ID работы: 11699359

Притяжение/Gravity

Гет
Перевод
R
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
396 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 26 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
      Глава 23       — Сколько дней прошло с тех пор, как ты зашла в Подземный мир? — спрашивает Дэвид.       Белоснежка пытается развязать его камзол.       — Подожди, Белоснежка, сколько времени прошло?       — Я сбилась со счета, — говорит она и пытается поцеловать его. Он отстраняется и целует ее руку.       — Давай сначала вернем твое сердце, у нас может не хватить времени, — говорит он, улыбаясь разочарованию, написанному на ее лице.       — Ладно, — бормочет она, и он смеется, потому что она на самом деле дуется.       Он делает шаг назад и кричит       — Румпельштильцхен! — так громко, как он может.       Он оглядывается, затем снова пытается:       — Румпельштильцхен!       — Да, да, что такое, дорогуша? — Темный снова появляется сидящим на бревне позади них.       — Верни моей жене ее сердце! — он говорит.       — Такой властный! — Румпельштильцхен улыбается. — Возможно, тебе лучше быть милым с Темным, дорогуша, возможно, ты захочешь, чтобы Темный был на твоей стороне!       — Да, это принесло бы мне так много пользы, — отвечает Дэвид, закатывая глаза.       Румпельштильцхен улыбается, а затем смотрит на Белоснежку.       — Ты что-нибудь привезла для меня, дорогая? Сувенир из Преисподней?       Белоснежка протягивает ему фляжку с водой из фонтана Аида.       Он открывает фляжку, нюхает воду и смеется.       — Какой восхитительный подарок, дорогая. Вы отлично поработали!       Затем он щелкает пальцами, и в руках Дэвида появляется красное сердце. Дэвид смотрит на сердце широко открытыми глазами. Он держит его очень осторожно, словно это самая хрупкая вещь в мире, и поворачивается к Румпельштильцхену.       — Это…?       — Сердце твоей жены? Да, это оно. Не хочешь оказать честь?       — Как? — спрашивает Дэвид, весь в замешательстве. — У меня нет магии.       — Ты опустил руки в фонтан Аида. У тебя нет магии, но на твоих руках остался магический осадок. Есть определенные вещи, которые ты теперь можешь делать, вещи, которые ты не мог делать раньше, — улыбается Румпельштильцхен. — Попробуй!       — Куда я опустил руки? — Дэвид хмурится, а затем смотрит на Белоснежку.       Она кивает.       — Во сне? — он снова спрашивает ее, чтобы убедиться.       — Это был не совсем сон, дорогуша, — улыбается Румпельштильцхен.       — Значит, хотя на самом деле этого не произошло, это все равно как будто бы было? Была ли информация в этих снах точной? — спрашивает Дэвид еще раз.       — Бесконечное количество временных линий, бесконечное количество вариантов, бесконечное количество возможностей, — смеется Темный. — У меня нет времени объяснять тебе теорию струн, дорогуша.       Дэвид поворачивается к Белоснежке и смотрит на нее с сердцем в руках. Оно красное, ярко-красное, пульсирует прямо у него в руке. Оно кажется теплым, таким теплым, он чувствует всю любовь, которую она испытывает к нему, излучающуюся из ее сердца.       — Я тоже тебя люблю, — шепчет он прямо ей в сердце, и она закрывает глаза и вздрагивает, его голос эхом отдается в ее голове.       — Мы закончили здесь? — нетерпеливо говорит Темный.       — Не совсем, — отвечает Дэвид, а затем его рука мягко толкает сердце обратно в грудь Белоснежка. Она открывает глаза.       — Я сделал тебе больно? — он спросил.       Она качает головой и улыбается.       — Никогда, — отвечает она.       А потом он смотрит на нее и кладет руку на рукоять меча. Их сигналы. Действуй осторожно. Она кладет руку на нож. На всякий случай. Дэвид поворачивается лицом к Румпельштильцхену.       — Значит, в моем сне, когда Белоснежка упрекнула тебя в том, что ты отдал Реджине сердце Охотника, она была права, не так ли?       Белоснежка задыхается.       — Это был ты? — спрашивает она и вытаскивает нож.       — Да, да, да, это был я… — говорит Темный, крепко сжимая фляжку и засовывая ее за спину. Он не хочет давать Белоснежке возможность уничтожить его фляжку и растратить воду.       — Почему? — кричит она. Она чувствует себя такой преданной.       — Почему? Не скажу, — смеется он.       Дэвид хмурится.       — Ты будешь держаться подальше от нашего королевства, ты будешь держаться подальше от всех королевств. Если я услышу, что ты причинил боль кому-то еще, я снова приду за тобой…       — Ты думаешь, что сможешь навредить Темному, дорогуша? — Румпельштильцхен смеется, но в его голосе есть странная нотка.       — Я знаю, что не смогу, — пожимает плечами Дэвид. — Но, возможно, Цербер сможет. Это определенно стоит попробовать, не так ли? — отвечает он. — Бесконечное крличество временных линий, бесконечное количество возможностей, ты же понимаешь, как работает система преступлений и наказаний, не так ли?       Румпельштильцхен сверлит его взглядом. Затем он щелкает пальцами, и от него остается только облако черного дыма.       Белоснежка смотрит на него, широко распахнув глаза от восхищения.       — Ты только что напугал Темного? — она спрашивает.       — Не уверен, — отвечает Дэвид, все еще хмурясь.       Он собирается что-то добавить, но не успевает, потому что в следующую секунду руки Белоснежки обвивают его, ее губы на его губах, и он смеется, когда она тянет его на землю вместе с собой.

***

      Белоснежка и Дэвид почти у замка Реджины.       — Как себя чувствует твое сердце? — Дэвид спрашивает в десятый раз.       Белоснежка смеется.       — Немного больно, может, поцелуешь еще раз, — улыбается она, игриво глядя на него.       — Я серьезно, — пытается сказать он, но не может сохранять серьезное выражение лица.       — Не надо, — она улыбается. — Мое сердце в порядке с тех пор, как ты последний раз спрашивал об этом пять минут назад.       Они могут видеть замок отсюда.       — Вроде все на месте, — улыбается Белоснежка, — замок еще стоит, не горит… ты готов к этому?       — А они готовы? — Дэвид хмурится. — Они не подумают, что я призрак?       Белоснежка пожимает плечами.       Они входят в замок с парадного входа, и все молча смотрят на них несколько секунд, а потом люди хлопают в ладоши, плачут и обнимают их, и Дэвид думает, что это лучшее возвращение домой. Двор полон рыцарей, одетых в белое, и все они кланяются, когда видят Дэвида.       Он вопросительно поворачивается к Белоснежке.       — Разве я забыла упомянуть, что в тот момент, когда проклятие разрушилось, твои рыцари заперли короля Георга в темнице и скакали всю ночь, чтобы получить от нас приказы? — она улыбается, а затем смотрит на его лицо. Он выглядит таким потрясенным.       — Они сделали это? — он спросил. Он не может поверить своим глазам.       — Королевство снова объединилось, — улыбается она. — Наше королевство.       Дэвид подходит к рыцарям, а затем замечает Ланселота и Роберта, и остаток вечера наполнен объятиями, слезами, объяснениями и шутками.       Руби бросается к Белоснежке.       — Ты сделала это! — говорит она и крепко обнимает ее. — Ты сделала это, Белоснежка!       Белоснежка возвращает ей красный плащ.       — Спасибо, что одолжила мне его. Ты не поверишь, насколько это было полезно! — Белоснежка рассказывает Руби. — Я знаю, — пытается пошутить она, — твой плащ, наверное, пахнет Подземным миром…       Но ее шутка обрывается, потому что Руби крепко обнимает ее.       — Я так беспокоилась о тебе! — она сказала.       — Я в порядке! — Белоснежка пытается ответить.       — Ты больше не собираешься отправляться в одиночные бродячие приключения, ты меня слышишь?       Белоснежка кивает, а затем Руби отводит ее в сторону, и Белоснежка описывает ей, как она попала в Преисподнюю, как прошла испытания и как выбралась оттуда. Когда она рассказывает об Охотнике, ушедшем в лучший мир, Руби со слезами на глазах кивает.       — Теперь он в лучшем месте, он заслужил это, — улыбается она, но ее голос ломается.       — Он был так благодарен за твои слова, — отвечает Белоснежка, и Руби кивает. Она вытирает глаза и уходит.       День подходит к концу, Белоснежка и Дэвид сидят в обеденном зале со всеми своими друзьями.       — Значит, ты прошла весь обратный путь с завязанными глазами? — спрашивает Джимини.       — Она действительно это сделала, — улыбается Дэвид.       — За то, что я снова могу видеть, — Белоснежка поднимает свой бокал. Все поднимают свои бокалы.       — Итак, теперь, когда королевства объединились, мы возвращаемся в твой замок? — спрашивает Ворчуе. — Мне нужно сменить обстановку.       Белоснежка смотрит на Дэвида. У них не было времени обговорить такие вещи.       — Мы продолжим с того места, на котором остановились, — отвечает Дэвид, глядя на Белоснежка.       Она кивает, улыбаясь.       — Хорошо, — отвечает Ворчун, — потому что мы думали…       — Да? — спрашивает Белоснежка.       — Мы должны укрепить союз королевств свадьбой, — отвечает Умник.       Бабушка улыбается.       — Подснежники уже зацвели. Сейчас самое хорошее время для свадьбы.       — И коронация, — добавляет Чихун. — Мы не можем забывать и об этом!       Дэвид смотрит на Белоснежку.       — Пора, не так ли?       Белоснежка поворачивается к Бабушке.       — Ты меня выдашь? — она спрашивает.       Бабушке требуется минута, чтобы ответить.        — Для меня будет честью! — говорит она хриплым голосом. — Значит ли это, что я могу угрожать принцу, что пущу в него стрелу из арбалета, если он когда-нибудь причинит тебе боль? — она спрашивает.       Глаза Белоснежки широко открыты, и она качает головой.       — Пожалуйста, больше никаких стрел! — Дэвид отвечает, и все смеются, кроме Белоснежки, вместо этого она отводит взгляд.       — За счастливое будущее! — говорит Дэвид, и все поднимают бокалы, повторяя его тост.

***

      — Ты готова стать королевой? — спрашивает Дэвид позже той же ночью, когда они вместе лежат в ее огромной кровати с балдахином, в ее спальне. Белоснежка смотрит на виднеющийся из-за балконной двери звезды, пытаясь найти свой голос.       Она не отвечает. Он наклоняется, чтобы получше рассмотреть ее, и с удивлением обнаруживает, что она плачет.       — Белоснежка, что случилось? — он спрашивает.       Она хватает его и держит так крепко, как только может.       — Все в порядке, — говорит она, — я просто так благодарна, что мне не приходится делать это одной…       Он притягивает ее ближе и целует уголок ее глаз и ее слезы, а затем они крепко обнимаются.       — Я здесь, — мягко говорит он, — я здесь.       Он кладет руку ей на живот.       — Как думаешь, ничего страшного, если я поздороваюсь на всякий случай? — он спрашивает       Она улыбается.       — Конечно.       Дэвид приближает свое лицо к животу Белоснежки.       — Мы еще не знаем, там ты или нет, но мне приснился сон, поэтому я просто хочу сказать, неважно здесь ли ты или еще в пути… мы любим тебя, — затем он хмурится. — Может быть, мне стоит спросить у него разрешения?       — Разрешение на что? — спрашивает Белоснежка.       — Могу ли я жениться на твоей матери? — он спрашивает. — Я буду любить ее вечно, обещаю…       Белоснежка смеется:       — Мы уже женаты, дважды, — говорит она, но потом снова смеется, притягивается к нему ближе, целует его, снова смеется, а он улыбается, потому что она снова выглядит счастливой. Все темные мысли, навеянные Подземным миром ушли, и теперь все, что осталось, это мечты о светлом будущем.       Следующие две недели уходят на подготовку к коронации и свадьбе. У них будут обе церемонии сразу, сначала свадебные клятвы, потом коронация. Сначала Дэвид вернется в их замок, а на следующий день Белоснежка присоединится к нему на свадьбе. Приглашения разосланы по всем королевствам, и в воздухе витает волнение. Люди шлют цветы и подарки. Белоснежка выходит замуж за Прекрасного Принца, Белоснежка вот-вот станет Королевой.       За день до свадьбы Белоснежка провожает Дэвида во двор, чтобы попрощаться.       — Я знаю, что это имеет смысл, с точки зрения церемонии, это символично и все такое, и я знаю, что мы уже согласились на это, но почему-то сейчас то, что ты сначала едешь в замок, а я присоединяюсь к тебе завтра на свадьбе кажется ужасной идеей, — Белоснежка тихо говорит. — Я хочу поехать с тобой, я не хочу всю дорогу сидеть в коляске одна…       Дэвид полностью одет и готов отправиться в свой замок в сопровождении большой группы рыцарей.       — Я знаю, — улыбается он, а потом смеется.       — Что смешного? — она спрашивает.       — Я только что вспомнил речь, которую Весельчак сказал мне, когда мы ехали на бал к Мидасу: «Ты не едешь с ней в карете, ты не должен нарушать протокол, ты не говоришь с ней, пока она не обратится к тебе первой».       Белоснежка задыхается.       — Я не знала. Ты поэтому не поехал со мной в коляске? — она спрашивает.       — Ну конечно…       — Я была так расстроена.       — Правда? — он улыбается. И тут он вытаскивает небольшой букетик подснежников. — Меня не будет здесь, чтобы сделать это завтра.       Белоснежка выглядит очень тронутой.       — Спасибо! — шепчет она и притягивает его ближе, чтобы поцеловать.       — Увидимся завтра, — говорит она и пытается улыбнуться.       — Я люблю тебя, — шепчет он ей на ухо, а потом она смотрит, как он садится на коня и уносится со своими рыцарями. Она улыбается. Завтра она выходит замуж.

***

      Румпельштильцхен находит Белль сзади, развешивающей одежду на бельевой веревке.       Он кашляет пару раз.       — Что ты здесь делаешь, Румпель? Я думала, ты будешь на королевской свадьбе!       — Свадьба? Какая свадьба? — он спрашивает.       — Разве ты не слышал? Белоснежка сегодня выходит замуж. Она вернула своего принца, не так ли, Румпель? Она сняла проклятие и вернула своего принца к жизни? С твоей помощью? — она выглядит такой обнадеживающей, что он не хочет ей противоречить, но на самом деле через какое-то время все это не будет иметь значения.       — Ах, эта свадьба… да, это один из способов рассказать об этом. Это вопрос точки зрения, дорогая. Меня не приглашали.       — Тебя не пригласили? Я думала, тебя пригласят. Тем более, что ты помог принцессе отправиться в Подземный мир… — с улыбкой отвечает Белль, кладя простыню на веревку.       «Она такая невинная», — думает он.       — Об этом… — он колеблется. — Принцесса принесла мне небольшой подарок из Преисподней, и я провел последние недели, пытаясь решить, что с ним делать…       — И? Ты решил?       — Пока нет. Я надеялся на твою помощь. Хочешь выпить со мной чаю? — он спрашивает.       Белль делает паузу и поворачивается, чтобы посмотреть на него.       — Ты хочешь выпить со мной чаю? — нерешительно спрашивает она. Она так часто думает, что он приглашает ее, чтобы провести с ней время, когда на самом деле у него на уме другие дела — ему нужна помощь с переводом или он планирует темные чары. Она не любит, когда ею манипулируют.       — Почему бы и нет, не удивляйся так, дорогая.       — Я бы хотела чаю, Румпель, — отвечает она.       — Хорошо, — говорит он, хлопая в ладоши. Кажется, он искренне доволен.       — Ну, тогда я лучше пойду заварю чай, — отвечает она, вытирая руки о фартук.       — Нет, не надо, дорогая, позволь мне, — мягко говорит он.       Он щелкает руками, и они оказываются в красивой зеленой долине на опушке Зачарованного леса, а может, это вовсе и не Зачарованный лес. Белль не уверена, где они. На траве клетчатая скатерть, дымящийся чайник, две чашки, тарелка с печеньем.       — Это здорово, Румпель, — улыбается Белль и садится на землю.       Он тоже улыбается и садится напротив нее. Она оглядывается. Они на опушке леса, рядом с извилистой тропой, ведущей к небольшому деревянному домику.       — Здесь кто-нибудь живет? — она спрашивает.       — Это зависит от того, — отвечает Темный. — Тебе здесь нравится?       — О чем ты говоришь, Румпель? — тихо спрашивает она. — Я не понимаю. Ты меня отсылаешь?       — Что? Нет, конечно, нет. Ты ведь привязана ко мне на всю жизнь, не так ли, дорогая? — спрашивает он, внимательно рассматривая ее лицо.       — Верно, — говорит она, глядя вниз. — Это красивый дом, Румпель, — отвечает она.       — Хорошо, хорошо, я рад, что тебе понравилось. Вот в чем дело, — говорит он, наливая чай в две чашки. — У нас есть то, что я сейчас называю запасным планом. Реджина безуспешно использовала мое проклятие. Она все провалила, дорогая. Итак, сейчас я нахожусь на распутье. Что мне делать, ждать ли мне еще сто лет и найти кого-нибудь другого, подходящего для выполнения условий проклятия? Или мне сдаться? Или мне все забыть…       — Боюсь, я не понимаю тебя, Румпель, каков был твой план?       — Ну, конечно, чтобы найти моего сына. Я думал, ты это знаешь. Но этот план провалился. Этот корабль уплыл. Все кончено, — он качает головой. — И принц сейчас очень зол на меня…       — Почему?       — Потому что с самого начала я был тем, кто отправил его в Преисподнюю, дорогая…       — Румпель! Зачем ты это сделал? — Белль смотрит на него в ужасе. — Как ты мог?       — Конечно, чтобы достать для меня это, — говорит он, указывая на дымящуюся жидкость в своей чашке. Он вытаскивает маленький пузырек и наливает каплю в свой чайник. — Это не обычный чай, дорогая. Это вода из Подземного мира. Она может показать тебе все, что захочешь, она может заставить тебя забыть обо всем на свете… теперь добавь к этому слезы сломленной принцессы и вуаля! — говорит он и внимательно смотрит в свою чашку.       Белль наклоняется, чтобы посмотреть. Она действительно сбита с толку, как это часто бывает, когда она разговаривает с Румпелем. Хотя ей это нравится, он похож на странную интересную книгу, полную информации и поворотов сюжета. Она никогда не знает, что найдет на следующей странице. На поверхности чашки появляется человек. Он куда-то спешит. Белль оборачивается, чтобы спросить, кто этот мужчина, и потрясена, увидев плачущего Румпеля.       — Это твой сын Румпель? — она спрашивает.       — Мой сын, — говорит он, — он вырос, живет в стране без магии, в стране, куда я не могу попасть…       — Я уверена, что ты смог бы попасть туда, если бы действительно захотел… — ободряюще отвечает она.       — Я мог бы, но он вырос, и я ему больше не нужен, да и я слишком труслив, чтобы идти туда, так что пришло время для моего запасного плана, — улыбается он ей.       — Что это за план? — она хмурится.       — Выпей чаю, дорогая, становится холодно!       Белль делает глоток чая, а затем смотрит на Румпеля.       — Здравствуйте! — она сказала. — Мы раньше встречались?       — Я живу прямо в том доме вон там, — улыбается он в ответ. — Ты — Лейси, а я — мистер Голд.       — Приятно познакомиться, мистер Голд, — отвечает она.       Румпельштильцхен тоже делает глоток чая. Он смотрит на красивую женщину, сидящую напротив него.       — Я Вас знаю? — он спросил.       Женщина смеется.       — Нет, но Вы только что представились мне, мистер Голд, я Лейси, — отвечает она, протягивая ему руку. — Приятно познакомиться с Вами.       — И мне приятно познакомится с Вами, Лейси, но я немного сбит с толку. Я не уверен, что знаю, где нахожусь.       — Ну, к счастью для Вас, я точно знаю, где Вы находитесь. Это Ваш коттедж вон там.       — Я живу здесь? — он спрашивает. Он встает и протягивает ей руку. — Не бойся, Лейси. Ты можешь оставаться в моем коттедже сколько хочешь, — говорит он. — Пока ты не найдешь дорогу домой…       Лейси выглядит облегченной.        — Правда? — она спрашивает.       — Конечно, — отвечает он. — Я был бы настоящим чудовищем, если бы отправил тебя туда, в лес, одну…       — Спасибо, мистер Голд, это очень мило с Вашей стороны, — говорит она. — Позвольте мне помочь Вам подняться.       — Тебе не обязательно делать это, Лейси, — говорит он, но в конце концов они вместе берут скатерть и чашки.       — Эта чашка треснула, — улыбается она.       — Правда? — он отвечает.       — Мистер Голд? Мы встречались раньше? — спрашивает она, пока они медленно идут к его коттеджу.       — Я не уверен, Лейси, но я очень рад, что встретил тебя сейчас.       Он открывает входную дверь.       — После тебя, — говорит он.

***

      Дэвид ходит по коридорам. Слуги обеспокоенно смотрят на него, но никто ничего не говорит.       Белоснежка была права. Помимо церемоний и символики, приехать в их замок по отдельности — худшая идея. Он вчера осматривал замок, все так, как он помнит. Король Георг ничего не изменил за свое короткое возвращение к власти. Зал церемоний выглядит невероятно, стеклянные витражи отполированы до совершенства, комната красиво украшена, затем их спальни наполнены цветами, готовыми к брачной ночи.       Он провел ночь в своей старой комнате, ворочаясь, ему снились кошмары о том, что он трехглавый пес, и теперь он ждет появления Белоснежки. Она в безопасности, твердит он себе. Мало того, что она в безопасности, но, если уж на то пошло, ему жаль того, кто посмеет перейти ей дорогу со злым умыслом, потому что за ним придут все семь гномов, Бабушка, Руби и тридцать рыцарей, хотя она могла бы позаботиться о любой угрозе в одиночку. И все же его сердце все еще трепещет. Он отправил в ее сторону восемь птиц и получил обратно только трех, заверив его, что она в порядке и уже в пути, и он почти уверен, что последняя птица смеялась над ним.       Гости прибывали все утро, и он проводил с ними большую часть своего времени, но теперь он чувствует, что с него достаточно. Ему нужна Белоснежка.       — Пора одеваться и готовиться, Ваше Высочество, — предлагает камердинер, и Дэвид кивает. Пора одеваться, пора начинать свадьбу, а ее еще нет.       Дэвид смотрит на себя в зеркало, его вышитая куртка серебристо-серого цвета, его плащ темно-серого цвета, его сапоги до колен и он носит новый меч, который ему подарила Белоснежка. Она пыталась вернуть ему его меч после Подземного мира, но он отказался взять его, потому что Белоснежка воравшаяся как ураган в Подземный мир, чтобы спасти его с его мечом, привязанным к ее боку — самое прекрасное зрелище, которое он когда-либо видел, и у него на глазах все еще выступают слезы, когда он просто вспоминает об этом. Теперь это ее меч.       — Принцесса здесь! — объявляет слуга.       Дэвид оборачивается.       — Не мог бы ты пойти убедиться, что с ней все в порядке? — он спросил.       — С ней все в порядке, Ваше Высочество… — пытается сказать мужчина, но затем бросает взгляд на лицо Дэвида и кланяется. — Немедленно, Ваше Высочество.       Потребуется время, чтобы люди перестали называть его «Ваше Высочество». В прошлый раз, когда они жили здесь, потребовалось некоторое время.       Дэвид делает глубокий вдох. Он не должен спешить во двор, он должен идти ждать Белоснежку в Зале церемоний, но с традициями покончено. Он выбегает из комнаты и практически выбегает наружу. Он прибывает как раз вовремя, чтобы увидеть, как кучер открывает дверцу кареты Белоснежки. Он подходит и предлагает свою руку, чтобы помочь ей спуститься. Она выглядит так красиво в своем мягком голубом дорожном платье.       — Мой принц! — она задыхается и бросается в его объятия. Он делает шаг назад, пытаясь успокоиться. Она целует его лицо, щеки, лоб и глаза, и он облегченно выдыхает.       — Ты пришла, — это все, что он говорит.       — Нарушение протокола в первый день нашего возвращения! — она смеется, — Мне это нравится! — И затем она делает шаг назад, чтобы посмотреть на него. — Я так по тебе соскучилась. Ты выглядишь невероятно. Дай мне двадцать минут, чтобы я надела платье, — улыбается она.       — Двадцать минут! Белоснежка! — Весельчак протестует — На сборы уйдет больше времени! В конце концов, это церемония коронации!       — Все уже здесь? — она спрашивает.       — Все здесь, — кивает Дэвид.       — Двадцать минут, — твердо заявляет Белоснежка. — Я итак слишком долго этого ждала!       Дэвид бросает взгляд на Весельчака, который недоверчиво смотрит на Белоснежку и изо всех сил старается не рассмеяться.       Дэвид ждет Белоснежку под деревянной аркой в ​​Зале церемоний. Его сердце бешено бьется, когда она идет по комнате — зеленые глаза, красные губы, локоны, заколотые подснежниками — она умопомрачительно красива в своем белом платье. Он помнит, как Белоснежка шла по его камере со своей свечой и исцеляющим зельем, как она в ярости направляла свою стрелу на Аида, как она плакала над его ранами, как Белоснежка прикасалась к нему, заботилась о нем и исцеляла его, и он плачет, когда она подходит к нему и берет его за руку.       Белоснежка смотрит на Дэвида, стоящего на помосте под витражами Зала церемоний. Она смотрит на его знамена, висящие высоко, и у нее перехватывает дыхание, потому что в последний раз она видела это знамя высоко висящим на его похоронах. Но он стоит там, улыбается, смотрит на нее, полный жизни, и она чувствует себя такой благодарной, что готова расплакаться.       — Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить в священном союзе этого мужчину и эту женщину…       Это третий раз, когда они женятся. Дэвид крепко держит ее руки. Она говорит «Да» с убеждением женщины, которая бросит вызов смерти и логике, со страстью возлюбленной, которая уйдет из своего королевства, чтобы спасти его.       Он говорит «Да», и ее глаза наполняются слезами, потому что она видит мужчину, который встанет перед стрелами, чтобы защитить ее, человека, который бросит вызов Злой королеве, человека, который будет спасать ее снова и снова, несмотря ни на что.       Ее губы на его губах, и мир замирает, все именно так, как должно быть. Она слышит его сердцебиение, сильное и стойкое, когда он притягивает ее ближе, и это, это самый прекрасный день в ее жизни.       Толпа взрывается аплодисментами и пожеланиями всего наилучшего и осыпает их лепестками роз.       Трубы звучат три раза, возвещая о том, что пришло время коронации. Дэвид становится на колени перед Белоснежкой, и ее руки трясутся, когда она надевает ему на голову золотую корону. Он целует ей руку и встает. Настала ее очередь встать на колени. Когда она опускается на землю, она украдкой смотрит на него, и ее ошеломляет вся любовь, которую она читает в его глазах. Он надевает корону ей на голову, а затем предлагает свою руку, чтобы поднять ее, и снова звучат трубы, и толпа взрывается добрыми пожеланиями, и у всех на лицах столько радости.       Белоснежка подходит ближе к Дэвиду. В протоколе указано, что они должны медленно выйти на улицу и приветствовать толпу, ожидающую их во дворе. Как новобрачные, как только что коронованные король и королева. Протокол указывает, что они должны мягко махать рукой, сохранять самообладание и воздерживаться от публичных проявлений привязанности.       Они делают первые шаги, как и планировали, а затем Белоснежка останавливается и дергает Дэвида за руку. Он оборачивается и видит, что она плачет, и не задавая никаких вопросов, он берет ее на руки тут же, прямо посреди толпы, и крепко держит ее, пока она плачет. Протокол не имеет значения, не имеет значения, что они только что стали королем и королевой, поскольку мир стоит на месте, и они единственные два человека в мире, крепко держащие друг друга.       — Я здесь, — повторяет он снова и снова, и она кивает и пытается перестать плакать. — Я здесь, — снова говорит он, и она обхватывает его лицо и закрывает глаза. Его губы касаются ее губ, а затем он сжимает ее крепче, пока она не перестает плакать.       — Если хочешь просто уйти отсюда и пропустить все остальные празднества, просто скажи слово, — шепчет он.       Она качает головой, благодарная за предложение. Он переплетает свои пальцы с ее, и они вместе выходят на улицу к ликующей толпе, теперь оба ярко улыбаются. Они машут руками, а люди кричат ​​и аплодируют, и это такое облегчение — жить без гнета Злой Королевы и короля Георга, такое облегчение — жить под управлением такой сильной и чистой любови. Он смотрит на нее, и ему все равно, он снова обнимает ее и целует, и снова толпа взрывается от радости.       Празднования длятся целую неделю. Двери замка открыты, и люди продолжают входить и выходить, музыка, танцы и еда, так много еды, их навещают Элла и Томас, появляется король Мидас, приходят Джефферсон и Грейс, даже Малефисента присылает подарок. Зачарованный лес готов к долгой и счастливой жизни. А потом потихоньку все начинает утихать. Уходят последние гости. Замок выглядит пустым, все гости разошлись.       — Я только что попрощалась с Эллой и Томасом и их милым малышом, — улыбается Белоснежка, когда находит Дэвида в оружейной. — Дэвид, что случилось?       — Белоснежка, — говорит он, и это звучит довольно серьезно.       — Что случилось? — она спрашивает.       — Ты рассказала мне каждую деталь своего сна прошлой ночью, — тихо говорит он. Она хмурится. Может быть, ей не стоило ничего говорить. — Я думал, что это не имеет значения, это ничего не изменит, но это имеет значение. Я не могу перестать думать об этом, и я должен знать правду. Ты пойдешь со мной в подземелья?       — Конечно, — она пытается улыбнуться, но очень волнуется. Она знает, что откровения из прошлого способны многое изменить, и она не хочет, чтобы что-то изменилось. Она определенно не хочет, чтобы Прекрасный изменился. Но Дэвид заслуживает знать правду о своем отце. — Просто имей в виду, что мы не можем знать наверняка, — тихо говорит она.       — Поэтому я и спрошу, — решительно отвечает он.       «Каковы шансы, что король признается в преступлении десятилетней давности»? — задается вопросом Белоснежка, но не высказывает вслух свою озабоченность.       Дэвид хватает ее за руку, и они вместе направляются в подземелья.       — Может, нам стоило взять с собой Ланселота или Роберта, — бормочет Белоснежка.       Дэвид качает головой.       — Я тебе больше доверяю, — отвечает он.       Белоснежка вздрагивает, потому что их подземелье такое же жуткое, как и подземелье Реджины, если не больше. Она думает о Реджине, сидящей в своей камере, в компании только своих горьких мыслей.       «Она этого заслуживает», — напоминает она себе.       За то, что прокляла их, за то, что убила Дэвида, она заслуживает того, чтобы быть запертой со своими мыслями. Она вздрагивает при мысли о том, что случилось бы с Дэвидом и с ней самой, если бы проклятие Реджины действительно сработало. Как долго они были бы в разлуке.       — Вот мы и на месте, Ваши Величества, — тюремщик ведет их в большую камеру в конце коридора.       — Спасибо, — говорит Дэвид. Мужчина ставит факел на стену, отпирает дверь и отходит.       Король Георг немедленно встает.       — Гости, — спрашивает он с сарказмом в голосе, — чем я обязан этому удовольствию?       — У меня есть несколько вопросов, — говорит Дэвид. Белоснежка смотрит на него заинтересованно. Он не выглядит как обычно, он не выглядит уверенным в себе. Он потрясен, в его голосе есть нотки, которые она не узнает.       — Почему я должен что-то делать, чтобы помочь тебе, пастух? Если бы ты был истинным членом королевской семьи, у тебя хватило бы приличия убить меня, прежде чем узурпировать мой трон… — отвечает король.       — Ты думаешь, что, назвав меня пастухом, я как-то оскорблюсь? — недоверчиво спрашивает Дэвид.       — Ты мог бы быть моим сыном, вместо этого ты решил сбежать, чтобы быть с этой…       — Осторожно, — отвечает Дэвид, и в его голосе безошибочно звучит угроза. — Проклятие снято, я точно помню, как ты проклял мою жену, поэтому на твоем месте, я бы очень внимательно следил за своими словами…       — Зачем она здесь, разве она не часть игры?       Дэвид встает между королем и Белоснежкой.       — Она здесь, чтобы гарантировать, что я не убью тебя сегодня, а теперь скажи мне вот что — мы с моей женой недавно встретились с Джеймсом в Преисподней. У него была интересная история. Он сказал, что мой отец появился и пытался вернуть Джеймса, когда ему было шесть. Это правда?       — Ты видел Джеймса? — король на мгновение выглядит отчаянным и почти нежным. — Ты видел моего мальчика?       — Я отвечу на твой вопрос, если ты ответишь на мой. Мой отец появлялся и пытался вернуть моего брата?       — Разве это имеет значение? — спрашивает король. — Твой отец был крестьянином, бедное отчаянное жалкое оправдание для человека, он пришел и попытался забрать Джеймса после того, как тот сбежал из дома.       — Это правда? — Дэвид делает шаг назад.       Ему кажется, что его вот-вот вырвет. Он провел годы, пытаясь забыть о безвременной смерти своего отца, пытаясь понять, пытаясь примириться с тем, как сильно его отец подвел его, и теперь, он узнает, что многое из того, что он думал о своем отце, было неправильным…       — Он был слабым, сгорбленным пресмыкающимся, я не мог позволить ему забрать моего мальчика, поэтому я…       Дэвид обнажает свой меч и приставляет его к горлу короля Георга.       — Ты что? Что ты сделал? — он спрашивает.       Белоснежка никогда не видел Дэвида таким, в его голосе столько боли и ярости.       — Дэвид, что ты делаешь? — спрашивает она. — Человек в кандалах, убери свой меч, что ты делаешь?       — Получаю ответы, — отвечает он. — Ну? — он спрашивает снова. — Отвечай мне, отвечай или я пошлю тебя к твоему мальчику…       — Ты даешь мне свое слово, Джеймс? — снова спрашивает король.       — Дэвид нет! — кричит Белоснежка. — Ты не можешь этого сделать. Ты когда-то остановил меня от того, чтобы сделать то же самое, он не может умереть от твоей руки, не хладнокровно, не из мести…       Дэвид смотрит на Белоснежку.       — Почему бы и нет? — спрашивает он. — Этот человек хочет умереть, он этого заслуживает, почему нет?       — Потому что тебе придется жить с этим, — шепчет она, — тебе придется жить с тем ущербом, который это нанесет твоему сердцу…       Дэвид колеблется.       — Я убил твоего отца, — говорит король, потому что он видит, что проигрывает, ему нужно воспользоваться гневом Дэвида сейчас, прежде чем Белоснежка снова вмешается. — Нет, на самом деле я приказал его убить. Он был простым мужиком, ничтожеством, червем, его надо было уничтожить, и уж точно он не заслуживал смерти от моей руки… — король останавливается и видит то, от чего в его глазах поселяется ужас, потому что сейчас перед ним стоит не Дэвид, а ужасный зверь, трехглавый пес, подобного которому он никогда не видел прежде в своей жизни.       — Дэвид, — кричит Белоснежка.       Цербер рычит и делает шаг к королю Георгу.       — Мой принц, не надо! — Белоснежка бросается между Цербером и королем, который попятился и теперь прислонился к стене, закрыв глаза.       Цербер снова рычит, и Белоснежка стоит на месте, подняв предплечья, и ее голос звучит мягко и успокаивающе.       — Я не боюсь тебя, — мягко говорит она, — я знаю, что ты там, я не боюсь. Вернись ко мне! — Она протягивает руку и мягко касается Цербера. — Дэвид?       Трансформация почти немедленная, Дэвид стоит и тяжело дышит:       — Уйди с моей дороги, Белоснежка, — говорит он, — ты слышала, что он сказал, ты знаешь, что он заслуживает смерти, уйди с моей дороги!       — Я слышала, что он сказал, твой отец провел свои последние минуты, пытаясь поступать правильно, он подверг себя опасности, чтобы спасти своего сына, твой отец умер, поступив правильно, Дэвид, пожалуйста… — умоляет она.       — И этого было недостаточно! — Дэвид кричит — Он поступил правильно, и этого было недостаточно, он все равно умер…       — Да, он умер! — кричит она. — Но этого было достаточно! Может быть, недостаточно, чтобы спасти его жизнь, но этого было достаточно, чтобы послать тебе сегодня это сообщение… этого было достаточно, чтобы ты знал, что твой отец поступил правильно в конце. И посмотри, посмотри на человека, которым ты стал, ты человек, который всегда поступает благородно, ты всегда рискуешь своей жизнью ради тех, кого любишь, как ты можешь говорить, что этого недостаточно? — она отвечает плачем, осторожно выталкивает Дэвида из королевской темницы и закрывает за собой дверь. — Твой отец погиб, пытаясь защитить твоего брата, и если бы он мог видеть тебя сейчас, он бы так гордился тем, кем ты стал, — шепчет она, слезы текут по ее лицу. — Я так горжусь тобой, — говорит она, и глубокая убежденность в ее голосе заставляет Дэвида выронить меч и рухнуть на колени перед ней, тяжело рыдая. Она никогда раньше не видела его таким сломленным. Она становится перед ним на колени и ждет, пока он не уткнется лицом ей в плечо. Она обвивает его руками, и они остаются так в течение долгого времени.       — Я не знаю, как отблагодарить тебя, — говорит он, когда они вместе выходят из темницы, его руки обнимают ее за плечи. — О чем ты думала, прыгая передо мной после того, как я обратился? — спрашивает он, все еще выглядя таким потрясенным. — Я мог причинить тебе боль!       — Нет, ты не мог, — улыбается она. — Кроме того, я просто сделала то, чему меня научили некоторое время назад…       — Научили? Кто? Твоя мать? — он спрашивает.       — Нет, мужчина, которого я люблю, — улыбается она, сжимая его руку. — Ты сказал, что лучше умрешь, чем позволишь мне перейти на сторону зла… — мягко отвечает она.       — Белоснежка! — шепчет он и крепко обнимает ее.       — Пойдем домой, — шепчет она в ответ.       — Как я могу вернуться домой? Что, если я снова обернусь? Что, если каждый раз, когда я буду злиться, я буду превращаться в зверя Преисподней? — говорит он, и страх в его голосе разбивает ей сердце.       — Что! Этого не будет. Сегодня была крайняя ситуация. Это не повторится. Как часто человек узнает правду о своем прошлом? Вспомни, когда ты разозлился на Темного ты не обратился…       — Как ты можешь быть так уверена? — он спрашивает.       — Потому что я знаю тебя, мой принц. Я знаю твое сердце. Ты должен мне поверить, — говорит она и целует его в щеку. — Теперь пойдем домой…

***

      Первый месяц их правления был мирным.       Дэвид ищет Белоснежку по всему замку. Он находит ее прислонившейся к балконной двери, накручивающей пальцем волосы и смотрящей на вид.       — Руби сообщила, что Гензель и Гретель наконец-то воссоединились со своим отцом, — весело говорит он, — как только проклятие рассеялось, он тоже начал их искать. Мы с Ворчуном столкнулись с Голубой Феей, которая передала тебе это, — говорит он и протягивает ей пузырек с лечебным зельем. — Она утверждает, что мы тратим лечебное зелье слишком быстро… — говорит он и делает паузу. — Почему… Что-то случилось? Белоснежка? Ты плакала?       — Я в порядке, ничего страшного, — качает она головой.       Он смотрит на нее, скрестив руки.       — Ничего страшного, каждый раз, когда я смотрю на твой герб, мне хочется плакать… — пожимает она плечами.       — Почему?       — Мне было невероятно тяжело идти на твои похороны, — тихо говорит она, — это было невыносимо, поэтому я пошла и просто стояла там, я не слышала ни единого слова, что было сказано, я просто смотрела на твой герб весь время, — говорит она, указывая на знамя с гербом Дэвида, которое мягко покачивается на ветру у ближайшей башни. — Каждый раз, когда я смотрю на него, мне хочется расплакаться…       — Белоснежка, — говорит он и подходит к ней ближе. — Мы могли бы снять знамя… или… я не знаю, мы могли бы изменить его, у нас может быть новый герб… надеюсь, Весельчак поможет нам его разработать, потому что если я это сделаю, на нем будет красоваться парочка овец, дерущихся на мечах… — говорит он и смотрит на нее, ожидая, когда она улыбнется.       — Овцы, сражающиеся на мечах, — звучит прекрасно, — улыбается она, — или мы могли бы просто оставить знамя в покое, проблема не в знамени…       — А в чем тогда?       — Нет никаких проблем. Я просто чрезмерно эмоциональна. Боюсь, тебе придется вытерпеть еще несколько слез в предстоящие семь-восемь месяцев…       — Семь-восемь месяцев? — говорит он и задерживает дыхание. — Подожди, ты говоришь…       Белоснежка кивает.       — Я чувствую себя странно и по-другому, и я почти уверена, что…       Она отстраняется, чтобы посмотреть на него.       — Ты плачешь, потому что счастлив? Дэвид, что случилось? — теперь настала ее очередь беспокоиться.       — Я никогда не думал… — говорит он и делает вдох, потому что не может говорить. Он пытается снова. — Когда я был в Подземном мире, я встретил человека, который сажал мертвые деревья. Он сказал, что они погибли, потому что в Подземном мире не было надежды. У меня была надежда. Остальное ты знаешь. Так что я начал рассказывать о своих мечтах. Я желал, чтобы ты была безопасности, чтобы ты была счастлива, а затем я пожелал, чтобы ты снова полюбила и у тебя было много детей, любящих тебя… — он качает головой. — Это последнее желание вернуло к жизни множество деревьев… но я никогда не думал… я не думал…       — Что ты не думал? — шепчет она.       — Меня не было. Я не думал, что ты вернешь меня, я не думал, что твои дети будут моими… — отвечает он.       Белоснежка кивает, и она крепче прижимает его к себе. Странно, как только она начала беспокоиться о том, что Дэвид плачет, она сама перестала плакать.       — Забавно, — говорит он, вытирая глаза. — Мы говорили о том, что ты, возможно, беременна, в течение нескольких дней, я не ожидал, что фактическое знание ударит меня так сильно…       Она снова кивает, а затем улыбается. Ее очередь пошутить.       — И сколько детей на самом деле ты хотел бы? — она спрашивает.       Он смеется. Он поднимает ее на руки и прячет лицо в корсаже ее платья.       — Столько сколько пожелаете, Ваше Величество.       — Величество? — она хмурится. — На случай, если ты забыл, ты — коронованный король. Теперь ты можешь не называть меня так…       — Могу. Но, может быть, я скучаю по тому времени, когда я был просто твоим рыцарем, исполняющим каждое твое желание…       — Да, точно, — смеется она, проводя пальцами по его волосам. — Этого никогда не было. Ты был лучшим рыцарем, которого только могла пожелать принцесса, за исключением той части про послушание…       Он смеется.       — Я пытался… — отвечает он.       — Нет, нет, ничего подобного, — она качает головой. — Кажется, я припоминаю, как ты говорил: «Вы можете бросить меня в подземелья, если Вам хочется, Ваше Высочество, но мы по-прежнему будем делать все по-моему», — смеется она.       — Я никогда такого не говорил… — возражает он.       — Может быть, не этими словами, но это именно то, что ты имел в виду…       — Да, я имел в виду именно это, — смеется он.       — Почему ты все время отказывался называть меня просто Белоснежкой? Почему настаивал на том, чтобы называть меня «Ваше Высочество»?       — Я не мог этого сделать, Белоснежка, мне приходилось постоянно напоминать себе, что ты была вне досягаемости, потому что я все время хотел тебя поцеловать…       — Правда? — она спрашивает. — Ты должен был поцеловать меня…       Он садится и сажает Белоснежку к себе на колени.       — В следующий раз, — смеется он. — Во время следующего проклятия я буду смелее, обещаю…       — Следующего проклятия не будет, — отвечает она, а затем спрашивает. — Мой принц, ты счастлив?       — Ты еще спрашиваешь? — он смотрит на нее весь удивленный. — Хорошо, я скажу это, — шепчет он, — и жили мы долго и счастливо…       Он целует ее руку, и они остаются сидеть так еще долго — вместе, глядя на закат. Столько радости и счастья, столько любви в их сердцах, что нет необходимости в дополнительных словах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.