Часть 1
28 января 2022 г., 18:38
…Дымно-оранжевое заходящее солнце холодно освещало
башни и стены старинного аббатства Сент-Уэйн, в котором
располагалась одна из самых дорогих частных школ Англии.
Последние лучи, как стрелы с оперением из танцующих
пылинок, проникли в высокое сводчатое окно, у которого
сидел Ван Ибо и упали на невыносимо скучный учебник,
в который он смотрел остекленевшим взглядом.
Как же тоскливо в Англии зимой. Весной и летом, да, здесь замечательно — роскошный парк, верховая езда, которую Ибо обожал, скейт, уроки на свежем воздухе, но зимой… жуть.
Вот и сейчас, в глубине здания взвыл ветер, где-то хлопнула
дверь, и Ибо вздрогнул от необъяснимого испуга. Ему
показалось, что кто-то позвал его и он резко обернулся.
Нет, показалось. Он вздохнул. Это случалось с ним уже не в
первый раз в такие вот ветреные дни, как этот. И чем сильнее был ветер, тем настойчивее неведомые голоса взывали к нему, окликая и шепча, как будто манили за собой.
Ибо зябко повел плечами и отложил учебник. Прямо Хогвартс какой-то, недовольно подумал он. Не любил он мистику, даже фильмы ужасов никогда не смотрел, а родители выбрали для него этот дом с привидениями.
Ну, положим, привидений в Сент-Уэйне не водилось, и даже никаких историй про них не рассказывали, но все равно такие древние места наводят на разные мысли. Не слишком веселые.
Он упрямо мотнул головой. Ему скоро восемнадцать, и это его
последний год в школе. А он все пугается, как маленький.
Надо отвлечься, выйти в холодный, засыпанный снегом парк, сходить навестить лошадей на конюшне. Они будут тыкаться
своими теплыми мордами ему в ладони, беря яблоки, косить большими темными глазами и вздыхать, сочувствуя ему.
Ибо приободрился, надел куртку, шарф, даже перчатки и, забежав на кухню за яблоками, вышел в парк, где уже сгущались ранние сумерки.
Но едва он ступил на мощеную дорожку, ведущую в сторону конюшен, налетел такой сильный порыв ветра, что он еле устоял на ногах. У него слегка закружилась голова и он зажмурился, пытаясь прогнать это ощущение.
Когда он открыл глаза, голова закружилась еще больше.
На этот раз, от изумления. На грани шока. Все-таки Хогвартс,
мелькнула глупая мысль, и Ибо замер, оглядываясь и с трудом удерживаясь от истерического смеха.
Потому что все вокруг изменилось до неузнаваемости.
Вместо сухих голых веток и грязных дорожек, слегка припо
рошенных снегом, он увидел перед собой цветущий луг на
берегу пруда, заросшего лотосами, а на другой его стороне полуразрушенный замок, одно крыло которого обвалилось, а в окнах другого был виден странный мерцающий свет.
У ограды, около которой он стоял, росли магнолии, пахло
цветами и нездешнее лиловое небо темнело над его головой.
Он обернулся. Лестницы, с которой он только что спустился, уже не было за его спиной.
Он еще раз зажмурился и ущипнул себя за запястье, пытаясь избавиться от наваждения. Но это не помогло — не опала листва, не померкло темное сияние неба над головой, и не утих ветер.
Ибо показалось, что цветы сотнями невидимых глаз следят
за каждым его движением. Он снял перчатки и осторожно коснулся едва раскрывшегося цветка.
Лепестки прильнули к пальцам, слегка холодя их. Казалось, они таятв себе непонятную угрозу, но не спешат привести ее в исполнение.
Несколько минут Ибо неотрывно таращился в глубину цветка,
словно пытаясь найти в ней объяснение происходящему.
Потом встряхнулся, и по тропинке, огибавшей пруд, пошел в сторону замка. Он не оборачивался, но ощущение, что кто-то невидимый продолжает наблюдать за ним, не проходило.
Эх, зря я не смотрел фильмы ужасов, сейчас хоть бы знал
как себя вести, — подумал он.
Внутренний голос тут же ехидно ответил, что и без подобного опыта ясно, что лучше было бы остаться на месте, а не переться к подозрительным руинам. Ибо посоветовал ему заткнуться, потому что стоять на месте вообще отстой, и вдруг в руинах как раз и находится выход. Или эти самые ужасы.
Вблизи строение выглядело не таким уж заброшенным, только заросло плющом по самую крышу.
И что самое удивительное, на лужайке перед входом копошилось несколько кроликов. Ибо уставился на них, они на него.
Он отмер первым и прошептал одними губами.
— Ну, привет, Алиса.
Кролики дернули ушами, но отмолчались. Ибо перевел взгляд на входную дверь. Она была заперта и сквозь потускневшие стекла виднелась длинная галерея.
Вела ли она в красивые просторные залы или в мрачные подземелья, полные скелетов и паутины? Или там таилось нечто другое, о чем невозможно было догадаться? Или не было ничего, кроме пустоты?
Вдруг в глубине мелькнул свет, как будто кто-то шел там
со свечой или фонариком, и Ибо как-то резко расхотелось
выяснять, кто бы это мог быть. Он развернулся и что было
сил побежал обратно.
Когда он добрался до ограды, хватая воздух открытым ртом, то так и не сумел его закрыть.
Потому что — вот она лестница, по которой он спустился в
парк, и голые облетевшие ветви и никаких тебе магнолий.
Только насмешливый вой ветра.
Ибо, не оглядываясь, взлетел по ступеням к спасительной двери и ворвался в теплую кухню, где его встретили недоуменными взглядами и спросили, все ли с ним в порядке. И что он мог на это ответить?
Он на автопилоте добрался до своей комнаты и повалился
на кровать в полнейшем обалдении.
Это что, он настолько заучился или за пару дней в парке
успели вырасти
галлюциногенные грибочки? Или плесень на стенах что-то такое источает? Хотя плесени вроде тут нет, ну мало ли, затаилась где-нибудь…
Ибо попытался успокоиться. Ну померещилось, с кем не бывает. Слишком реально померещилось, однако.
И какое-то странное чувство поселилось в груди, не страх, нет, скорее любопытство и ожидание…
Чего? Он и сам не знал. Но там, в этом померещилось, было тепло и вроде как уютно, и кролики эти… были милые.
— Мистер Ван, — директор Аттертон испытующе смотрел на
смущенного Ибо, стоявшего перед ним, — куда вы исчезли
вчера во время вечерних занятий?
— Простите, я не спросил разрешения… У меня болела голова и я вышел погулять.
— В такую погоду?
Ван Ибо чуть не ляпнул, мол, было так тепло, что даже цветочки
распустились, но вовремя прикусил язык.
— Вы могли простудиться. Вы должны быть благоразумны. Я заметил, что в ветреные дни вы неважно себя чувствуете. Сходите к доктору Невиллу.
— Да это пустяки. Зачем же так сразу ко врачу.
— Мистер Ван, ваши родители доверили нашей школе заботу
о вас и, естественно, я беспокоюсь о вашем здоровье.
Доктор Невилл покачал головой, отвечая на встревоженный
взгляд директора. Он прекрасно понимал его беспокойство.
Один из лучших учеников, и из очень-очень богатой и
влиятельной семьи.
— Он совершенно здоров. Ветер — больше ничего. Может быть,
какая-то психологическая травма. Или редкий вид наследственной неврастении. Нет, он не нуждается ни в каком лечении. Единственное, что я могу посоветовать, не удерживать его от прогулок. Все равно он не сможет
выйти за пределы аббатства.
На следующий день ветер бушевал еще больше. Ибо чувствовал обжигающий холод его порывов даже в здании,
но не мог удержаться и не выйти в сумерки в парк.
Он спустился по лестнице практически с закрытыми глазами, а когда вновь открыл их, оказался на том же самом месте, что и вчера, у полуразрушенной ограды, в тени магнолий.
Он немного помедлил, оглядываясь по сторонам. Вокруг ничего не изменилось.
От луны, появившейся на небе, на темной воде дрожала светлая дорожка, ветер шумел, не умолкая, а весь остальной мир замер в ожидании, как и Ибо.
Он медленно направился в сторону замка. Кролики резво
гонялись друг за другом, а заметив его, нестройной толпой
подтянулись поближе. На этот раз входные двери были
распахнуты, и в глубине галереи Ибо увидел человека, идущего ему навстречу.
Его темные волосы блестели в неровном освещении, а в руках он держал перчатки Ибо, которые тот вчера так и не смог найти.
Первой реакцией Ибо было развернуться и задать стрекача, но любопытство переселило. К тому же парень перед ним,
кем бы он ни был, не казался опасным. Высокий, даже выше него самого, стройный, худенький и очень красивый.
И явно китаец.
В голове Ибо слегка
переклинило шестеренки. Он с изумлением вытаращился на незнакомца.
Тот с неменьшим изумлением уставился на него. Потом
улыбнулся так ослепительно, что Ибо показалось, что вокруг
стало намного светлее, и протянул ему перчатки.
— Это ваши, наверное?
Голос звучал уверенно и непринужденно. Он, в отличие от
Ибо, уже справился со своим удивлением. В его больших
глазах плясали искорки смеха.
— Меня зовут Сяо Чжань, я владелец… эм, этого замка,
вернее того, что от него осталось.
Ван Ибо машинально назвал свое имя, продолжая растерянно
смотреть на него.
— Все-таки я ничего не понимаю, — помедлив, сказал он.
Был ветер, я гулял в парке у школы… зимой и попал сюда,
уже второй раз. Как такое возможно? Что это вообще за
место?
Еще хотелось спросить. — А ты кто такой? Но это было бы не
только невежливо, но, возможно, и опасно.
Сяо Чжань приложил палец к губам.
— Шш, тише. Считайте, это вид волшебства, и вас привели
сюда эльфы. Или вам больше нравится быть Алисой в стране чудес?
Ибо надулся.
— Это не смешно.
— Тогда это дел рук пришельцев.
— Уже лучше, но тоже не смешно.
— Простите, я сейчас не могу вам все объяснить. Как бы то ни
было, не бойтесь, здесь не опасно, даже интересно, надеюсь…
Ибо косо посмотрел на него.
— Интересно, не то слово. Так, что крыша едет.
— Простите, — еще раз промямлил Сяо Чжань с виноватым видом.
Глядя на его опущенную голову, Ибо слегка взбодрился.
— И не боюсь я, просто… это все как-то того, странно и
неожиданно… хорошо, хотя бы тепло.
По правде говоря, даже жарко. Ибо стащил с себя куртку
и бросил ее на крыльцо.
— А как называется это место?
— Шато дю Тан.
— Шато чего?
— Дю Тан. Замок Времени.
— Замок Времени, вот как, --тихо пробормотал Ибо.
Взгляд его слегка затуманился и он озадаченно провел рукой по лбу.
— Наверное, у меня галлюцинации. Доктор Невилл сказал, что у меня может быть редкая форма неврастении. Ну ладно, положим, мне это только снится. Но тогда как к вам попали мои перчатки? Вы можете объяснить мне, как я сюда попал?
Сяо Чжань отрицательно покачал головой.
— Я правда этого не знаю. Сам был удивлен не меньше.
Ибо нахмурился.
— Вы здесь живете?
— Нет, иногда я ... эм, приезжаю сюда.
— Я вас никогда раньше не видел, ни наяву, ни во сне. Что
вы делаете в моих личных глюках? — обвиняюще спросил
Ибо.
Сяо Чжань с улыбкой посмотрел на него.
— Вы в этом уверены? Что никогда не видели меня раньше?
Может быть, мы уже встречались…в другом месте, в другом времени. Вы могли быть сыном короля, а я рыцарем на
турнире, и лицо мое было закрыто забралом. Или мы могли быть заклинателями в Древнем Китае. Вы были главой клана, а я бунтарем. Меня преследовал весь мир, и только вы один были на моей стороне.
Ибо задумчиво посмотрел на него.
Этот человек напротив был до невозможности красив. Скорее, это он был наследным принцем, а Ибо каким-нибудь наемником. О чем это он? Если все это ему только кажется, то чего стесняться.
Он исподлобья посмотрел на Сяо Чжаня и сказал.
— Вы очень красивый. И вообще, может перейдем на ты? А то, как в школе.
— Хорошо. Ты… ты тоже красивый.
Ибо почувствовал, как губы сами собой расползаются в
дурацкой ухмылке.
— Пойдем, я покажу тебе замок. Он и правда… волшебный.
Тут Ибо следовало бы испугаться, но его уже несло и он, наоборот, ощутил прилив смелости и любопытства.
От ветра, метавшегося снаружи, осталось лишь эхо, пока они шли по длинной галерее. Вошли в оранжерею, где было
множество растений в кадках, и воздух был пропитан ароматом цветов.
Сяо Чжань протянул Ибо очки, похожие на те, которые раньше использовали для просмотра фильмов в 3D. Ибо послушно нацепил их.
Сначала было просто темно, но потом появившиеся картины
поразили его своей яркостью.
Они стояли на высоком холме. А под ними кипела битва, и
слышались звуки флейты. Потом внезапно появились
туманные горы, сосновые и бамбуковые леса, водопады, и
люди в длинных белых одеждах, степенно гуляющие среди
цветов. Затем возникли озера, до самых дальних берегов
заполненные лотосами, множество лодок с красными
парусами и умиротворяющий плеск воды.
— Что это? — ошеломленно спросил Ван Ибо.
— Время, — тихо ответил Сяо Чжань.