Сладкий флирт

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
248
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
248 Нравится 28 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— Привет, Миона, — поздоровался Гарри, стуча в ее дверь, — есть минутка?  — Всего одна, — не глядя на ребят, пробормотала девушка, — я немного опоздала после обеда.  — Мы хотели знать, не могла бы ты помочь нам сегодня вечером? На этой неделе они изменили макет отчета и, ну…— Гарри замолчал. Гермиона вздохнула и посмотрела на них, — Мерлиновы яйца, Гермиона! Что случилось с твоими волосами?  — Жара, — сказала она так просто, как только могла, —И, дайте угадаю, вы оба ждали до последней минуты, чтобы попросить меня помочь с вашими отчетами?  — Э-э, да, — пристыженно пробормотал Рон.  — Ну, я не могу, — Гермиона промокнула написанную ею строчку, аккуратно сложила пергамент и постучала по нему палочкой. Он проплыл между мальчиками и вылетел в коридор, — У меня свидание. Парни уставились друг на друга, и она была так рада, что оставила волосы распущенными, чтобы скрыть засос, который действительно был на шее.  — Правда?  — Да, правда, — нахмурилась Гермиона, — Вот, — она вручила им папку, — руководство по новому формату отчетов, чтобы вы могли их выполнить. А у меня на сегодня все.  — А с кем свидание? — спросил Рон, плетясь за ней. Гарри шёл сбоку.  — Мы его знаем?  — Да, мы вместе были в Хогвартсе, и прежде чем ты спросишь, Гарри, нет, это не Малфой, так что можешь заткнуться, — его зацикленность на блондине все ещё не давала спокойно спать, и Гермиона надеялась больше об этом не слышать. Парни посмотрели друг на друга и последовали за ней в лифт.  — Расскажешь, как все прошло, а?  — Конечно, — Гермиона улыбнулась, нажимая кнопки их и первого этажа, когда возбуждение вновь захлестнуло ее. Судя по их предыдущему взаимодействию, все должно было пройти очень хорошо.

***

Мягко прозвенел колокольчик, когда Гермиона вошла в чересчур теплый магазин Северуса, и он оторвался от своего нынешнего покупателя, скривив рот в ухмылке. —Мой кабинет — дверь слева, подожди меня там, — сказал он. Гермиона кивнула, оставив его заниматься своей работой, когда снова прозвенел колокольчик. Она услышала, как мужчина выругался, когда за ней закрылась дверь. В кабинете отсутствовали окна: у большого дубового стола стоял только один стул и ей пришлось сесть на него. Кто знал, как долго он будет разбираться с покупателями? Гермиона была благодарна, что он не расставил банки с разными заспиртованными существами. Вместо этого в кабинете было несколько книжных полок, заполненных томами, которые, как она предположила, были посвящены зельям, судя по названиям, которые она могла прочитать, а на столе лежали бухгалтерские папки и документы. Свечи висели в разных точках, а на краю стола у его пера и чернильницы стояла наполовину полная чашка холодного чая. Его стол был на удивление опрятным. Через некоторое время Гермиона начала волноваться, но приказала себе не глупить. У него аптека, и он не игнорирует ее намеренно. В конце концов, раньше он был так ужасно отзывчив. Она прикусила губу, вспомнив поцелуй, и, покраснев, поднесла руку к отметине на шее. Мерлин, а в магазине было жарко! Гермиона убрала волосы с шеи и сбросила бирюзовую министерскую мантию, попутно расстегнув две верхние пуговицы блузки. Стало лучше. Мгновение поразмыслив, она наложила заклинание «Освежение рта» и вытащила из сумки пачку мятных леденцов, которые, как она надеялась, замаскируют дыхание от сэндвича с тунцом, который она ела во время обеда. Запихнув мантию в сумку и поколебавшись мгновение, девушка вытащила свой потрепанный флакон с духами. Вероятно, от нее пахло «офисом» и потом, что на самом деле не очень подходило к свиданию. Флакончик был у нее уже давно; подарок матери. Этикетка почти стерлась из-за постоянного ношения в сумочке и чемодане. Гермиона не была уверена, это должны были быть ванильные бобы, или глазурь для торта, или какой-то другой пирожный аромат, но она все равно быстро брызнула на себя и приготовилась ждать. Она в нетерпении барабанила пальцами по столу, прежде чем сжать кулаки на коленях. Ей нужно было успокоиться, может быть, подумать о чем-нибудь приятном. Приятном, как их жаркие поцелуи раньше? Гермиона покраснела. Он прижал ее к стене между колючей шерстью и грубыми кирпичами, его требовательный поцелуй… Она заерзала в кресле Северуса. Черт, она хотела думать о приятных вещах, а не возбуждаться… но теперь трудно было не думать о губах Северуса на ее шее, о его руке на ее груди. Дверь кабинета хлопнула, заставив ее виновато вздрогнуть, вскочив со стула.  — Не вскакивай, — чуть нахмурился мужчина, — мне просто нужно положить эти документы и мы можем идти. Он обошел стол и наклонился к шкафчику. Засунув пачку бумаг и наполовину закрыв ящик, Северус выпрямился и медленно вдохнул.  — Ты надушилась духами?  — Э-э, да. Я пахла работой, а мы идем ужинать.  — Возможно, ужин подождёт, — Северус махнул рукой на дверь кабинета, и она закрылась. Гермиона улыбнулась, подойдя к нему ближе. Все сексуальное напряжение, которое она таила с тех пор, как впервые увидела его в кафе, вылилось на нее.  — О да, — пробормотал он, пройдясь костяшками пальцев по линии ее челюсти, прежде чем он обхватил ее щеку. — Ты пахнешь совершенно съедобно. То есть, если у тебя нет возражений?  — Ничуть, — выдохнула она, уткнувшись носом в его руку, — Я хотела тебя с тех пор, как впервые увидела с этим чертовым Сахарным Пером. Его дыхание сбилось, и он скользнул рукой в ​​ее растрепанные волосы, наклоняясь. Она поднялась на цыпочки и на полпути встретила его поцелуй, наклонив голову так, чтобы его нос уперся в ее щеку. Сначала его поцелуй был нежным, уговаривающим, пока кровь бурлила в ее венах. От нежности у нее закружилась голова, и она вцепилась в его сюртук, чтобы не упасть. Прорычав, он грубо притянул ахнувшую от неожиданности Гермиону и погрузил свой язык ей в рот. У нее промелькнула мимолетная благодарная мысль за мятные конфеты. Его волосы щекотали ее лицо, но ей было все равно, вместо этого она пыталась поцеловать его глубже. Северус провел руками вниз по ее спине, крепко сжимая ягодицы. Тяжело дыша, он поднял голову и прикусил мочку уха. Она чуть не потеряла сознание от ощущения его зубов и потянула его за шею.  — Еще, — настаивала она.  — Я могу помедленнее, — шелковым голосом прошептал на ухо Северус.  — После ужина, — выдавила Гермиона. Мужчина покусывал кожу за её ухом, сразу же зализывая места укусов. Он отстранился. В свете свечей его глаза блестели и он ухмыльнулся, изучая ее.  — Значит, должно быть после?  — Надеюсь, — ответила она, целуя его в нос.  — Хорошо. Северус посадил ее на стол, и она раздвинула ноги, давая ему место. Чайная чашка разбилась об пол, и Гермиона услышала, как ровные капли чернил стекают с промокательной бумаги. Но вскоре ей стало все равно, ведь его губы нашли ее шею, всасывая кожу и сводя с ума. Она дернула его за воротник, тщетно возясь с пуговицами. Северус фыркнул и засмеялся, царапая неровными зубами жилку, прежде чем вонзить их в ее плоть. Гермиона застонала от сладкой боли, желание захлестнуло ее, а руки дернулись, расстегивая верхние пуговицы. Они загрохотали по полу, и она принялась за оставшуюся целой часть. Меж тем мужчина расстегнул блузку на девушке и скользнул своими грубыми руками к ее бедрам. Ее влагалище рефлекторно сжалось. Она хотела его прямо сейчас. Вздохнув, Гермиона наконец расстегнула его сюртук и издала протестующий звук, увидев под ним белую классическую рубашку. Северус слегка отпрянул, и она схватила края, сминая ткань.  — Расстегни, — потребовала она. Он ухмыльнулся ей, красноречиво приподняв одну бровь, и, одна за одной стал расстегивать пуговицы на рубашке. Она просто стянула свою блузку через голову и поспешила с застежками лифчика. Швырнула его в сторону как раз в тот момент, когда Северус посмотрел на нее сверху вниз, его рубашка и сюртук распахнулись, обнажая полоску бледной кожи с темными волосками. Она застонала, потянувшись, чтобы коснуться его и провела рукой вниз по животу к темным брюкам, расстегивая ремень. Гермиона дернула кожу, звякнув пряжкой, и нажала на пуговицы. Северус обхватил ее грудь ладонями, коротко поглаживая соски. Как только она расстегнула все, кроме последней пуговицы на его ширинке — будь проклят этот человек и его пуговицы! — он оттолкнул ее, положив поперек стола. Северус последовал за ней, и втянул в горячий рот один сосок. Гермиона застонала, когда вторая рука поднялась и смяла другой сосок без предисловия, ее бедра дернулись вверх. Она скользнула и обхватила ногами его талию. Вес Северуса на ней был желанной тяжестью, пуговицы его расстегнутой одежды впивались ей в плоть. Она вцепилась в его волосы, прижимая к своей груди, пока он то сосал длинными рывками, то кусал мягкую кожу. Под его ртом расцветали синяки, и она умоляла его о большем. Он выпустил один сосок во влажный воздух своего кабинета со слышимым хлопком и перешел к другой груди, его рука собственнически скользнула вниз по ее телу, а затем вверх по юбке. Один палец скользнул под резинку ее трусиков и заскользил по мокрым складочкам, поглаживая клитор. Огонь прожег ее, и она вскрикнула, оттолкнув его от себя, тяжело дыша. Гермиона с трудом высвободилась из трусиков, задрала юбку и с лязгом сбросила туфли на пол.  — Иди сюда, — прорычал Северус, притягивая ее к краю стола. Он выглядел порочным, в основном одетым, и она мельком увидела его член, прежде чем он встал между её ног, — Ты предохранилась? Гермиона отчаянно кивнула. Конечно, да!  — Хорошо. Мерлин, ты прекрасно выглядишь, — гладкая тупая головка его члена была горячей, и девушка ободряюще вскинула бедра, пытаясь принять его внутрь. Северус хрипло рассмеялся, удерживая ее на месте, — Терпение, мисс Грейнджер… Он скользнул внутрь медленно, дразня, игнорируя ее попытки жадно пронзить себя. Он определенно был толстым, плотно прилегавшим к ней, и длинным. От его чистой красоты, наполняющей ее, у нее перехватило дыхание. Это было все, чего она хотела во время своих фантазий, но теперь она хотела, чтобы он двигался.  — Боги, да, — простонал Северус, — Так прекрасно… — он схватил ее за бедра и побудил обхватить ими его талию. Его кожа была теплой под сюртуком и рубашкой. Он выходил из неё так же медленно как и входил.  — Ещё, пожалуйста… — захныкала Гермиона.  — Всё, что захочешь, — его голос был глубоким и похотливым. Он поправил свою хватку на ее талии и немного отстранился, — Держись за стол, Гермиона. Она нащупывала опору, пока он входил, и это был толчок, глубокий и сильный, заставивший ее вскрикнуть от радости. Да! Это было то, чего она хотела! Дорогой милый Мерлин, она хотела большего. Северус вошёл в ритм, от которого она в мгновение ока застонала. Каждый толчок колыхал ее груди и ударял по этому чудесному месту внутри нее.  — Ты бы видела себя, — выдохнул он, лицо его раскраснелось от удовольствия. Его голос срывался на низкое рычание, превращая её кровь в лаву, — Мерлин, Гермиона, я так хотел этого, хотел тебя… Гермиона застонала, крепче вцепившись в стол. Его темп был жестоким, именно то, что ей было нужно, грубость его хватки и ощущение шлепков его брюк о ее клитор уже заставляли ее крутиться по спирали. Это было слишком, слишком рано, но ей было все равно, она просто подталкивала его вперед с бессловесными криками, встречая его толчки. Она собиралась кончить, ее сердце колотилось в ушах, когда каждый удар находил Северуса глубоко в ее теле. Она чувствовала, как напрягается, и беспомощно всхлипывала, отпустив дерево одной рукой, чтобы схватиться за свою грудь. Дыхание обжигало ей горло, от чего кружилась голова. Ноги дрожали вокруг него.  — Я скоро кончу…— выдохнула она, глядя в его тёмные, расширенные от страсти глаза. Его волосы прилипли к щекам и лбу, — Северус…  — Давай, — прорычал он, — Я хочу почувствовать, как ты кончаешь на моем члене, Гермиона. Эти слова, этот голос! Она вздрогнула, крепко сжав сосок пальцами. Северус слегка изменил угол, и она вскрикнула.  — Да! Прямо здесь! Не останавливайся, не останавливайся, не… — она подавилась воздухом, пальцы ног подогнулись, а тело сжалось от удовольствия. Она пульсировала вокруг него, и он, замерев, застонал. Гермиона затаила дыхание, обнаружив, что он все еще тверд внутри нее.  — Разве ты не…?  — Еще нет, — Северус отступил назад, отстраняясь от нее, — перевернись. —Боже, да! — Гермиона сползла со стола на нетвердых ногах. Он наклонил ее над столом, прижимая грудью к дереву. Ее пальцы скользнули по пролитым чернилам, и он поддержал ее, прежде чем изменить высоту стола, чтобы она подходила им. Северус провел рукой по ее позвоночнику, ягодицам и со стоном снова вошёл в податливое тело.  — О, черт, — захныкала Гермиона, когда он толкнулся внутрь. Она чувствовала себя теснее.  — Да-а-а, — прошипел Снейп. Он чуть изменил позу и потянулся, запустив руку в ее волосы. Она намеренно сжалась вокруг него. Северус вытянулся и грубо вошел обратно. Она снова захныкала от удовольствия. О, черт. Рука снова скользнула по чернилам.  — Не двигайся, — потребовал он. Он слегка шлепнул ее по заднице.  — Извини, — выдохнула она.  — Тебе нравится? — Его огрубевший от секса голос звучал любопытно.  — Да, — простонала Гермиона, затаив дыхание. Северус рассмеялся, впиваясь пальцами в ее бедро, и продолжая двигаться в ровном и требовательном ритме. С каждым жёстким толчком его яйца шлепали о ее клитор. Огонь пожирал её, дыхание прерывалось… —Боже, да! — закричала она, понимая, что приближается к очередному оргазму. Северус отпустил ее бедра, его рука ненадолго опустилась туда, где его член входил и выходил из ее влагалища. Она почувствовала странное потирание, затем давление у входа, его толчки немного замедлились, а затем его большой палец — был ли это его большой палец? — вдавился в ее задницу. Гермиона вскрикнула, когда он снова ускорил движения. Наслаждение бушевало в ее нервах, как лесной пожар, и она смутно слышала собственный голос, умолявший его не останавливаться. Девушке казалось, что она слышит, как он подталкивает ее к вершине, его член идеально терся о точку внутри нее, заставляя видеть звезды. Она карабкалась, достигая, почти, почти… Она выкрикнула его имя. Ее тело чувствовалось одновременно легким и тяжелым, когда она приближалась к краю и сжимала его член. Северус зарычал, дергая ее за волосы, пока ее спина не выгнулась, и впился зубами ей в плечо, глубоко погружаясь одним последним толчком. Гермиона захныкала, в глазах потемнело. Позади нее Северус напрягся и застонал. Она чувствовала, как его член пульсирует и дергается внутри неё, выплескивая сперму. Они подождали несколько мгновений, пока успокоится сердце и выровняется дыхание. Снейп нежно поцеловал Гермиону в плечо, тяжело дыша, и, высвободив руку из ее волос, мягко вышел из обоих отверстий. Его грубые руки ласкали ее кожу, и Гермиона расслабилась, прислонившись к столу. Осторожно она отпустила темное дерево и согнула пальцы. О, Мерлин, она больше никогда не сможет ходить. Ее ноги дрожали, как желе, но она ни о чем не жалела. Снейп завозился позади нее, прежде чем помочь нетвердо подняться на ноги. Она чувствовала, как его семя стекает по ее бедрам, когда она поворачивалась. Выражение лица Северуса стало собственническим при виде этого зрелища. Тем не менее, он взмахнул палочкой, и беспорядок исчез. Гермиона прислонилась к столу и слабо улыбнулась, когда он протянул ей трусики. Она накрыла его руку своей, когда он хотел отстраниться, затем встала на шаткие цыпочки, чтобы нежно поцеловать его в щеку.  — Спасибо. Его улыбка была открытой и искренней, и он наклонился, чтобы поцеловать ее в ответ.  — Подожди до десерта. Гермиона вздрогнула, ухмыляясь ему, и призвала свой лифчик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.