ID работы: 11699266

Искрения любовь Бана

Гет
PG-13
Завершён
35
Размер:
240 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 33 сезон 3

Настройки текста
Примечания:
Мы все вместе выполняем поручения короля Бартры, помогаем селянам, торговцам, вообщем всеми. Мы спасаем их от низших демонов, но мне кажется чем больше мы их убиваем тем больше их становится. В свободное время я тренируюсь и у меня хорошо получается. Я более-менее понимаю как она работает. Так сказать мои силы слились, теперь я управляю тенями. Могу появляться там где тень и на достаточно длинное расстояние, хотя в начале было сложно. Так же тени могут атаковать и можно создать оружие. Мне понравилось управляться с кинжалами, хотя моя любимая коса всегда будет на первом месте. Может со временем появиться ещё больше возможностей, но пока я могу только это. С моими тренировками возрос и мои уровень силы, было 15 568 стал 18 700. Кстати демоны похищают людей и отвозят их к десятью заповедям. Вот это сейчас и происходит, а мы как доблестные рыцари будет спасать их. Люди что-то закипишились в повозке и один из синих демонов когтями впился к голову бедняги. Тут Мелиодас спрыгивает со скалы ведь людей везли в расщелине. М— Божественные тысячи ран.—он убил того демона и быстро расправился ещё с двумя. Сверху прилетело ещё трое их атаковал Бан . Пока они расправлялись с демонами я появилась рядом с повозки, точнее вышла из тяни и высвободилась пленников. Они достаточно быстро с ними справились. Уже настал рассвет. М— Ух дело сделано. — слегка уставшим голосом сказал Мелидас. Б— Командир, а ты я смотрю растерял навыки. — Бан не упустит момента чтобы постебаться. М— На себя бы лучше посмотрел.— он подошли ближе к пленникам.— И от куда же вас привезли? Чел— Мы попались в ловушку в одной деревне. Путники в той деревне.—рассказать сейчас свои рассказ он не сможет, потому что прилетела новая партия демонов. Эх ни минуты отдыха. М— Ну продолжим рассказ как разберемся с ними. — уже готовясь к бою перебил его брат. Р— Чур в этот раз я с вами.—я призвала кинжалы. Б— Догоняй! — только и успела услышать как они рванули к демонам. Я не решила не отставать от них. Где- то в лесу. Спустя время. Мы развели костёр и Бан приготовил мяско. Мы уже разобрались с теми демонами и помогли тем людям. М— Все-таки вкуснятина , воскресать стоило только для твоей стряпни Бан. — это Мелиодас так похвалил Бана за готовку. Ну что сказать мои парень на все сто. С голоду с ним точно не помрём. Р— Только для это, не ради твоей любимой сестренки? — тут же включила из себя актрису и пустила слезу. М— И для этого тоже. — слегка посмеявшись ответил блондин. Б— Я рад снова сражаться с тобой об обок, мои лучшей друг. — сказал Бан. М— Я тоже. Б— Только вот ты силён как обычно, но вот раз твоя сила была не сравнима ни с чем.—это он про бой Мелиодаса против Фраудрина. Брат сразу стал грустным. М— Я чувствовал себя великолепно когда убил Фраудрина.—именно так сейчас думал Мелиодас. Р— Не надо нагнетать обстановку Бан.—сказала я ему заметив состояние брата. Б— Прости. Эй командир какую ты ношу не нёс все равно останешься моим другом. Ты командир восьми смертный грехов, драконий грех - Мелиодас.—он откусил кусок от мяса. Мелиодас сразу повеселел. М— Спасибо. — у него наконец-то появилась улыбка на лице. Б— Так что мы теперь делаем, командир? — перевёл тему Бан. М— Ну с просьбой Бартры спасения пойменных путешественников мы разобрались. Следующие задача возвращается замка Камелота, хотелось мне так сказать. Но мы ведь должны кое что сделать. — сказал Мелиодас. В замке Камелот. Где поселились десять заповедей. Зелдрис восседал на троне, ему докладывали о происшествие что сделали Рейчел,Мелиодас и Бан. З— Подвергся нападению? — переспросил Зелдрис. Демон— Все наши были убиты, а жертвы украдены. — ответил демон. З— Выяснили чьих это рук дела?—тот отрицательно покачал головой.— Достаточно, проваливай.— тот поклонился и быстро ушёл. Зелдрис подошёл к чему-то что похоже на ванную, где под водой лежал и исцелялся Эстаросса. З— Брата ранили в том бою и он до сих пор не пришёл в себя. Галан, Грейроад и Фраудрин побеждены восьмью смертными грехами. А Монспиет и Дерриер пока неизвестно где.— думал Зелдрис. З— Бесполезно.—уже в слух сказал Зелдрис и ушёл от Эстароссы. Эст—Мелиодас.—вот и проснулся Эстаросса В какой-то деревушке, где демоны забирали себе жертв . Это была нашей задачей. Какой-то демонюга держал мальца и как я понимаю жители этой деревни попытались противостоять им. Демон ж— Ори громче сопляк.— раздался оглушительный вопль красного демона которого мы только что убили.— Да да отлично вопль аа.— все были в шоке. Я, Мелиодас, Бан, Гаутер, Эсканор и Мерлин стояли на уже мертвом демоне. Демон ж— Они ещё кто. Взять их.— серый демоны напал на нас с верху Мелиодас и Бан быстро с ними справились. Какой-то большой и коричневый демон напал на нас в заде. Демон— Убивать весело.—Бан и Мелиодас оглушили его. Демон— Весело. М— Блин. Б— Нехватка силенок? — насмешливым тоном спросил Бан. Демон— Убивать.—Бан и Мелиодас от прыгнули, там остался только Эсканор. Этот демон бил кулаками в том месте. Демон ж— Прекрасно, так держать, убей их. Только добить дай мне.—он подкинул того ребёнка.— В общем ты умрёшь. Га— Нет, ты.—демон хотел напасть на него , но Гаутер завладел его разумом, теперь он бьёт сам себя. Я же поймала ребёнка и держала у себя на руках, да сильно потрепали это дитя. Демон ж— Почему я бью себя.—Гаутер стоял рядом со мной. О ребёнок очнулся. (Рибейтро- Ри) Ри— Ты.—ох он опять отключился. Надо призвать целителей. Р— Гаутер подержи, я пока целителей призову.—я передала ему мальчика в руки. Га— Хорошо.—к нам подбежал наверное отец ребёнка. (отец Рибейтро- о Ри) О Ри— Рибейтро. Га— Все хорошо, он лишь потерял сознание. — ответил ему Гаутер. Р— Его сейчас излечат, не бойтесь с виду получил небольшой ссадины и как сказал Гаутер потерял сознание. Ничего опасно для жизни.— я взяла ребёнка на руки и подошла к призвавшимся целителям, пару таких отправила на осмотр жителей. У них не должно ничего быть серьёзного, но на всякий случай. Остальное оставлю на Элизабет. Она в этом деле лучше меня. Демон ж— Завязывай колошматить помоги мне.—тот сразу прекратил. Демон— Мои руки аааааа.—да его руки в не лучшем состоянием. Эс— Не впечатляет.—Эсканор разминал шею.— Лишь слегка размял меня.— он своим топором Ритой порубил его на пополам. Прибежал ещё один им занялась Мерлин. Ме— Случайный шар.— из того демона вылезли какие-то щупальца, что противостояли заклинанию Мерлин, он впитывал ими силу заклинания. Ме— Значит поглощает и видоизменяет чужую магию. А как тебе такое.—она отправила в него фиолетовый шарик, что он тут же поглотил и превратился из серебряного с фиолетово.— Яд чистилища.—он рухнул замертво.— Ведать вам есть куда расти. Бан и Мелиодас приземлились около того демона что раньше держал мальца. М— И так так так, ну что продолжим или сбежишь поджав гадкий хвост.— тот выбрал второй вариант. Это было ожидаемо. Б— Сбежал. Демон ж— Стать врагом для демонов все равно что стать врагом десяти заповедей. Сожгите всю деревню.— о вот и прилетела гвардия низших демонов, прям все и красные, серые и синий здесь. И все отравляют сюда различные заклинания. М— Мы собрались как раз для убийства десяти заповедей . Мы восемь смертных грехов.— Брат подпрыгнул и достал свои меч.— Полное отражение.— были демоны и нет.— Запомни.— мы стояли все вместе, люди кстати уже пришли в себя и я отозвала целителей. Ну хоть уменьшила работу Элизабет . Б— А это сувенирчик для моей дамы. — Бан держал его сердце которое сжал в своей руке, тот демон начал ощупывать себя и понял что у него нет сердце, вот он и мертв. Р— Как щедро с твоей стороны.—все жители были рады. Спустя немного времени. Элизабет исцеляла оставшихся людей. Житель— Рана мгновенно зажила. — смотря на свою руку где совсем недавно была рана, не мог поверить житель. Э— Да, теперь все хорошо. — Элизабет улыбнулась ему. Ме— Деревня ,жители которые жертвовали путников демонам дабы защитить себя и свои семьи. Как ты узнал о ней? — спросила Мерлин Мелиодаса. М— Узнал пока уничтожал демонов с Баном и Рейчел.—брат подошёл к тому мальчику что мы спасли.— Рейчил и Элизабет тебя вылечили. Ри— Скажи зачем вы спасли нашу деревню? — ох этот ребенок уже многое повидал,но сколько трудностей у него в будущем. М— Из-за демонов люди теряют даже человечность. Спасти её тоже наша задача.— вечером мы отправились обратно в Лионас . Спустя фик его знает сколько времени и дней . Мы с ребятами стоим напротив новой харчевни прикрытой белой тканью. Х— Добро пожаловать поганые свиньи. Поглядите же, многий уже заждались ,шляпа кабана обрела новое здание. — величественно сказал Хорк. М— Давай уже посмотрим Бан.—эти двоя уже держали ткань чтобы её сдернуть. Б— Да,командир. Х— Эй не воруйте мою работу.—нам открылся вид на новую шляпу кабана в виде кружки. Рядом типа балкона была тарелка что держалась с помощью дерева что рос прямо из первого этажа харчевня. Выглядит классно. М— Прям идеально. — брат не мог нарадоваться. Р— Ну теперь это выглядит получше прежней. — сказала Рей. М— Тебе чем прошлая не угодила? — тут же в ответ сказал Мелиодас. Р— Ну там у меня не было даже комнаты. И если и в этой так же, то тебе пизда. — угрожающе сказала Рей. Блондин нервно сглотнул. М— Не боись все там есть. — успокоил меня брат. Х— Творите что вздумает гавнюки, да чтоб копыта откинули. М— А вот уж нет. — Мелиодас переключил свое внимание с меня на Хорка. Б— Да не злись ты мастер. Я накормлю тебя лучшими объедками. Х—Бан прошён. — сказал Хорк. Ну за еду он всех может простить. М— Ну как тебе Элизабет, правда новая шляпа кабана хороша? — спросил её Мелиодас. Э— Да. — согласилась принцесса. Х— Элизабет, не он же её построил. Он вообще ничего не сделал. — возмутился Хорк. М— Эй Хорк , а кто по твоему заплатил за обновление трактира? — пытался обмануть его брат. Х— Король ведь, нет? — ха а свинто знает. М— Блин от куда ты узнал? — растроеным голосом сказал блондин. Э— Ххихихихихи. Х— Ты не исправим. И в самом деле. Спустя ещё время. Свято рыцари и восемь смертных грехов стояли перед королем и слушали его. Ко— Мир вернулся в Лионас, но десять заповедей до сех пор угрозой нависают над Британией. Да бы подготовиться к приближающей битве с демонами я хочу назначить нового главу святых рыцарей.— Хаузер подошёл к Хендрексану и Дрейфусу. Ха— Наконец-то вас ждёт назначение. — Он так уверен в этом. Хен— Ты о чем? — не понял Хендрексан. Ха— Кого-то из вас назначат главой святых рыцарей . Ничего если кто-то будет возражать я ему бока то намну. — показывая свои кулаки сказал Хаузер. Хен— Я конечно рад, но у нас нет прав, не желания. Ко— Провозглашаю новым главой святых рыцарей станет Хаузер. — объявил Бартра. Ха— Я?!— вы бы видели его удивлённое лицо.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.