Желание

PG-13
Завершён
555
1
автор
Virag гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 7 102 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
555 Нравится 43 Отзывы 150 В сборник

Часть 4

Настройки
      Утром им рассказывали о факультете, о его истории, о том, что это такое — быть настоящим вороном, жить этим. Было очень интересно, и все улыбались. Пока их вели на завтрак, Гермиона успела задать тысячу и один вопрос старостам, а Гарри просто шел рядом с ней, чувствуя ее руку в своей и был счастлив. Школа казалась действительно волшебной и была совсем не такой, как в фильмах и книжках.       На завтрак была каша, сосиски, яичница в варианте глазуньи и омлета, вареные яйца всмятку, как любила Гермиона, хлеб и салаты, потому что вкусы у всех разные, как объяснила Пенелопа. Джем и масло были, конечно же, тоже, но Гермиона, как и Гарри, не любили сладкое с утра, поэтому хорошенько подзаправились. Когда все наелись, встал директор и привлек к себе внимание небольшим, но тем не менее громким колокольчиком.       — Как вы помните, — произнес он, оглядывая внимательно смотрящих на него школьников. — А для некоторых это будет сюрприз. Первый день у нас посвящен ознакомлению с замком и окрестностями. Поэтому первый курс со старостами ходит по замку, а после обеда всеми нами уважаемый Хагрид проведет экскурсию для всех желающих за стенами. Со второго по седьмой курс могут отдыхать и готовиться к завтрашнему дню.       — Все слышали? — спросил староста мальчиков с именем Тедди, он даже просил его называть именно так. — Так что доедаем и идем изучать замок.       — Ура! — обрадовался первый курс воронов, как, впрочем, и другие, судя по радостным крикам.       Первую половину дня их водили, показывая, как попасть в библиотеку, в Больничное крыло, у кого спросить дорогу, если заблудились, где какие учебные классы находятся, это было очень интересно и очень увлекательно. Потом каждому выдали карту замка, нарисованную на пергаменте. Она не двигалась, но умела отмечать свое местоположение и по ней можно было ориентироваться. Только Гермионе и Гарри выдали одну на двоих, потому что по отдельности они не встречались. Потом был обед с супом и вторым на выбор.       — Суп нужно кушать обязательно, — строго сказала Пенелопа, но в глазах ее сияла улыбка. — Потому что он очень важен для желудка, даже если не любите.       — А второе? — спросил кто-то из первачков.       — Второе тоже важно, но вы можете выбрать, что кому нравится, — ответила мисс Кристал, она взяла на себя роль то ли мамы, то ли старшей сестры для всех первокурсников, отчего тоска по дому была не такой сильной.       — После обеда надо немного отдохнуть, — сообщил Тедди. — В четыре Хагрид всех собирает и проведет по опушке леса, рядом с Черным Озером, ну и куда еще успеете. Очень советую.       — Спасибо! — поблагодарили своих старост первокурсники, справляясь с обильным, но здоровым обедом.       В отличие от книг и фильмов, засилья тыквенного сока не было. Был яблочный, морковный, свекольный, апельсиновый и еще много-много соков, даже прозрачный сок из дерева был! Так что можно было выбрать, что очень порадовало Гермиону, тыквенный сок не любившую.       Вернувшись в башню и отдохнув наедине с Гарри, девочка поднялась, собираясь на экскурсию. Решив, что по лесу, даже по опушке, в юбке ходят только не очень умные люди, Гермиона надела крепкие штаны, с пятнами, которые назывались «военными», хотя военных с такими размерами, как у детей, в Великобритании, разумеется, не водилось.       Девочка и мальчик в одинаковых штанах и без мантий, зато в куртках, произвели впечатление на полувеликана, показавшего им большой палец. Сама экскурсия была очень интересной. А самое интересное было, когда к Гермионе и Гарри вышли единороги, замерев всего лишь в шаге от детей, но Гермиона не выдержала и взвизгнув, принялась обнимать эти прекрасные создания.       — А почему к ним обоим вышли единороги? — спросила девочка Дафна со Слизерина. — Ведь он же мальчик.       — Потому что, — ответил улыбающийся Хагрид. — Это чудо — единая душа, а единороги все-таки волшебные создания, а не колдомедики.       Первый волшебный день в волшебном замке так отличался от всего того, что было в книгах, что Гермиона уже не знала, о чем и думать, но слов об опасности не было, как не было и Квирелла, значит, им обоим ничего не грозило, что позволило детям расслабиться. А потом был вкусный ужин, душ и отбой, потому что назавтра начинались уроки, которых оба уже ждали с нетерпением.

***

      Гермиона проснулась первой и нежным поцелуем в щеку разбудила Гарри, который сразу же обнял девочку, перетаскивая к себе. Они полежали еще немного в объятиях, а потом поднялись и пошли умываться. Потом переоделись, совсем не стесняясь друг друга, потому что ощущали себя единым целым, подхватили сумки и двинулись на завтрак. Расписание им раздали еще вчера, да и висело оно на доске объявлений, для тех, кто забыл, какую книгу заложил расписанием. А еще вчера им выдали артефакты, которые нужно было носить на теле, потому что профессор сказал, что «шутников хватает».       Держась за руки, быстро нашли дорогу в Большой зал, не став ждать всех остальных, желание учиться было таким сильным, что Гермиона едва ли не засосала кашу, но Гарри ел медленно и спокойно, держа себя в руках. Подпрыгивающая на скамье от нетерпения девочка вызывала улыбку у всех окружающих, но вороны понимали ее нетерпение. Первые уроки — это здорово. Потом они станут рутиной, но первые — это открытие для себя мира магии…       На урок чар они почти прибежали и, усевшись рядом, принялись ждать учителя. Внезапно успокоившаяся Гермиона прижалась к плечу Гарри, ожидая начала урока и наслаждаясь теплом своего мальчика. А потом прозвенел звонок, и прилетел на круглой доске, похожей на щит, их профессор. Он принялся рассказывать о чарах, о том, как они построены, как правильно работать палочкой, показал гимнастику для пальцев, чтобы не было судорог, и даже научил первому заклинанию — Люмос и Нокс, для того чтобы вызвать огонек и потушить его. Заклинания получились абсолютно у всех, что подарило ощущение счастья.       На трансфигурации было уже посложнее, тут надо было запомнить длинную формулу, но сначала профессор удивила всех превращением из кошки в человека, а потом рассказала, скупо улыбнувшись, как важна дисциплина в этом сложном предмете, и чем может закончиться отсутствие оной. Примеры были страшные, так что пониманием прониклись все.       — Формула очень важна, конечно, — сказала профессор МакГонагал. — Но важнее формулы ваше желание, потому что магия есть желание. Представьте себе, как спичка становится иголкой, не думайте о физике процесса, поверьте, что вы можете, и вы сможете.       Профессор была совсем не такой, как в книжках. Она была живой, строгой, но готовой помочь и совсем-совсем не была равнодушной. По сравнению с профессорами в реальности книжки казались уже кривым зеркалом, как будто кто-то со злости захотел очернить замок и учителей. Поэтому Гермиона и Гарри часто переглядывались, вызывая улыбку понимающих, в чем дело, профессоров.       — Если и профессор Снейп будет улыбаться, — заметила Гермиона, — то я поверю, что автор книжек просто за что-то невзлюбила Хогвартс.       — Ага, — согласился Гарри, радостный оттого, что не надо быть героем и сражаться не пойми с кем. — В книжке его описали таким, что просто фу.       — Вот и узнаем, — улыбнулась девочка, прижавшись к мальчику. — Он у нас следующий сегодня. Ты про безоар и прочие ужасы повторил?       — А как же, — ответил Гарри, погладив свою Гермиону. — Ты же сама меня гоняла, забыла?       Девочка рассмеялась, перехватила ладонь мальчика поудобнее, отправляясь в «страшные подземелья» на урок зельеварения. Кабинет был чистым, светлым и вовсе не походил на кунсткамеру, как в фильмах. Скорее, он походил на кабинет химии в школе, поэтому Гермиона и Гарри почувствовали себя комфортно, надев передники и спрятав волосы под специальные шапочки, чтобы не попасть ими куда-нибудь. Впрочем, почти все вороны сделали то же самое.       Профессор вошел в класс спокойным шагом, а не «влетел подобно летучей мыши», как было в книжке, спокойно провел перекличку, познакомившись с каждым, и улыбнулся Гермионе и Гарри, когда назвал их вместе, как и другие профессора, кстати. Увидев добрую улыбку профессора, Гермиона солнечно улыбнулась в ответ, отпуская свои сомнения, потому что они действительно были в сказке.

***

      Совещание проходило, как и ожидалось, в теплой обстановке, пока Минерва Макгонагалл, что-то вспомнив, не спросила:       — Альбус, там в книгах что-то было про то, что у тебя должности в МКМ и Визенгамоте, я правильно запомнила?       — Да, Минерва, — улыбнулся директор. — Но в МКМ, ты помнишь, это почетная должность, я там не нужен, просто как признание заслуг, неудобно было отказываться, люди же хотели как лучше, а вот зачем мне приписали должность, на которой себя отлично чувствует Амелия, я не знаю.       — Какое-то кривое зеркало эти книги, — вздохнула женщина. — Как будто Скитер писала.       — Рита любит выдумку, конечно, — задумчиво проговорил Альбус Дамблдор. — Но Хогвартс она любит, так что точно не она. По книгам у нас вроде бы только василиск остался. Филиус, диадема в порядке?       — Да, Альбус, спасибо, теперь осталось только чашу и медальон изъять, — улыбнулся профессор Флитвик. — Кстати, а что там за история с Блэком?       — Сириус еще тогда с ума сошел, — вздохнул Северус Снейп. — Никого не узнает, только о «сохатике» говорит, хотя анимаформой Джеймса был конь. Но вот если смотреть по книгам…       — Да, по книгам выходит логично, — согласился Дамблдор. — Впрочем, Блэком занимаются целители, не будем им мешать. Как там дети?       — Дети счастливы, — хихикнул профессор чар.       — Это самое главное, — улыбнулся тот, кого за глаза называли Великим.
555 Нравится 43 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (7)