Чёрный кот

G
Завершён
813
1
автор
Vika Isaaks гамма
Размер:
111 страниц, 34 196 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
813 Нравится 203 Отзывы 367 В сборник

Часть 8. И их последствия

Настройки
— Вот же! — по всей видимости главарь, зло выругался, — хватайте их парни, нам не нужны свидетели! Старшекурсники мигом окружили детей, которые инстинктивно отступили к стене. Гарри и Драко оттеснили Гермиону и встали перед ней, прикрывая собой. Каждый из них вооружился палочкой, хотя они и понимали, что их знаний явно маловато для того, чтобы отбиться от взрослых нападавших. — Ха, смотрите-ка, кто это у нас? Сам Гарри Поттер! Хотя нет, ты же теперь Гарри Снейп, — издевательски пропел один из хулиганов, — грех не воспользоваться такой ситуацией и не отомстить твоему мерзкому отцу, верно Джейкоб? — И не говори, Стефан. Как эта Летучая мышь мне сегодня сказала? «Включите мозг, мистер Тривер, чтобы у окружающих не сложилось впечатление, что он у Вас отсутствует», — процитировал второй старшекурсник. — И был абсолютно прав. Мозгов у вас и правда нет, — неожиданно ответил Малфой и презрительно сощурился. Гарри захотелось хорошенько треснуть его по голове, чтобы держал язык за зубами в подобных ситуациях. — Заткнись, хорёк, вам и так мало не покажется, — выплюнул главарь, — обездвижте их и заприте в каком-нибудь заброшенном кабинете. Нужно по-быстрому разобраться с нашим недоумком, а уж потом и с этими. Трое остальных старшекурсников направили на них палочки, хищно ухмыляясь, и в этот момент дети решили, что пришло время действовать. Гарри, подстёгиваемый критической ситуацией, в одно мгновение превратился в маленькую кошку и вцепился в стоявшего ближе к нему хулигана. Драко и Гермионе каким-то чудесным способом удалось увернуться от брошенного в них заклинания, и они бросились на старшекурсников, стараясь нанести им как можно больший урон и попытаться сбежать. Но силы были заведомо неравны, да и выпускать детей из «кольца» хулиганы явно не собирались. К тому же на стороне нападавших был перевес в одного человека в лице главаря, который довольно быстро помог своим сотоварищам отцепить от себя первокурсников. — Противные малявки, — прошипел Джейкоб, потирая ушибленную голень, куда его так удачно пнул Драко. — Уберите от меня этого гадёныша! — взвизгнул названный Стефаном. Ему досталось больше остальных: Гарри сильно покусал его и даже поцарапал лицо. Главарь кинул в последнего сопротивлявшегося обездвиживающее заклинание и с помощью левитации поднял маленькую пантеру в воздух. — Поторопитесь! Мы и так задержались. Отнесём этих, а потом займёмся делом. Старшекурсники, левитируя детей и забрав предварительно их палочки, завернули за угол и быстрыми шагами направились по коридору, как вдруг перед ними, словно из-под земли, возникла миссис Норрис. Кошка окинула процессию проницательным взглядом и громко замяукала. — Проклятье! — воскликнул главарь и направил на питомца завхоза палочку, но животное мигом улизнуло куда-то. Напуганные старшекурсники сорвались с места и, отбежав немного, кинули детей в первый попавшийся заброшенный кабинет, заперев дверь снаружи. Спустя некоторое время обездвиживающее заклинание начало спадать, и Драко с Гермионой кинулись к котёнку, передняя лапа которого лежала под неестественным углом. — Гарри, ты как? — воскликнула девочка. Малыш повернул мордочку и ткнулся ей в ладонь. — Потерпи, нас скоро обязательно найдут! — попытался поддержать его слизеринец, тоже аккуратно поглаживая чёрный мех. Котёнок чуть приподнялся и попытался вылизать повреждённую лапку, но пискнул от боли и опять опустился на пол. Его товарищи грустно переглянулись, продолжая гладить маленькую пантеру. Сами они выглядели не намного лучше: в помятых пыльный мантиях, взлохмоченные и с гематомами разных оттенков. У Драко к тому же ужасно ныла и стремительно опухала левая лодыжка. Спустя некоторое время вера детей в то, что их кто-то найдёт, стала угасать. Они были уставшими, голодными, испытывали боль от прошедшей драки и сидели в захламлённом, холодном заброшенном классе. Гермиона, которой досталось меньше всех, что не могло не радовать мальчиков, время от времени потирала свои синяки. Драко сидел, прислонившись к стене и вытянув пострадавшую ногу. Гарри же иногда тихо поскуливал, стараясь отвлечься от боли на гладившую его девочку. Вдруг из-за двери послышалось приглушённое мяуканье, а затем и более громкий рык. Котёнок поднял голову и навострил уши, а затем радостно замяукал в ответ, готовый броситься сейчас же навстречу, но вовремя вспомнивший о своей лапе. Через несколько секунд дверь с грохотом открылась, впечатываясь в каменную стену, и на пороге возник Мастер зелий, крепко сжимающий свою палочку в руке, рядом с ним стояла миссис Норрис. — Крёстный! — Профессор! — Папа! — выкрикнул превратившийся Гарри. *** Снейп взволнованно мерил шагами Больничное крыло, пока мадам Помфри поочерёдно осматривала каждого из троих детей. Когда полчаса назад он нашёл их в заброшенном кабинете, у него чуть не остановилось сердце: все в синяках, грязные и побитые, у Драко даже была порвана мантия, а сам мальчик болезненно шипел, когда вскочил на ноги при виде профессора, Гарри же аккуратно поддерживал явно сломанную руку. «О, Мерлин, я поседею с ними уже через пару месяцев!» — воскликнул про себя мужчина, беспокоясь насколько серьёзные травмы получили дети. — Северус! — прервал ход его мыслей строгий окрик Поппи, — немедленно прекрати свои метания! У меня уже в глазах рябит. Зельевар тут же оказался рядом с окончившей диагностику медсестрой. — Как они, Поппи? — Намного лучше, чем могло показаться на первый взгляд. У мисс Грейнджер лишь множественные гематомы, но они практически сошли на нет под действием мази. У мистера Малфоя вывихнута левая лодыжка, поэтому мне потребуется твоя помощь при вправлении. А у мистера Снейп-Принца закрытый перелом правой руки, нужно будет применить костерост. Мастеру зелий потребовалась вся его выдержка, чтобы не расплакаться от счастья, что приключения детей закончились более-менее хорошим итогом, и не задушить сорванцов за то, что почти довели его до инфаркта. Поэтому он позволил себе лишь облегчённо выдохнуть. — Что произошло? — быстрым шагом вошла в Больничное крыло взволнованная Минерва и ахнула, увидев потрёпанных студентов. — А вот это, думаю, нам объяснят сами участники событий, — строго произнёс немного пришедший в себя Снейп, — будьте так любезны, объясните нам, почему ко мне в лабораторию прибегает перепуганная миссис Норрис и требует следовать за ней, а потом я нахожу вас запертыми в неиспользуемом кабинете в самой дальней рекреации пятого этажа в столь «презентабельном» виде? Макгонагалл всплеснула руками и опустилась в трансфигурированное кресло. Дети переглянулись между собой и, поняв, что скрывать что-либо не имеет смысла, с несчастным видом рассказали всё с того момента, как они закончили выполнять домашнее задание в гостинной Снейпа. — Напавшие на вас обязательно будут строго наказаны, — произнесла декан Гриффиндора после окончания рассказа, — а что насчёт вас… Неужели вы не понимали, что бродить по незнакомым коридорам, в которых вас, в случае чего, будут искать в самую последнюю очередь, так как студентам о них просто не известно — верх неразумия?! — Простите нас, мэм… — прошептали дети, стыдливо опустив головы. — В первую очередь вам стоит просить прощение у профессора Снейпа, — строго ответила Макгонагалл, — я даже не могу представить, что он почувствовал, когда нашёл вас! Профессор позволил вам заниматься в его личных комнатах и даже оставил одних, полностью доверяя вам. А что он получил взамен? Полное пренебрежение его расположением, — продолжала отчитывать Минерва. В глазах неудавшихся исследователей заблестели слёзы, которые они, не скрываясь, стёрли рукавами пижам. — Простите нас, профессор! Нам правда очень стыдно. — Очень-очень, крёстный! — Мы больше не будем, сэр! Северус кивнул в ответ, принимая извинения, не в силах пока вымолвить и слово от осознания, что всё могло закончиться хуже. Намного хуже. А если бы старшекурсники использовали на детях тёмные заклинания? — Что ж, — вмешалась в воспитательный процесс Поппи, — я уже дала детям успокоительную настойку, поэтому мисс Грейнджер может вернуться в свою спальню и отдохнуть там. Надеюсь, ты сопроводишь девочку, Минерва. — Всенепременно. — А мы с Северусом тем временем окажем помощь мистеру Малфою и мистеру Снейп-Принцу. Зельевар снова кивнул, очищая сознание от захватившего его волнения за детей и готовясь к предстоящей работе. Примерно через час всё было уже сделано. Гарри покорно выпил костерост и болеутоляющее зелье, и Северус собственноручно наложил повязку на его руку, в то время, пока мадам Помфри поила Драко таким же болеутоляющим и готовила всё необходимое для вправления. Блондин мужественно вытерпел болезненную, даже несмотря на анестезию, процедуру, за что школьная медсестра ласково потрепала его по волосам и оставила отдыхать в компании крёстного отца. Мужчина, крайне сдержанный и сосредоточенный до этого момента, сел на край кровати Драко и обнял его одной рукой, другой призывая Гарри присоединиться к ним. Брюнет встал и неуверенно подошёл к отцу, после чего Северус усадил его на колени. — Вы меня сильно напугали, — тихо произнёс зельевар, прижимая к себе мальчишек. — Прости нас… папа, — вновь попросил прощение гриффиндорец, осторожно «пробуя на вкус» новое слово, что не осталось незамеченным Северусом, — и особенно меня, ведь это я рассказал Драко и Гермионе о коридорах для учителей. Мне правда очень стыдно, что я не оправдал твоё доверие. — Не делай себя самым виноватым, — неожиданно одёрнул его блондин, — всё-таки именно я подбил вас исследовать эти коридоры. Снейп-старший улыбнулся уголками губ, поцеловал обоих сорванцов в макушки и умиротворяюще произнёс: — Я прощаю вас. Но постарайтесь в следующий раз думать, прежде чем бросаться в новые приключения. — Мы постараемся, крёстный, — пообещал Драко, и Гарри согласно кивнул, — ты накажешь нас? — Как бы мне этого не хотелось, но я должен это сделать, чтобы вы вынесли из этого урок. Думаю, неделя без полётов научит вас быть благоразумнее в следующий раз. — Пожалуйста, только не полёты! — воскликнул гриффиндорец, — я уже пропустил один матч по квиддичу, и мне нужно усиленно тренироваться к следующему! — Не советую спорить со мной, молодой человек, — строго, но как-то по-доброму предупредил Мастер зелий. Гарри не унимался: — Но папа! Вуд сказал, что… — Гарольд Кристиан, — многообещающе взглянул Снейп на сына, и мальчик смирился со своей участью, печально опустив голову. Северус, убедившись, что протесты окончены, обнял мальчиков ещё крепче и начал слегка покачивать в своих объятиях, заверяя, что они прощены и теперь всё хорошо. — Дядя Сев, — позвал через некоторое время Драко, — а можно мы поспим сегодня у тебя, а не в Больничном крыле? Мне тут не нравится, и Гарри, я уверен, тоже. — К сожалению, Дракон, у меня только один диван в гостиной, а комната Гарри пока не готова. — Нет, ты не понял, — взволнованно и, немного смущаясь, продолжил просьбу слизеринец, — можно мы поспим с тобой. Как тогда, когда я был маленьким и гостил у тебя… Северус усмехнулся и взлохматил волосы крестника, а затем и сына. — Ладно, хулиганы. Раз уж вы послушно приняли все зелья и вытерпели все процедуры, то так тому и быть. Собирайтесь, а я пока предупрежу мадам Помфри. Накормив мальчиков ужином, зельевар помог Драко умыться, велев Гарри также почистить зубы перед сном. Затем он взял крестника на руки и, пропустив сына вперёд, внёс в свою спальню, положив на кровать. Блондин улёгся на дальний край и довольно улыбнулся. Мужчина лёг следом за ним, по середине, и поманил стоявшего в нерешительности сына. Гарри испытывал смешанные чувства: с одной стороны он был предельно смущён и чувствовал себя лишним в этой обстановке, с другой — его съедала горечь от того, что он был лишён подобного в раннем детстве. Но увидев приглашающий жест отца, мальчик быстро юркнул под одеяло и прижался к взрослому. Северус уложил его голову себе на плечо, давая понять, что всё в порядке, и заставляя расслабиться. Драко уже «эксплуатировал» его в точно такой же позе. — Крёстный, расскажи нам что-нибудь? — немного капризно протянул слизеринец. — Сказку про белого бычка*? — усмехнулся мужчина, поглаживая мальчиков по волосам. — Ну, дядя Сев! Я серьёзно, ты так интересно всегда рассказываешь! — Хорошо, Дракон, только не кричи мне в ухо, пожалуйста, — сдался зельевар, улыбаясь и внимательно смотря на подопечных, размышляя какая история подойдёт для сегодняшнего вечера. — Давным-давно, когда ещё был жив король Артур... Гарри старался держать глаза открытыми и как можно внимательнее слушать, но бархатистый голос Мастера зелий как будто обволакивал его, а интонационные переливы идеально усыпляли, к тому же Снейп не переставал перебирать мягкие пряди мальчиков. Гриффиндорец почему-то вспомнил как первый раз заснул в апартаментах зельевара после сражения с троллем. Мужчина тогда тоже ласково гладил его, заставляя расслабиться и почувствовать себя в безопасности. — Спасибо, крёстный, — услышал он сонный голос Драко, что означало, что история уже закончена. — Не за что, Дракон. Скорее засыпай, — ответил ему зельевар и поцеловал слизеринца в лоб, — добрых снов. — Добрых снов, дядя Северус. Гарри немного приподнял голову и встретился с тёмными глазами отца. — И тебе добрых снов, котёнок, — неожиданно произнёс он, заставляя мальчика покраснеть от такого обращения. А затем гриффиндорец почувствовал как его тоже поцеловали в лоб. Это было совершенно неожиданно, но так приятно и правильно, что глаза юного анимага предательски защипало, но он заставил себя сморгнуть слёзы и не портить столь ценный момент. — Добрых снов, папа, — прошептал мальчик и уткнулся в плечо отца, вновь ощущая сильную мозолистую руку, ласково поглаживающую его по голове. Северус наблюдал, как оба его сорванца «переходят» в царство Морфея, и улыбался уголками губ. Конечно, он понял, что чувствовал Гарри, и был твёрд в решении подарить сыну настоящую семью, надеясь, что это в конце концов поможет мальчику полностью оправиться от детских травм. Мальчик уже начал немного расслабляться в присутствии Снейпа, что ясно доказывала рука, обнимающая мужчину. Хотя Драко в этом вопросе был далеко впереди, без зазрения совести закинув на крёстного отца ногу. «Ну что ж, видимо сегодня я исполняю для них роль подушки», — усмехнулся взрослый волшебник, представляя насколько мальчики отдавят ему плечи за ночь и помогут ли ему завтра утром зелья.
Примечания:
813 Нравится 203 Отзывы 367 В сборник
Отзывы (8)