Daughter of Sapphire

Перевод
R
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 956 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:

Церемония распределения

Распределяющая шляпа представляла собой кусок грязной тряпки с прорехой у краев. Шляпа запела целую песню перед всей школой, которая с восторженным вниманием сидела перед ней. Учителя сидели за высоким столом. Я огляделся и нашел профессора Дамблдора, который поймал мой взгляд и подмигнул. Мои ладони вспотели. Сортировка была большой церемонией. У меня не было особых предпочтений, но слизеринцы казались мне довольно пугающими, и, конечно же, гриффиндорцы были слишком напыщенными и самодовольными. Я действительно хотела быть в Хаффлпаффе, но тихий голос в глубине моего разума умолял меняться. Я хотел отличаться в семье. Я хотел выделиться. Это была мысль слизеринца? Профессорка МакГонагалл назвала имена студентов. Я наблюдала, как Лаванда Браун была распределена в Гриффиндор, Парвати Патил — в Гриффиндор, а Падма Патил Равенкло. Я видела, как близнецы обмениваются грустными улыбками, и мне тоже было тяжело на сердце. Затем они позвали Гарри Поттера. Вперед, спотыкаясь, шагнул довольно худощавый мальчик, его волосы были взлохмачены, а круглые очки сдвинуты набекрень. Это скотч держал оправу его очков? Должна сказать, когда я думала о Гарри Поттере как об убийце Темного Лорда, я ожидала, что он будет выглядеть немного более… впечатляюще. Когда Гарри пошел в Гриффиндор, я заметила, что хлопки были самыми громкими. Я видела, как Гермиона пошла на Гриффиндор вместе с Невиллом, а Драко Малфой попал в Слизерин. Я не упустила его острой улыбки, когда он подошел к своему месту за столом. И вот, наконец, «Нейт, Айшиль!» Путь от толпы до Распределяющей шляпы был самым долгим. Я шагнула вперед и села на стул. Шляпа была надвинута на меня, закрывая глаза. Мгновенно я услышала тихий голос в своей голове. — Если бы существовал дом под названием Коготь Слизерена, ты бы точно в него вписалась, сказал Шляпа. Я сидела там, молча. Слизерин и Рейвенкло? Ух ты. «Как вы думаете, где вы хотите быть?» — спросила меня Шляпа. Я задумалась. Не имела и представления. В голове было пусто, но сердце колотилось. Я сидела молча, пока Шляпа анализировала меня. «Милый ум… причудливый… наполненный мудростью… хм… это Рейвенкло. И, конечно же, жажда проявить себя… стремление отличаться… хм… вы хотите победить, конечно… но только ты… хм… это слизеринец… О, понятно… Понятно… Твоя судьба говорит сама за себя… и конечно… отцовство. .хотя ты не знаешь о… Хм… Хорошо… Я думаю, что принял решение, хотя у меня его нет, пусть тебя распределят в РЕЙВЕНКЛО! Стол Когтеврана зааплодировал мне, когда я присоединился к ним. Я нашла Падму, которая улыбалась мне, и села рядом с ней. Я почувствовала пустоту внутри себя. Слизерин или Рейвенкло? Я сидела молча, наблюдая, как Блейза Забини распределяют в Слизерин. Слизерин или Рейвенкло? Я вздохнула. По крайней мере, я получила лучший конец сделки. Я была рада, что попала в Рейвенкло. После распределения и речи Дамблдора был пир. Разнообразие причудливых блюд заполняло пустые тарелки перед нами. Еще через полчаса мы все съели столько, сколько наш бедный желудок мог выдержать… Жареный цыпленок, вареный горох, подливка, яйца и все такое. Я увидела призрака башни Рейвенкло, скорбно смотрящего на меня. Я весело улыбнулась ей, набивая рот десертным пудингом. И когда пришло время следовать за старостой Алисией Уиттакер в наши общежития, мои глаза отяжелели от надвигающегося сна. Мы с Падмой подошли к Алисии, которая давала инструкции новым ученикам. —Первокурсники, а теперь послушайте меня. Нет фиксированного пароля к гостиной Рейвенкло. Он меняется каждый раз. И магия башни требует, чтобы вы доказывали, что достойны входа каждый раз, когда хотите войти. Вы понимаете, что сейчас… Девочка! Алисия рявкнула, указывая на меня, потому что я только что задремала, опираясь на плечо Падмы. Я быстро выпрямилась, внимательно кивнув. —Фиксированный пароль, это! сказала я под хихиканье стайки девушек Рейвенкло неподалеку. Алисия поджала губы, прежде чем обернуться. Все первокурсники плелись за ней в хвост, образуя извилистую очередь. Алисия провела нас по нескольким винтовым лестницам и исчезающим дверям и тому подобному, прежде чем привела нас к двери в коридоре пятого этажа на западе замка Хогвартс. На двери был бронзовый молоток в форме орла. У него не было ручки. — Смотри на меня, —пробормотала Алисия. Она трижды ловко постучала в молоток. Наступила пауза, прежде чем голос эхом пронесся сквозь бронзовый молоток. «Что Появилось раньше, феникс или пламя?» — Это, — сказала Алисия, уперев руки в бока, — круговой спор. А у круга нет начала. Дверь скользнула в сторону, открывая общий зал. Все первокурсники взвизгивают от восторга, хлопая Алисии. —Сейчас сейчас! — сказала Алисия, пытаясь выглядеть сурово, но в то же время польщенной. —Вы должны быть очень, очень уверены, когда вы отвечаете на вопрос. Разум без уверенности бесполезен. Это как Дым без пламени: он не может существовать долго. И убедитесь, что ваш ответ исходит из вашей головы. Я прошла в общую комнату вместе с остальными. Общая комната Рейвенкло была такой же захватывающей, как и сам Большой зал. Он был огромным, обширным и невероятно просторным. Потолок возвышался над нами и закрашивал небо; темный, как одеяло, с усеянными алмазоподобными звездами. Еще под ногами лежал очень пушистый ковер, отражающий потолок. В общей комнате были разбросаны удобные подушки, кушетки, диваны и деревянные столы. Все было темно-синего цвета с оттенками бронзы и серебра. Ближе к фасаду находилась глубокая ниша, в которой находилась собственная библиотека Рейвенкло. А перед ним стояла мраморная статуя. Это была статуя женщины с царственным лицом, точеными скулами, вздернутым носом и высоко изогнутыми губами. Длинные локоны ниспадали ей на плечи, а на голове была диадема. — Это… — - перебил меня темноволосый мальчик, стоявший рядом со мной. —Диадема Ровены Когтевран, — выдохнул он, глядя на меня. Моя первая мысль была, вау, он такой милый. Глаза мальчика были мечтательно-карими; его челка упала ему на глаза. Его темные волосы и брови подчеркивали его бледный цвет лица. На мгновение я забыла… как дышать. Он сверкнул ослепительной улыбкой. —Не представился…—Он упрекнул себя, прежде чем заговорить. —Я робби Уокер. Я ответила своим именем, восстанавливая самообладание. —Я тоже первокурсник, — сказал мне Робби. Я кивнула, с большим трудом отводя взгляд от диадемы Равенкло. —Он был утерян на века. Ты знаешь это, верно? — сказал Робби, следя за моей линией взгляда на диадему. Я снова кивнула. —Конечно. Все это знают. Это просто… диадема, которая увеличивает твою мудрость… Разве это не сильно противоречит философии Когтеврана? —Я сказала.— Знание не от мира сего. Оно не может быть воплощено в материальных существах. Мне кажется, это довольно иронично. — пробормотал я. Робби поднял бровь. Прежде чем он успел ответить, меня унесла Падма. —Вау, Айшил! Ты это видела? — воскликнула она, указывая на стены. Я увидела маленькие картины, стихи, сказки, правила игр, приемы квиддича, фольклор, советы по красоте, фокусы с зельями и заклинаниями, песни и еще много чего… все формы выражения таланта висели на стенах общей комнаты. — Bay, — выдохнул я. Гостиная Рейвенкло представляла собой мозаику талантов. Это просто потрясающе! — прошептала я, взволнованно поворачиваясь к Падме. Она кивнула, не сводя глаз с картин. -Я думаю, что это их стена славы. Надеюсь, когда-нибудь и мои картины будут размещены здесь. — пробормотал я. -Ты рисуешь? — спросила Падма -Да. Это не так уж много… Я в основном самоучка. Так что мне пришлось многому научиться на своих ошибках… но я продвигаюсь вперед. — Ты рисуешь на холстах? -Да, я только что взяла немного масляной живописи. Но в основном это акриловые краски Моя магия тоже не так хорошо развита. Так что персонажи, которых я нарисовала в основном стоят на месте или нарисовал, в основном стоят на месте или просто немного трясутся в своем положении. Мне очень нужно изучить Чары Подвижности… Падма мягко рассмеялась. — Ты справишься. Давай ложиться спать. Мы прошли в женскую спальню по винтовой лестнице. В нашей комнате было пять кроватей, все с плюшевыми подушками и мягкими пушистыми одеялами. Я нашла свой чемодан под самой дальней от входа кроватью, возле окна. Я плюхнулась на него. — Так кто же был этот мальчик? — болтливо спросила Падма, усаживаясь на соседнюю со мной кровать. -Какой мальчик? — Я спросила. Падма проницательно взглянула на меня. — Угу. милый. -Он сказал мне, что его зовут Робби Уокер- сказал я, не обращая внимания на ее шевеление бровями и насмешливую ухмылку. -Только что встретила его… первый год тоже. -О-о-о! Так Робби украл твое сердце? Или парень Уокер ушел с твоей душой? — спросила она, смеясь. Я почувствовала, что розовею, когда смеялась вместе с ней. — Спокойной ночи, Падма… Я заснула в мгновение ока, даже не удосужившись переодеться. У меня даже не возникло любопытства подумать, кто еще был моими соседки по комнате, кроме Падмы, которая спала на кровати рядом с моей.
Примечания:
3 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник