В парках цветет сакура

NC-17
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 2 859 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник

Глава 2

Настройки
В итоге в этот июльский вечер они единогласно решили пойти к озеру, чтобы насладиться закатом. Увидев, как Гарри достает из сумки бутылку вина и пару чудом не разбившихся бокалов, Снейп фыркнул: — Ну вы еще достаньте клетчатый плед, расстелите его и предложите мне на нем расположиться, как подобает благовоспитанной девице. — Э-э-э, собственно, вот, — замялся Гарри, доставая шерстяное покрывало шотландской расцветки и расстилая его по земле. Снейп притворно закатил глаза и проворчал: — Учитывая ваше окружение, мне следовало бы догадаться, что меня будут обхаживать, как шестнадцатилетнюю барышню. Надеюсь, это не свидание? Учтите, я не буду рдеть, неловко хлопать ресницами и хихикать от смущения, для этого вам бы следовало подыскать другую кандидатуру. — О профессор, надеюсь, что я не ошибся с выбором, — хихикнул Гарри. — Думаю, ваша персона наиболее подходящая. Прошу! Гарри приглашающе махнул рукой на расстеленный плед и, не дожидаясь пока Снейп устроится, улегся на свою половину. Закинув за голову руки, он уставился в небо. Северус невольно залюбовался, глядя, как бирюзовое небо и бегущие облака отражаются в стеклах очков. Захотев запечатлеть этот момент, Северус немного пожалел, что он не художник — настолько красив был Гарри, лежащий на клетчатом пледе в окружении ярко-зеленой травы. — Профессор! — отвлек его Гарри. — Вы вино-то будете? Вино в компании с Поттером оказалось весьма неплохим. Сквозь наполненный бокал можно было наблюдать за рубиновым солнцем и вести необременительную беседу. Непременно хотелось отпить из того же бокала, из которого маленькими глоточками отпивал Гарри, но Северус, к его великому сожалению, не мог себе такого позволить. Зато мог незаметно за ним наблюдать и впитывать в себя, как губка, полученную информацию. — Знаете, спасибо, что вы пошли со мной, мне все время хочется спрятаться ото всех, например, запереться на Гриммаулд-плейс, а с вами мне спокойно, — поблагодарил Гарри. — Вы испытываете панические атаки? — удивился Северус. — Да нет, — отмахнулся Гарри. — Просто я же теперь победитель Волдеморта и, оказывается, нужен всему волшебному миру. Нужен какому-то мистеру Аддамсу, чтобы пристроить его племянника в Министерство, а еще семье Гриффитс, чтобы прийти к ним на ужин, да нужен даже рабочим из замка. — Подержать молоток и стремянку? — ухмыльнулся Снейп. — Дать автограф и сфотографироваться. — Можете просить что-нибудь взамен, например, мешок гвоздей. Уверен, вам они пригодятся. — Угу, гроб для себя мастерить. С таким шквалом просьб недолго мне здесь осталось, поверьте. Вот соглашусь я на просьбу работать в аврорате — одно шальное проклятие, и все, до свидания, Гарри. — Учтите, на кладбище цветы вам приносить не буду. — Договорились. — Но надеюсь, вы будете достаточно благоразумны, чтобы не соглашаться на работу в аврорате, — закончил свою мысль Северус. Гарри в ответ на это лишь пожал плечами и потянулся за травинкой, а сорвав ее, сунул себе в зубы. Остаток вечера они просидели молча, провожая взглядом багровое солнце, оставляющее отблески в темных холодных водах озера. Небольшой ветерок колыхал зелено-золотистую траву и ерошил отросшие волосы Гарри, отчего те периодически попадали ему в глаза, заставляя его забавно щуриться. При этом он жевал травинку и перекатывал в руках бокал с остатками вина. Северус незаметно наблюдал за губами Гарри и размышлял, можно ли поцеловать их прямо сейчас и не получит ли он сразу же после этого Аваду в лоб. Где-то высоко в небе пролетел фестрал, но ни Гарри, ни Северус его не заметили, они были слишком заняты важными делами: Гарри провожал взглядом солнце, а Северус в очередной раз сходил с ума. Это было очень хорошее завершение дня, и они оба решили поместить его каждый в свою копилку воспоминаний. * * * В следующий раз Гарри попросту постучался в лабораторию. — Поттер?.. Ну заходите, раз пришли, — Северус едва удержался, чтобы не выдать свою радость. — Так сразу? Я надеялся вас поуговаривать. — А зачем мне прятаться или выставлять вас вон, вы же все равно лазейку найдете ко мне, будто я вас не знаю. Даже с того света достали. Поможете мне? — Что? — растерялся Гарри. — Я говорю, ингредиенты портить будете? Наблюдать за ошеломленным выражением лица и при этом испытывать какой-то необъяснимый трепет Северусу было в диковинку. Он чувствовал себя шестнадцатилетним мальчишкой, решившим приударить за понравившейся барышней. И то, что он опоздал на шестнадцать лет, его ни капли не волновало, как, впрочем, и то, что у Гарри Поттера на данный момент были отношения с чувственной Джинни Уизли. Северус проводил удивленного Гарри к рабочему столу, предложил робу и перчатки из драконьей кожи, чтобы не испачкаться и не повредить случайно кисти рук. — Приступайте. — К чему? — не понял вопроса Гарри. — Ну как к чему? Портить ингредиенты, конечно же! Вот вам нож, вот вам разделочная доска, вот, — Северус обвел рукой ряд банок на полке, — компоненты зелий на выбор. Приступайте. — Но зачем? Я успею еще их попортить под вашим руководством. Впереди восьмой курс. Сердце Северуса неожиданно сделало кульбит. — Мистер Поттер, я сейчас варю зелье и до завершения процесса осталось сорок три минуты. Но поскольку вы бесцеремонно вломились ко мне в лабораторию, а избавиться от вас я не смог, то, чтобы вы не путались у меня под ногами, я мог бы предложить вам три способа скоротать время. Первый — погулять вне лаборатории, пока я довариваю зелье, но эта идея вам бы явно пришлась не по душе. Второй — посидеть в кабинете и почитать книги из тамошней библиотеки. Но я боюсь, что вы либо не поймете язык той литературы, либо уснете через пять минут после открытия книги. Учебники обладают снотворным эффектом для тех, у кого нет способностей к зельеварению. И третий вариант — покромсать ингредиенты. Может, хоть разделочным ножом управляться научитесь. — Эй, не хамите, вы сами меня пригласили! — возмутился Гарри. — Я же сказал, что не смог избавиться. Буркнув напоследок нечто невразумительное, Гарри начал резать корень Аира, который ему подсунул Снейп. Получалось не очень хорошо, поскольку отросшие волосы постоянно лезли в глаза, и Гарри приходилось постоянно откидывать их назад. — Ну нет, так дело не пойдет, — сказал Снейп, понаблюдав некоторое время за мучениями Гарри. — Все это закончится тем, что ваш волос окажется в моем котле и погубит всю недельную работу, либо смешается с тем, что вы кромсаете, что тоже не очень хорошо. Разрешите мне подрезать ваши космы? Гарри тут же кивнул. Отросшие волосы его порядком достали, поэтому предложение Снейпа он воспринял с радостью. А Северусу показалось, что он попал в сказку, получив разрешение прикоснуться к волосам Гарри. Они оказались такими же гладкими и шелковистыми, как он и представлял. Каждую прядку он не спеша пропускал между пальцами прежде, чем остричь ее, и буквально захлебывался новыми ощущениями. Северус так увлекся, что едва не пропустил момент, когда кипящее зелье нужно было снять с огня, но, вовремя опомнившись, он погасил пламя под котлом и продолжил укорачивать волосы. Когда Северус занялся челкой, то невольно бросил взгляд на выражение лица Гарри и поразился его умиротворенному виду — тот просто млел от прикосновений, такой чувственный мальчик. Северус очень хотел провести пальцами по его щеке или же ощутить вкус алых губ, но он позволил себе лишь напоследок взъерошить его волосы, делая вид, что стряхивает остатки состриженного. — Ну вот и все, теперь вы похожи на человека. Гарри открыл глаза, — в глубине которых Северус тут же потерялся, — потянулся, как довольный кот, разминая затекшие мышцы, и едва слышно пробормотал: — В вашей лаборатории можно легко заснуть, вы знаете? — Сонное царство, я заметил. Целая школа спит на моих лекциях, а в перерывах между сном устраивает территорию боевых действий, взрывая котлы. Гарри хихикнул и широко улыбнулся. — Вы просто не представляете, какую услугу мне оказали. Как мне отблагодарить вас? В голове у Северуса тут же возникли яркие картины жарких объятий с поцелуями, но вслух он этого произносить не решился. — Для начала приберитесь за собой на столе, а потом я так и быть приму ваше приглашение сходить в бар, на берег озера, квиддичный матч или куда вы там решили на этот раз. — Ну-у, вообще-то, я сегодня уезжаю до конца лета и зашел попрощаться, — замялся Гарри, — а заодно позвать вас к себе на день рождения на Гриммо в эту субботу. — Я и толпа гриффиндорцев? Поттер, да вы сами-то в это верите? — Нет, но я все же надеялся, что вы согласитесь. Мне будет приятно, если вы зайдете. Конечно, Северусу хотелось сказать и «исключено», и «немыслимо», и «вы рехнулись, Поттер», но он понимал, что этот бой самому себе он проиграл. — «Я подумаю» вас устроит? — Вполне. Ну, я пойду? — зачем-то спросил разрешения Гарри. — Идите. Проводив Гарри и запечатав за ним дверь заклинанием, Северус устало опустился за стол и спрятал лицо в ладонях. Его мысли занял семнадцатилетний мальчишка, которого ему предстояло обучать весь следующий год. Как смотреть на собственного студента, если его хочется сжать в объятиях уже сейчас, если мучают мысли о том, что Гарри сегодня уезжает. Это было невыносимо. Жизнь катилась в тартарары. Подстриженные пряди Северус решил сохранить себе на память.
39 Нравится 4 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (3)