ID работы: 11699266

Искрения любовь Бана

Гет
PG-13
Завершён
35
Размер:
240 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Оказывается что Гила почти убила себя, проткнув себя в области сердца рукой. Таким образом она смогла попасть в столице мертвых. Мелиодас что-то с ней сделал. Но я не решилась посмотреть знаю его фантазию. В данный момент мы сидим на берегу озера и кушаем, разговариваем. Диана пытается кормить братика. Бан как всегда выпивает. Кинг пытается завладеть вниманием Диана. А я просто кушаю и иногда перебрасывуюсь с с Элизабет парой слов. К— Слушай ,Диана,твой раны и правда прошли?—спросил он подлетая к ней. Д— Вроде бы да.—был дан ему ответ. Б— Дурачок она прикинулась покалеченной что бы командир приласкал её.—сказал уже пьяный Бан. К— Диана вовсе не такая.— возразил Кинг. М— Да угомонитесь вы. — успокоил их брат. К— Кстати я про неё не знаю.—говорил Кинг показывая на Элизабет.— Командир кем она вам приходится? М—Любовница?—он опять начал её лапать. Э— Нет же. — теперь Элизабет вся красная. М— Любительница меня потрогать.— я дальше даже дослушивать не хочу. Влепила ему подзатильник и сказала: Р— Ещё слово и ты получишь сильнее и будешь валяться в койке.—он сразу побледнел и кажется вспомнил какого это. М— Ну все хватит, не трогай меня. Я не хочу валятся в койке. Б— Смотрите командир боится ахахахха. —посмеялся Бан. М— Отвечаю на твой вопрос Кинг, она принцесса Лионаса, третья ведь? Э— Да . К— Её высочества? Надо было сразу сказать. Если бы я знал то представился поприличней.— он сразу закопошился и превратился в другую форму . Он стал большим жирдяем. Бан на заднем фоне выплёвывал весь Эль. М— О одёжку сменил . Б—И НЕ ТОЛЬКО!!!- в шоке прокричал Бан. К— Сей облик требует не малой выдержки. Х— Вот свинья.—сказал жуя объедки Хорк. К— Я один из восьми смертных грехов, медвежий грех -Кинг. Весьма рад знакомству. Э— Да взаимно. К— Не жай же прошу прошение за мой неучтивые поведение при нашей первой встречи, в столице мертвых. Э— Ой да пустяки и не переживайте так лучше. Примите прежней облик . К— Хорошо как скажете.—Кинг тут же вернул свои привычный облик и упал на подушку которая подлетела к нему.— Оох с непривычке аж плечи затекли. М— О одежка стала прежней. Б— БЛИН ДА НЕ ТОЛЬКО!!! Э— Должно быть сказать сер Кинг вы очень сильные. Вы в одни одолели противника с которым не справились три ваших товарища. Прости я не видела как вы леди Рейчел дрались. По этому ничего про вас сказать не могу. — обращаясь уже в конце ко мне сказала Элизабет. Р— Ой да ничего. Но если-бы Кинг немного задержался , вы бы увидели какая я в деле. И ещё не обращаетесь ко мне на вы, зовите просто Рейчел или сокращенно Рей.-—и я мило улыбнулась ей. Э— Хорошо. —она мне тоже улыбнулась. К— Не спорю я силён, но вы бы запросто одолели ту свято рыцаршу будь ваша сила прежней. Народ где ваши священные оружия? —укоризненно сказал король фей. Д— Я потеряла. М— Я сбагрил. Б— Моё сперли. Р— У меня при себе он.— Кинг в на кауте. Вечереет : М— Что за новое поколение такое? К— Так называют тех послушников которые всё не могли стать свято рыцарями. А тут взяли и обрели их силу. Вот скажем Гила, она ещё совсем недавно числилась в послушниках. Хотя верится с трудом. М— Она та. —удивился Мелиодас. К— Тут такое творится. А вы свято оружие которое сам король Лионаса выдал нам в начали службы вы продали?—с грозным взглядом проговорил Кинг. М— На пивнушку нужны были денежки.— тихо ответил Мелиодас. К— Твоё украли?!— уже сердился во всю фея. Б— Отобрали когда я сидел в тюряги .—не принуждено ответил Бан. Р— На меня не смотри все при мне. Не смогли даже притронутся.—я ещё отпила из кружки Эль. Д— Я плохая да? —спросила смущённая Диана Кинга. К— Главное голову не потеряла и то ладно.— тут же успокоился Кинг. Вот что делает любовь в со всеми. Х— Не надо так хрюкать Кингушка они и без оружия вполне ничего так. К— Свинтус. К— Предположим это озеро представляет собой силу одного из грехов. Сколько воды ты зачерпнёшь от ту одной рукой? Сколько бы ты не был силён, а рук маловато будет. Но с помощью оружия, а тем более священного можно зачерпнуть неизмерима больше силы. —объяснил Кинг. М— Священное оружие- это круто. Х— Ясненько. Какого вы продали его?!— начал доставать свин Мелиодаса. К— Так или иначе, а найти священное орудие придётся. Если мы и в правда хотим спасти королевство. Э— Скажите сер Кинг слышали вы о людях из королевской замка?—решила спросить его принцесса Лионаса. К— Не особо,а что?— ответил и спросил Кинг. Э— А мой отец и сёстры вы знаете что стало с королём и другими принцессами.—с надеждой хоть что-то узнать о родных спросила Элизабет. К— Мне очень жаль, но нет. Э— Вот оно как.— немного грустно сказала принцесса. Ночь: Все все ложатся спать. Диана уже спит, Кинг чем то был недоволен. Мелиодас и Элизабет о чём-то разговаривают. Одна я засыпаю в воздухе. Всю эту ночь Хорк мне мешал спать. Приходил пожрать или ещё чё то сделать. Короче я не выспалась и очень устала. Утро: М— На склоне горы расположен торговый город Бизаль.—начал говорить брат. Х— Ну точно туда. М— Не давний посетители рассказали,что сюда привезли огромный молот. Который не кому не по плечу. Э— Ни кому не по полечу? К— Молот Дианы. — сказал Кинг. Б— Да хоть чей. Придумаете что с моими шмотками делать. М— Надень фартук на гола тело и всё. —ответил ему Мелиодас. Д— А мне интересно почему только я остаюсь тут?—с грустной моськой спросила Диана. М— Я не виноват что пару лет назад на праздники тут побуянили великаны. И с тех пор им сюда нельзя. Уверяю мы скоро вернёмся.— пытался поднять ей настроение брат. Д— Нет, одной скучно.— уже капризничала великанша. Э— Тогда я останусь.— подала голос Элизабет. Р— Я не выспалась да и не хочу сами справитесь. Поэтому я здесь останусь и отосплюсь, а то ночью мне не дал выспаться один прожорливый свин —и покосилась на Хорка . Д— Правда?—засияла Диана. Э— Хочется иногда поговорить о девичьях секретах. Д— Девичий секреты иххх.— мне кажется они на своей волне. Ну я всегда не могла понять окружающих меня людей. М— Лады тогда мы двинули.— сказал брат.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.