он рассказал ему об этом, Гарри вполне ожидал, что Эрик назовет его сумасшедшим или, по крайней мере, усомнится в нем, но мальчик был просто... странным образом оправдан? — Я знал, что с тобой что-то не так!  — Большое спасибо… — проворчал Гарри, не зная, как это воспринять.  —Нет, я имею в виду… с тех пор, как ты появился, все пошло не так. То, что ты лежишь на снегу в пижаме, то, что у тебя нет воспоминаний, то, как Риддл становится еще более безумным, все эти инциденты… Теперь я понимаю. почему Риддл так зациклился на тебе! Это потому, что ты такой же! Там Гарри действительно сильно толкнул Эрика. — Возьми свои слова обратно! Эрик отступил назад, подняв руки. —Успокойся, я просто говорю о силах! Гарри, это так круто! Теперь на нашей стороне мутант! — Задумчивое, взволнованное выражение пробежало по его чертам. —Мы должны найти тебе супергеройское имя… Все развивалось немного быстро. — Риддл знает, как использовать свои силы, а я нет. Я делал это только случайно! Эрик сверлил его взглядом темной решимости. — Тогда ты будешь учиться.  План заключался в том, чтобы обыграть Риддла в его собственной игре, хотя детали еще не были проработаны. Идеи так и витали в воздухе, когда они шептались об этом. Разрушить что-то, о чем он очень сильно заботился? Подставить его, как он поступил с Гарри? Причинить ему физическую боль? (Эрик тоже хотел толкнуть его под машину, что Гарри показалось немного экстремальным. Но он не отказался бы от того, чтобы заставить Риддла пролить немного крови). Разрушить его репутацию большого плохого хулигана? Этот вариант был самым любимым для Гарри, хотя мальчик обладал такой властью над Вулом, что это было бы очень трудно. Ну, очевидно, все было бы сложным, если бы они не были на равных с Риддлом. И вот, каждый день они приходили сюда, и Гарри пытался перемещать предметы силой мысли, как это умел их враг. Пока что это было совершенно бесполезно. — Может быть, я не могу двигать вещи, — сказал Гарри, глядя на лист с унынием и началом головной боли. — Может быть, я могу просто сломать их.  «А может, ты действительно все это выдумал» — прошептал хитрый голос у него в голове. С каждым днем ​​становясь все сильнее.  —Тебе нужно практиковаться, — настаивал Эрик, ничуть не сдаваясь. — Чтобы разбить трубу и окна автомобиля, нужно было двигать предметы силой мысли. В каждом фильме о супергероях мутанту приходится учиться использовать свои силы трудным путем.  — Не мог бы ты перестать называть меня мутантом?  Эрик уже собирался ответить, когда позади них раздался испуганный голос мальчика. —Какие силы? Эрик и Гарри вскочили на ноги и развернулись, столкнувшись лицом к лицу с Эми и Билли. Они оба смотрели на них в шоке. Точнее, на Гарри.  —Что ты здесь делаешь? — резко спросил Эрик. — Ты шпионишь за нами, что ли?  Эми нахмурилась, хотя, казалось, с трудом могла оторвать взгляд от Гарри. — Вы всегда прячетесь вместе, — строго сказала она. — Это странно.  — И? — с вызовом спросил Эрик. —Это наше дело. Если мы хотим… — Какие силы? — повторил высокий, испуганный голос Билли. Он смотрел на Гарри так, будто тот был опасным животным, готовым напасть в любой момент. Он смотрел на него как…  …как будто он смотрел на Риддла.  Сердце Гарри сжалось. — Билли…  — Ты тоже? — в ужасе спросил рыжий мальчик.  — Я…  — Это игра, — прервал Эрик. — Мы притворяемся, что обладаем силами. Это не запрещено, не так ли? Облегчение охватило Гарри при этом объяснении. Облегчение, которое дрогнуло, когда он увидел неубежденные лица Эми и Билли.  — Игра, — категорически сказала Эми.  — Труба… — сказал Билли. — Ты только что сказал, что труба взорвалась из-за тебя! Ты… ты как Том Риддл!  Гарри ничего не мог с собой поделать — он уставился на Билли, чувствуя, как его обычный гнев нарастает, как каждый раз, когда Эрик делал эту инсинуацию. — Заткнись! Ты не знаешь, о чем говоришь!  С тех пор, как он прибыл в Вул, Гарри часто задавался вопросом, не имеет ли вселенная что-то против него. Он казался слишком неудачливым, чтобы это было нормальным.  Это был один из таких моментов.  Злость вибрировала внутри него, и Гарри вскоре почувствовал, как поднимается что-то еще — что-то, что он пытался воссоздать в течение недели, и что теперь предпочло проявиться в самый неподходящий момент. Он поспешно попытался укротить это, но было слишком поздно, волна уже вырвалась из его тела.  Гарри почувствовал это как новую конечность, когда его сила врезалась в Билли и отправила его на землю. Шок от того, что он только что сделал, заставил его гнев — и его силу — испариться, но было уже слишком поздно. Билли посмотрел на него с ужасом.  — Билли, мне жаль…— начал он.  Билли издал визгливый визг и попытался встать. Он убежал, словно за ним гнался сам Риддл.  — Дерьмо! — сплюнул Эрик, прежде чем броситься за Билли. — Билли! Вернись!  Гарри и Эми оказались за навесом одни. Он скользнул застенчивым взглядом в ее сторону и не мог понять, как она смотрела на него.  — Я… — начал он, не зная, что собирается сказать.  — Почему ты сказал Эрику, а не нам? — спросила она.  Гарри неловко заерзал. — Ну… он подошел ко мне. Вы с Билли по-прежнему не разговариваете со мной на публике. Честно говоря, Эрик тоже не разговаривал с ним публично. Они решили вести себя сдержанно, пока работали над своим планом против Риддла. Учитывая то, как мальчик отреагировал на то, что Гарри вернул одного друга, лучше было не играть с огнем. Это также стало бы на одну цель меньше для банды Джерри, хотя на этой неделе они на удивление не интересовались им. Гарри все еще ожидал, что на него набросятся в коридорах, видя, что они еще не отомстили за инцидент в ванной, но пока этого не произошло.  Он не собирался жаловаться.  Здесь и сейчас Эми отвернулась, щеки покраснели. — Прости, что меня нет рядом с тобой. Просто… — Нет, нет, я не имел в виду… — Гарри остановился, затем вздохнул.  — Я не злюсь на тебя. Просто… я не был уверен, что ты все еще хочешь иметь со мной дело. Или как ты отреагируешь.  Они оба посмотрели в ту сторону, куда убежал Билли. Гарри повернулся к Эми и добавил: — На самом деле, я удивлен тем, как хорошо ты это воспринимаешь? Эми послала ему еще один странный непостижимый взгляд. Но потом она улыбнулась — легкая, хрупкая, но все же. — Я действительно не знаю, как это воспринимать, — сказала она. — Но я думаю… мир на самом деле не такой, как думают взрослые.  Гарри рассмеялся. — Да ни капельки.  Она тоже рассмеялась, немного сбивчиво. Затем она осмотрела его сверху донизу. — Хочешь… снова потренироваться?  — Нет. Я все равно ничего не получу. Давай вернемся внутрь. Может быть, я смогу поговорить с Билли. Они вернулись к зданию Вула, каждый погруженный в свои мысли.  И вдруг Эми схватила его за руку и потащила за дерево.  — Что- — Тише! — яростно прошептала она, глядя куда-то за дерево. — Он нас увидит! Гарри проследил за ее взглядом, стараясь оставаться за их тонким убежищем. Никто иной, как Риддл, выбирался из густого подлеска с правой стороны двора и тоже направлялся к Вулу. К счастью, он не оглянулся.  Они дождались, пока Риддл скроется за дверью, чтобы отойти от дерева.  — Что он там делал? — спросил Гарри, пристально вглядываясь в густые кусты. Оставленные расти сколько угодно, они образовали что-то вроде небольших джунглей и почти скрыли высокую стену, окружавшую двор.  Гарри повернул к тому месту, откуда появился Риддл, сначала быстрым шагом, а затем перейдя на легкую пробежку.  — Гарри, что ты делаешь? — спросила Эми, изо всех сил стараясь не отставать от него.  — Я просто хочу посмотреть.  Он притормозил, подходя к кустам, и внимательно осмотрел растительность. Ничего не видя, он осторожно пробрался туда, откуда Риддл вышел.  — Гарри, здесь полно жуков! — сказала Эми с отвращением в голосе.  Но Гарри не видел никаких жуков, так как ветки и листья шуршали о его одежду. На самом деле он почти ничего не видел — до тех пор, пока кусты, скрытые со двора, не открывались в то, что было почти маленькой пещерой из-за того, что листва образовывала своего рода крышу над головой. На земле валялся ржавый металлический ящик и свернутое одеяло.  Движение привлекло его взгляд на краю поляны, и он повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как хвост серой змеи скрылся из-под кустов.  «О, верно», — подумал Гарри. «Он может разговаривать со змеями.» А потом: «Что?» — Гарри? — позвала Эми из-за кустов. — Я больше не могу тебя видеть!  — Секундочку! На самом деле Гарри меньше беспокоил тот факт, что Риддл мог разговаривать со змеями, и больше тот факт, что Гарри не только знал это, не знав, но это казалось таким естественным. Как будто это вовсе не было неожиданностью.  Мог ли Гарри тоже разговаривать со змеями?  Вспышка гигантской змеи, выползшей из пасти огромной каменной головы, пришла к нему, окутанная далеким чувством первобытного страха. Гарри моргнул, позволяя остаточному образу рассеяться, и решил, что на самом деле не хочет проверять эту способность.  Он встал на колени перед коробкой и попытался открыть ее, но увидел, что она заперта на небольшой замок. Он раздраженно вздохнул. Что там спрятал Риддл, чего он не хотел прятать в безопасности своей личной комнаты? Мертвые голуби? Человеческая голова? Книга о 101 способе стать идеальным психопатом?  «Он, наверное, каждый вечер ковыряется в этом.» Может быть, Эрик или Эми умели взламывать замки? Было бы полезно узнать, что было в этой коробке. Чем больше они узнают о Риддле, тем легче будет его победить.  Гарри вернулся к Эми и рассказал ей о том, что видел, заставив ее в ужасе поклясться, что она больше ни ногой не ступит во двор, если там будут змеи.  Они встретили Эрика в коридоре на втором этаже, который отвел их от синего общежития. — Билли там. — Отлично, — сказал Гарри. — Я хочу поговорить с… Эрик решительно покачал головой. — Нет. Он не готов. — Увидев, что Гарри хочет возразить, высокий мальчик настаивал. — Я знаю его лучше, чем ты. Поверь мне, лучше оставить ему время. Он уже сказал, что ни с кем не будет разговаривать.  Гарри больше беспокоился о том, что Билли больше никогда с ним не заговорит, но в итоге доверился Эрику. Они пошли в спальню Эми, меньшую по коридору, с тремя двухъярусными кроватями и розовыми стенами. Как и каждый раз, когда они входили в комнату, Эрик преувеличенно громко закашлял.  — Да, мы знаем, — проворчала Эми. — Розовый, какой ужас.  Она проверила верхние кровати, чтобы убедиться, что общежитие действительно пусто, а затем повернулась прямо к Гарри.  — У меня появилась идея, пока ты играл со змеями.  — Прости? — сказал Эрик. — Змеи? — Я объясню позже, — ответил Гарри. — Какая идея? — Я оставил тебя на пять минут… — пробормотал Эрик.  — Когда тебе удалось использовать свои силы? — спросила Эми.  Гарри сел на ее кровать. — Ну… я думаю, что провел здесь свою первую ночь, когда Риддл пытался парализовать меня своими силами. Я вырвался из его хватки. — Эми задумчиво кивнула, жестом приглашая его продолжать. — Тогда… ну, вы это слышали. Это было с трубой. Потом с Билли раньше, когда он сказал то, что сказал. А до этого…— Он сглотнул, ненавидя воспоминания о том вечере. — Когда Денниса сбила машина. Я увидела Риддла на другой стороне улицы и… потеряла его. Уличные фонари погасли, машины вокруг начали трястись, а у них разбились стекла.  Теперь Эми смотрела на него с оттенком страха. Даже у Эрика, который слышал эту историю раньше, во взгляде было что-то близкое к благоговению.  — Клянусь, это длилось всего несколько секунд, — поспешил сказать Гарри. — И я не специально.  Эми медленно кивнула. Ее первоначальный страх исчез, хотя она все еще выглядела потрясенной. — Но ты был зол — сказала она.  Преуменьшение года. — Ага. — Ты также был зол, когда Риддл загнал тебя в угол в первую ночь, и когда банда Джерри напала на тебя. Верно? Гарри расширил глаза, приходя к тому же пониманию, что и она. — Оо! — Что? — спросил Эрик.  — Ему нужно разозлиться, чтобы использовать свои силы. — сказала Эми.  — Ах! Как Халк! — воскликнул он, как будто это решило все. Он повернулся к Гарри. — Значит, нам просто нужно тебя разозлить. Хочешь, я оскорблю тебя, кусок дерьма?  — Не здесь! — воскликнула Эми, бросив встревоженный взгляд в окно.  — Не волнуйся, Эми, — сказал Гарри, посылая Эрику едкую улыбку. — То, что говорит Эрик, всегда залетает мне в одно ухо и вылетает из другого.  — Эй! — воскликнул Эрик, оскорбленный.  — Так или иначе, — сказала Эми, — в такие моменты ты всегда используешь свои силы случайно. Я думаю, тебе нужно направить свой гнев и попытаться сделать что-то нарочно.  Гарри уже собирался ответить, что это хорошая идея, когда дверь внезапно открылась. Все вздрогнули и обернулись, обнаружив на пороге Марту.  — Ах! — сказала она, когда ее взгляд остановился на Гарри. — Я искала тебя повсюду. Миссис Коул хочет тебя видеть.  О, дерьмо. — Я что-то сделал? — вздохнул он.   Марта рассмеялась. — Ничего, милый. Она просто хочет предупредить тебя, что к тебе пришел психолог.  Она подошла, чтобы похлопать его по плечу, нежно направляя его из комнаты.  — Пора избавиться от этих проблем с гневом, сейчас же!  

֍֍֍

  — Значит, ты ничего не помнишь до того, как очнулся в больнице два месяца назад? — спросил сладкий, чуткий голос миссис Чапсон.  — Кроме моего имени, нет, — ответил Гарри, сосредоточившись на изображении пиратов, которое рисовал.  — Кроме твоего имени, конечно. Прости.  Поразительно, насколько быстро можно было найти встречу с психологом, если ты попытался публично избить одного из своих одноклассников. Обратной стороной было то, что рассматриваемый психолог относился к вам как к бомбе замедленного действия, готовой взорваться.  Другим недостатком было то, что это бесполезное занятие отнимало у Гарри свободное время. Миссис Коул разрешила им использовать для сеанса один из боковых кабинетов — маленькую персиковую комнату с потертой кушеткой, столом, кулером для воды и одним из тех искусственных растений, которые так любил Вул. Как только они остались одни, Гарри спросил седовласую женщину, не может ли она помочь ему вернуть память. Она произнесла сложную речь о том, как разговоры об этом могут помочь, и что терапия — это долгий процесс, а разум полон чудес, трюков и бла-бла-бла. Итак, по существу: нет, не могла.  — Что ты при этом чувствуешь? — продолжала миссис Чапсон. — Должно быть, это очень трудно.  Гарри пожал плечами, продолжая рисовать. Может быть, этот сеанс мог бы хотя бы послужить тому, чтобы сделать рисунок для Денниса в больнице. Они навестили его в субботу.  Они все еще не знали, будет ли он снова ходить.  — Ты часто злишься? — ласково спросил психолог. — Есть желание ломать вещи или бить людей? Они пробыли здесь всего пятнадцать минут, а Гарри уже был сыт по горло. Даже если бы он не хотел сохранить свой (вполне оправданный) гнев для магических целей, зачем ему разговаривать с совершенно незнакомой женщиной, у которой уже были свои представления о нем? — Я ничего не ломал, — коротко сказал он.  Краем глаза он заметил, что женщина грустно улыбнулась ему. Гарри знал, что миссис Коул рассказала ей все, и поэтому она ни на секунду не поверила ему. — Хорошо, — сказала она. — И битье людей?   Гарри нахмурился. Его хватка над цветным карандашом усилилась, и ему пришлось сделать сознательное усилие, чтобы не выйти за пределы линий. — Я не бью людей — только Тома Риддла. —  И он не человек, он чудовище. — И он это заслужил, — резюмировал Гарри.  Миссис Чапсон нахмурилась, хотя ей все же удалось сделать это по-доброму. — Значит, некоторые люди заслуживают того, чтобы их иногда били? Впервые с тех пор, как женщина предложила ему рисовать, если он захочет, Гарри по-настоящему взглянул на нее. И впился взглядом. Она искажала его слова. — Значит, если кто-то столкнул вашего лучшего друга под машину и убил его, — сказал он, — Вы бы не захотели ударить этого человека? Она наклонилась к нему, положив локти на стол. — Я бы, наверное, очень сильно хотел ударить этого человека. Но то, что мы хотим, и то, что разумно делать, не всегда одно и то же. Ты согласен?   Гарри поднял брови. — Значит, я не должен был бить его, потому что это было неразумно? Не потому, что это было неправильно? Психолог посмотрел на него долгим взглядом. От молчания Гарри стало немного не по себе, пока она снова не заговорила:  — Как ты думаешь, почему Том столкнул Денниса под машину? — Потому что я видел его там! Миссис Чапсон улыбнулась. — Нет, я имела в виду, как ты думаешь, каковы были его мотивы?  Гарри поморщился. Хрупкая надежда осмелилась расцвести в нем, и он сказал тихим голосом: — Вы мне верите?  — То, во что я верю, не имеет значения, — сказала женщина, лишив его надежды. — Важно то, во что ты веришь, и ты веришь, что это сделал Том. Почему, по-твоему?  По крайней мере, это было легко. — Ради мести. Деннис ослушался его. Миссис Чапсон подняла бровь. — Ослушался?  — Он сказал Деннису больше не быть моим другом, и Деннис не послушал.   Женщина медленно, задумчиво кивнула. — Итак, Деннис сделал что-то, что не понравилось Тому, и поэтому Том наказал его физически.   — Да. — Неужели это было так трудно понять? Боже, но Эми была права. Взрослые были медленными.  — Тогда это немного похоже на тебя, — сказала миссис Чапсон, откровенно глядя на Гарри.  Он вскочил, как будто его ужалили. — Что? — Он сделал что-то, что вы не одобряли, и вы причинили ему физическую боль. Мне кажется, вы оба считаете, что некоторые люди заслуживают того, чтобы им причиняли боль.  — Я… нет, это… — Она снова исказила его слова! — Я не толкал его под МАШИНУ! — Я не говорила, что ты это сделал, — сказала она с успокаивающей улыбкой. — Только то, что ты, кажется, реагируешь так же. Почему люди говорили, что он такой же, как Том Риддл? Это было так несправедливо! — Это… это не то же самое! — воскликнул он. — ОН СДЕЛАЛ ЭТО ПЕРВЫЙ! — Значит, если бы Деннис ударил его первым, Том был бы оправдан? — Конечно, нет! Нельзя бросать людей под машины! Он был очень взволнован, и женщина наклонилась вперед, чтобы взять его за руку. — Гарри, я говорю это не для того, чтобы ты почувствовал себя оскорбленным. Я просто хочу показать тебе, что существует такая вещь, как цикл насилия. Том был жестоким, и это вывело тебя из себя - как и должно быть, - поэтому ты в свою очередь был жестоким по отношению к нему. Что происходит дальше? Том может проявить насилие в ответ, и тогда, согласно вашей логике, вам придется ударить его снова... но что это даст, кроме еще большего насилия? Поможет ли это Деннису? Поможет ли это Тому понять, что насилие - это неправильно, и что он не должен применять его, когда злится? Как он может, когда вы тоже применяете его и вы единственный, кто "прав"? Гарри потерял дар речи на несколько секунд. Это выглядело так глупо, когда она так выразилась. Но в то же время… — Риддл знает, что насилие — это плохо. Он просто делает это, потому что ему нравится быть боссом.  Она вздохнула. — Знаешь, Гарри, я уже давно работаю психологом. У людей всегда есть причины для того, что они делают, даже когда они совершают ужасные, чудовищные поступки. Я пришла к выводу, что эти плохие поступки происходят от извращенного, неправильного восприятия мира, во многом потому, что этим людям уже причиняли боль. За тридцать лет я лечила множество пациентов, которые совершали очень плохие поступки, и все же я не думаю, что встречала хоть одного человека, который был бы по-настоящему злым. Гарри обеспокоенно посмотрел на свой рисунок. — Тогда почему Риддл хочет быть выше всех? — спросил он.  — Мне нужно поговорить с ним, чтобы узнать это. Но некоторые люди настолько переполнены негативными эмоциями, что вымещают их на других или на окружающих их предметах. С помощью это можно преодолеть. Гарри хотел бы продолжить изучение этой темы, но миссис Чапсон отклонилась от советов о том, как понять, что вам нужна помощь, и как контролировать свой гнев. К его удивлению, не все это было совершенно бесполезно. Может быть, какой-нибудь совет поможет ему направить свой гнев на свои силы. Затем она задала ему множество вопросов, которые должны быть стандартными: о том, как ему здесь нравится, не раздражает ли его, что вокруг так много детей, нравится ли ему природа и все такое. Сессия подошла к концу быстрее, чем он ожидал.  — До свидания, Гарри, — сказала она, провожая его до двери. — Ты будешь работать над тем, о чем мы говорили, верно?  Гарри оказался на удивление честным, когда ответил: — Да. Увидимся ли мы снова?  Она улыбнулась, довольная. — Возможно. Но если это не я, это будет кто-то другой, такой же хороший.  Они разошлись. Было почти время ужина, и Гарри медленно шел в столовую, мысли его роились.  Он никогда не мог простить Риддлу то, что он бросил Денниса под машину. И, если на то пошло, он не был уверен, что поверил миссис Чапсон, когда она сказала, что не встречала ни одного злого человека. Возможно, ее просто обманули.  Но был ли Риддл злым?  Да, — прошипела та его часть, которая все еще не оправилась от того, что произошло на прошлой неделе.  ...Я не знаю, признала более спокойная, более сострадательная часть. Раньше он не задумывался о том, почему Риддл так одержим желанием доминировать над всеми и в целом быть придурком, и теперь, когда эта идея внедрилась в его голову, он не мог не испытывать любопытства. Риддл родился ужасным человеком или с ним что-то случилось?  И если да, то можно ли его повернуть?  «— Я думаю, что твой замысел может быть реализован. Но знай: судьба будет бороться против тебя.»  Гарри споткнулся, цепляясь за стену. Он узнал бы этот голос где угодно.  Голос Смерти.  Гарри застыл, ожидая появления холодного, бесконечного присутствия… но ничего не произошло. «Это всего лишь одна из этих вспышек», понял он, одновременно с облегчением и смущением. Эти вспышки, которые действительно были похожи на воспоминания.  Смерть намекнула, что Гарри и… Оно уже разговаривали раньше. Он мог бы поспорить, что эта вспышка была частью этого забытого разговора. Он почти помнил, каким был его ответ, это было на кончике его языка…  Он рассмеялся. «— Мы с Судьбой никогда не были друзьями.» Кем, черт возьми, он был раньше? Обладать сверхспособностями? Знать гигантских змей, жуткие леса и быть случайным знакомым Смерти? Появиться здесь из ниоткуда без воспоминаний? Серьезно, Что.  За. Черт?? Из размышлений его вывела жестокая хватка на руке. Он повернул голову, готовясь увидеть победоносные лица Джерри и его банды… и вместо этого увидел темные и серьезные глаза Тома Риддла.  — Нам нужно поговорить, — сказал его враг.
Примечания:
24 Нравится 12 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)