Отрада для души

R
Заморожен
78
а.чацкий гамма
Размер:
59 страниц, 23 753 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
78 Нравится 23 Отзывы 29 В сборник

Глава 14.

Настройки
      Реджина действовала так быстро, насколько это было возможно. Она притащила с собой лопату, которую нашла у Волдеморта (каким образом она у него оказалась?), разгребла от могилы искусственные скучные цветы и начала копать. Это давалось ей очень тяжело, ибо гриффиндорка давно отвыкла от ручной работы. А ведь раньше мама заставляла её пахать, как бешеную. То огород вскопай, то цветы посади, то ветки собери и выкинь — и все это она оправдывала фразой «Ничего страшного, этот навык тебе точно пригодится в будущем». Спасибо, пригодился.       Волшебница шустро гребла землю по чуть-чуть, и вскоре рядом с могилой собралась приличная кучка земли. Но до гроба было ещё далеко. Она ускорилась — отсутствовала уже десять минут, а Лорд слишком хорошо знал, как можно её найти. Джина остановилась на секунду, перевести дыхание, и представила сцену, где она копает могилу Тома Реддла-младшего, а в это время Волдеморт трансгрессирует сюда. Вот сюрприз получается. Он стоит в шоке, слишком удивленный, чтобы сказать что-то, а она продолжает копать, как ни в чем не бывало. Реджина представила это и ускорилась вдвойне. Если он узнает, то тогда смерти ей точно не миновать. Каким бы добрым он не был к ней после поцелуя, но ему явно не будет плевать на то, что он сменит тело.       Наконец показалась крышка гроба. Реджина глубоко вздохнула, провела грязной рукой по потному лбу и попыталась принять тот факт, что сейчас она увидит кости того, кто некогда был ей очень дорог. Через три минуты она уже стояла прямо на поверхности гладкого черного гроба. Теперь перед ней стояла задача открыть крышку. И вот — глаза Джины плотно закрыты, — крышка распахнута. Она легонько приоткрывает правый глаз, в ужасе отводит взгляд, медленно переводит руку к широко распахнутому рту. Вновь крепко зажмурила глаза так, что её брови оказались на уровне век. Перед ней лежал он. Нет, не какие-нибудь развалившиеся и трухлявые кости, а именно он, в красивом официальном костюме с черным галстуком с маленькой белоснежной полосочкой, который Скарлетт подарила ему в день их помолвки.       Невозможно было в это поверить. Почему этот человек просто лежит и никак не разлагается, хотя это логично для мертвецов? Том лежал, красиво сложив аристократичные руки на животе, ближе к груди, глаза с пышными ресницами прикрыты. Джина, наклонившаяся над могилой, ошарашенно взирала на него сверху, боясь пошевелиться.       То, что произошло далее, никак не поддается нормальному и понятному объяснению.       К её полнейшему изумлению, Том Реддл-младший резко распахнул глаза и улыбнулся своей привычной холодной улыбкой. Его черные глаза мгновенно нашли Реджину и теперь смотрели прямо на нее. Волшебница отшатнулась, словно её ударили по лицу, начала медленно отходить назад. В это время Том спокойно и буднично сел, подтянув колени к телу, что выглядело слишком странно. Он выполнял все эти действия как-то механически, будто робот. Глаза Реджины начали неприятно слезиться, ноги продолжали трусливо и испуганно отступать, пока не споткнулись о лопату, которая валялась неподалеку от могилы. Она точно упала бы, если не помощь молодого Лорда. Тот сразу же выпорхнул птицей из могилы и успел схватить окаменевшую от страха Реджину за запястья. Холодные пальцы сильно впились в кожу Джины, что заставило её ещё раз в испуге взглянуть на Тома. Лицо того сохраняло бесстрастно-отстраненное выражение лица, как у нынешнего Волдеморта.       Внезапно Джину пронзила смутная догадка. А что если... а что если Волдеморт как-то самостоятельно перевоплотился в молодого и красивого себя? Вопрос: как? Эликсир был-то у неё. Она собиралась совершить это первая. А тут просто откопала и ошалела. Что-то ничего непонятно. Даже не верится такому счастью, слишком тут все было подозрительно.       Том немного отодвинулся от такой интимной близости к Реджине, у которой тут же покраснело лицо — от шеи до кончиков ушей.       — Ну что, милая, вот мы и свиделись, — просто сказал он. Его леденящий голос пробирал по самую кожу, въедался в неё, словно назойливый энцефалитный клещ, присасывался и оставался жить там.       Реджина не могла вымолвить ни слова. Она судорожно сглотнула, шмыгнула носом, набралась смелости и тихо спросила:       — Кто это сделал?       — Как кто? Ты, — снова слишком спокойно и умиротворенно ответил её бывший суженый.       Том вновь приблизился к ней и взял её лицо в свои ледяные ладони. Только тут Джина почувствовала какой-то странный запах — мертвецкий, холодный, земляной. Ничего другого и не следовало ожидать, но волшебница все равно была испугана. Она пыталась отвести взгляд, но Том молча приказал ей смотреть прямо ему в глаза. Её рот искривился, как от зубной боли, но на самом деле ей хотелось расплакаться. Она не понимала, что происходило, почему Том-младший ожил, почему она не нашла костей в могиле. На самом деле ей уже хотелось найти эти злополучные воняющие кости в могиле, чтобы затем в одиночестве провести ритуал. Всё что угодно лучше, чем это существо!       — К-как я? — начала лепетать Джина.       Том аккуратно наклонился к ней и чмокнул в нос холодными, бесчувственными, синюшными губами. Как в прежние времена, когда они прощались перед походом на работу. Только тогда это было нежное, искреннее выражение чувств, его губы были теплые и сладенькие, но сейчас все было по-другому. Этот человек только вылез из могилы, где был похоронен более двадцати лет назад. Реджина внезапно подумала: а что если раскопать её собственную могилу? Могилу Скарлетт? Лежала ли бы там та огненно-яркая, взбудораживающая волшебница, которая заставляла каждого прохожего подолгу неприлично пялиться ей вслед? Джина вздрогнула, Том ослабил хватку, и её лицо «выпало» из его морозных рук.       — А где///       — Не беспокойся. Он - это я.       — А как я это сделала, чтобы ты ожил? — спросила гриффиндорка слабым, осипшим голосом.       — Ты узнаешь об этом позднее. Время придет.       Джина снова слегка отшатнулась, переваривая новое признание. Значит, Волдеморт превратился в Тома каким-то непонятным ей способом. А что, если бы она его не откопала? Продолжал ли бы он так и лежать в сырой земле?       Том взял её за руку, Реджина не сопротивлялась. Её мозг все ещё пытался совместить все эти кусочки в одну цельную картину, но пока это было ему ещё неподвластно, ибо Джина знала слишком мало о своей прошлой жизни, о жизни молодого Тома да и о Пожирателях в целом. Сколько бы волшебница не думала, что в их отношениях не было секрета, кроме её собственного, каждый раз она сильно ошибалась. И, к огромному её сожалению, все подковырки и потайные ходы, которые уже заросли паутиной и заплесневели, все это ей придётся узнать именно в теле Реджины. Но ведь теперь уже ничего нельзя поменять.

* * *

      Том и Реджина трансгрессировали обратно в особняк, но перед этим молодой Лорд тщательно все убрал на своей собственной могиле с помощью взявшейся из ниоткуда волшебной палочки.       Вернувшись домой, Реддл бросил пиджак в прихожей и сразу направился в кабинет. Реджине ничего не оставалось, как педантично повесить предмет гардероба на вешалку и идти в свою комнату. Там она распласталась на кровати с голубым балдахином. Её сознание тут же начало рисовать в голове образы из прошлой жизни, она вспоминала, как жила вместе с Томом. Это не было какой-то особой мукой, не доставляло душевных и физических страданий, их семейная жизнь, продлившаяся только один день, была насыщенной различными плохими и хорошими событиями.       Пока она валялась на кровати, беспрестанно обдумывая сложившуюся ситуацию, Лорд сосредоточенно выводил что-то в своем ежедневнике с изображением змеи на обложке. Этих пресмыкающихся он обожал до такой степени, что множество его вещей были с рисункам змей разного размера. Он даже подарил Скарлетт золотые сережки-кольца, на которых висели маленькие змейки. Выглядело эффектно, никто не спорил, но одновременно ужасающе. Скарлетт всегда надевала эти серьги на собрания Пожирателей, так как считала, что это было своеобразным напоминанием о их совместной миссии. Не все Пожиратели оценили украшение, в особенности больше всех выпендривалась Беллатриса, которая считала, что её мнение может как-то повлиять на решения Скарлетт Реддл.       Через час бесполезного валяния на кровати и нытья о сложности всей жизни Джина решила пройтись по дому. И в тот самый момент, когда она собралась открыть дверь и покинуть комнату, Том быстрым шагом зашел к ней. Он остановился перед письменным столом, мазнул взглядом по нему и практически с порога вывалил:       — Садись, сейчас расскажу план, в котором ты будешь участвовать.       Реджина послушно села на кровать и приготовилась слушать. От Лорда все ещё веяло могильным холодком.       — Ты возглавишь отделение по надзору за магглами. Это только на неделю. Незаметно соберешь нужную информацию, каждый вечер будешь мне отчитываться о проделанной за день работы. Понятно?       Глаза Джины слегка расширились от новой волны непонятной информации; вместе с тем, её ярость начала закипать и просилась вырваться наружу.       — А ты не считаешь нужным сообщить мне, для чего это нужно? Почему я должна идти куда-то, собирать информацию, словно подпольный контрабандист? Это вообще нечестно! Я должна знать, на что я иду и с какой целью, — её дыхание стало прерывистым, грудь часто вздымалась, брови встали домиком вниз и начали подрагивать. Её негодование и неудовольствие росло с каждой секундой, но это было абсолютно оправдано.       — Я объясню тебе все потом. Сейчас я ограничен во времени. Нужно действовать скооперировано и продумано. Только благодаря тебе я смогу сделать это, — Том начал говорить приторно-ласковым голосом, пытаясь усыпить её бдительность и чуткое внимание.       Джина вновь глянула на него взглядом, полным раздражения и мирного гнева, но тот даже ухом не повел. Вместо этого Том преспокойно сел на кресло, стоящее возле окна, провел рукой по тёмным волнистым волосам.       — Тогда я тебе все объясню. Началось все этого ещё с того, как я попытался убить Гарри Поттера. — начал вспоминать Реддл, — Суть в том, что, к моему и его сожалению, мы связаны определенной нитью, которая неразрывна. У меня не получилось его убить, так как я не был сосредоточен, моё внимание завлекла более интересная мысль — твой переход из одного тела в другое. Когда Корбан только сообщил мне об этом, я не поверил. Потом, вызвав тебя «на ковер», я заметил, что ты часто наклоняла голову вправо, словно ощущала свое превосходство в любой ситуации, твои брови слегка дрожали, когда я попросил тебя занять место рядом со мной. Затем ты бухнулась в обморок из-за своей неосмотрительности, чем и воспользовался Гарри Поттер. Он попытался атаковать меня, ибо, только убив меня, он сможет жить спокойно. Признаюсь, я совершил грубейшую ошибку, позволив своим мыслям влиять на мою концентрацию. Поттеру удалось сбежать. Логично, что он в любом случае совершит попытку убить меня снова, потому что он крайне назойливый и по-глупому храбрый волшебник. А недавно на собрании Пожирателей я узнал, что отделом по надзору за магглами занимается какой-то подозрительный волшебник, чье имя Джозеф Алфи. По неизвестной причине на работу его приняли без проверки его способностей. Узнал я это, как ты понимаешь, буквально вчера. У меня есть кое-какие соображения по этому поводу, которыми я делиться не буду, — Реджина недовольно закатила глаза, — но не потому что я тебе не доверяю, а потому, что они не подкреплены никакими доказательствами и фактами. Я лишь опираюсь на слухи, что я очень не люблю. Поэтому Райан Диксон — директор и контролер полностью этого отдела — проведет тебе испытание, но лишь для отвода глаз, затем, естественно, примет тебя на работу, понизив Алфи до твоего заместителя. Твоя задача — как можно внимательнее наблюдать за ним, передавать мне все сведения. Трать времени на работу немного, но не делай так, чтобы Алфи заподозрил что-то неладное. Каждое утро, пять дней в неделю, ты будешь перемещаться в Министерство, в шесть часов вечера заканчивать и возвращаться обратно домой. Палочку верну позже. Все понятно? — спросил Том, наклонившись к ней и посмотрел ей прямо в глаза.       Реджина поняла, что в будущем случится что-то неприятное. Но согласно кивнула. Она просто не могла подвести бывшего мужа. И пусть сейчас он не любит её, но должен уважать и считать за равную.

* * *

      И вот уже через три дня Джина, одетая в новую мантию, с сережками-кольцами, из которых предусмотрительно вытащила всех змеек, и в новых черных бархатных туфлях, уверенно шла по одному из многочисленных коридоров Министерства Магии, направляясь в свой отдел. Два дня назад она получила назад свою палочку, успешно прошла испытание от Райана Диксона и заняла почетное место в кабинете с серебряной табличкой "Мисс Лэмб. Заведующая отделом по надзору за маггловскими выродками". Рядом находился кабинет с похожей табличкой, но гласящей: "Джозеф Алфи. Заместитель управляющего по надзору за маггловскими выродками".       Особенно ничего сложного Реджине делать не приходилось. Нужно лишь было перебирать какие-то скучные бумажки и ставить подписи. Диксон подсовывал ей все эти документы, чтобы не привлекать лишнего внимания. Иногда прилюдно ругал её, оскорблял, что тоже было подтверждением их конспирации. Джина часто гуляла по коридору, заходила в общий зал, где усердно трудились насмерть перепуганные волшебники. Ей также нужно было контролировать процесс обучения волшебников заклятиям, которые позволяли убивать маггловских волшебников. Джине это не нравилось. Как и всегда, она считала, что каждый волшебник, независимо от его происхождения, заслуживал права жить, учиться в Хогвартсе на том факультете, который ему изберет Волшебная Шляпа, заводить семью и работать в Министерстве Магии или где-нибудь ещё, в волшебном мире ведь было столько возможностей! Но ей приходилось засовывать свое обостренное чувство справедливости куда подальше, иначе она разрушила бы всю операцию, ради которой Волдеморт не спал ночами. Алфи она встречала не так часто, как хотелось, но однажды произошло то, чего она совсем не ожидала.
78 Нравится 23 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (3)