Часть 1
29 января 2022 г., 17:16
В переулке было темно и грязно, отвратительно пахло чем-то тухлым из стоящего там мусорного бака. Приглушенный шум машин доносился с оживленной улицы, но в переулке было относительно спокойно. На влажном асфальте сидела черно-белая тощая кошка и вылизывала свою шерсть, иногда поглядывая на тот самый мусорный бак, видимо думая порыться там в поисках чего-то съестного.
Вдруг раздался громкий хлопок аппарации, и в переулке появился парень в серой джинсовой куртке. Бедная кошка такого эпичного появления не оценила и с громким воем рванула со всех лап в неизвестном нам направлении, а парень, тоже не ожидавший этого, испуганно вздрогнул и распахнул свои зеленые глаза.
Постояв примерно полминуты, он скривился от неприятного запаха и поспешил покинуть это негостеприимное местечко. Парень выглянул из переулка, осмотревшись, и вышел из полутени, смешавшись с толпой.
Гарри Поттер — а это был именно он — шел на работу в Аврорат. Вообще-то он мог не ходить туда пешком как какой-то магл, а отправиться по каминной сети как другие нормальные волшебники. Но Гарри Поттерам закон не писан. И именно поэтому он решил немного прогуляться перед работой.
На самом деле, в такой день грех не прогуляться. Погода стояла отличная — весеннее солнышко, которое так редко показывалось в Лондоне, дружелюбно грело землю. Еще вчера был очередной серый день, и капал противный дождь. Поэтому кое-где на тротуарах блестели лужи, но Гарри пару раз наступил в них. Тряпичные кеды тотчас стали мокрыми, но он, чертыхнувшись сквозь зубы, высушил обувь заклинанием.
Настроение было отличное, и парень радостно шагал по направлению к своей работе. Аврорат — с виду ничем непримечательное здание серого цвета — находился всего в нескольких минутах ходьбы от того места, куда он так удачно трансгрессировал.
Гарри работал там только первый год, и сложных заданий новичкам там не давали. Миссии были не особо опасными, грозящие новоприбывшим аврорам лишь несколькими оторванными конечностями и парой мерзких проклятий. Он, конечно, уже успел получить парочку из них.
Войдя в здание, он поздоровался с несколькими сотрудниками, и поспешил к своему кабинету. Вот она, деревянная дверь с золотистой табличкой на ней. Гарри схватился за ручку, резко дернув дверь на себя. Его напарник постоянно пугался этого, и Гарри нравилась так делать.
Его кабинет представлял из себя небольшую комнату с приятными зелеными стенами. Там стояло два письменных стола и несколько шкафов, заваленные всяким хламом, горшочек с зубастой геранью. А еще Драко Малфой. Его напарник, ага.
Блондин стоял, облокотившись о свой стол и сложив руки на груди. Он даже не вздрогнул, когда Гарри ворвался в кабинет так, будто случился пожар. Казалось, он давно поджидал его и выглядел весьма недовольным. Гарри даже подумал, что он такого успел натворить.
Малфой тем временем пристально его оглядел, и произнес недовольным тоном:
— Где мой кофе, Поттер?
— Чего? — не понял Гарри, а Драко на это закатил глаза.
— Кофе, Поттер, кофе... Старуха Грейвз уволилась в пятницу, а не в субботу, как ты утверждал. Ты проспорил. Иди теперь за кофе, — Драко, казалось светился от самодовольства.
На прошлой неделе, возвращаясь с задания, они решили забежать в маггловскую кофейню. Точнее Гарри решил, а Малфой упирался как мог, болтая что-то про придурков маглов и их стремную еду. Но кофе ему, видимо, очень понравился, и он периодически доставал Гарри с просьбами пойти туда еще раз.
— Черт, — сказал Гарри. — Вот везунчик! Завтра схожу, сейчас неохота.
— Вот оно, честное гриффиндорское слово! — Драко был драматичен как никогда. — Поттер, не позорь честь своего факультета.
— А ты знаешь, на что давить, поганец! — в притворном возмущении вскричал он.
— Ну разумеется, Герой, — ухмыльнулся Малфой. — Иди, а я пока поищу чего-нибудь вкусненькое к кофе.
— Пфф, больно нужно. Пойдем лучше со мной, — предложил Гарри.
— Нет. Я туда больше ни ногой, — ответил тот.
— Боишься, Малфой? — шутливо произнес Гарри, который прекрасно знал, что послужило тому причиной.
— Маглы ненормальные, они вечно ко мне пристают, — сказал Малфой и поморщился.
— У тебя же было столько поклонниц раньше, неужели еще не привык? — продолжал издеваться он.
— Да, но они же не предлагали мне... ТАКОЕ! — сказал Драко.
Пару раз, во время их вылазок в маггловский мир, к Малфою клеились несколько девушек, и один раз даже подошел парень. Гарри изо всех сил старался сдержать смех, глядя на лицо Драко, с которого тотчас спало высокомерное выражение, сменяясь крайней растерянностью. Блондин тогда смотрел на напарника с немой просьбой в глазах. В последний раз Гарри даже сказал, что он глухой, и от Драко быстро отстали. Правда, Малфой истерил весь оставшийся день, но это опустим.
Вспомнив это, Гарри захохотал в полную силу, а Драко швырнул в него какой-то книгой, которая попалась ему под руку, но парень уже успел скрыться за дверью. Книга попала в стену, а потом шлепнулась на пол с громким звуком.
А Гарри уже шел по улице, все еще хихикая. Обычно он не потакал капризам Малфоя, но сегодня настроения спорить у него совсем не было.
Их назначили напарниками четыре месяца назад. На удивление никто из них категорически против не был. Так, поорали на друг друга несколько раз для приличия, и успокоились. О своей давней вражде они вспоминали часто и с ностальгией. Она потихоньку перетекла в какую-то особенную дружбу, если можно так сказать.
Они регулярно ссорились, обзывали друг друга последними словами, но делали это не со зла, а по привычке. Их обоюдная ненависть закончилась в те годы, когда они учились на авроров. Гарри до сих пор понятия не имел, как Малфоя вообще туда занесло. Когда Гарри увидел его имя в списках, был так сильно шокирован, что напился с горя и потом весь вечер твердил Рону, что “этот бледный поганец” его преследует.
Гарри купил два стаканчика кофе и пошел назад. Он так вкусно пах, что велик был соблазн выпить все по дороге, но Гарри держался.
Наконец, он подошел к зданию Аврората второй раз за день. Чуть не налетев на какого-то мужичка, он поднялся по лестнице и ворвался в кабинет. Малфой сидел за своим столом, но выглядел как-то взволнованно.
— Держи свой кофе, — сказал Гарри. — И напомни мне больше никогда с тобой не спорить.
Он поставил стаканчик на его стол, но Малфой даже не посмотрел на него. Вместо этого он вскочил с места и метнулся к Гарри, явно нарушая личное пространство последнего. Он схватил его за плечо и сильно сжал. Гарри опешил, ошарашенно глядя в серые глаза в расширенными зрачками. Малфой никогда не вел себя так несдержанно.
— Ты ее видел? Поттер, ты ее видел? — взбудоражено произнес Драко.
— Ээ... Малфой, отпусти меня уже! — но он, казалось, его совсем не слышал. — О чем ты, черт возьми, говоришь?!
—Мелани Маккей. Ну видел или нет?
—Эм, нет, вроде, — Гарри честно попытался вспомнить. — Зачем тебе она?
Мелани Маккей была тощей низенькой девушкой с русыми волосами из отдела Обеспечения. Она частенько захаживала в их кабинет, чтобы занести очередную бумажку, которые они просто обязаны заполнить сегодня. Они не очень хорошо знакомы, и Гарри понятия не имел, зачем Малфою видеть ее сейчас.
— Очень нужно сказать ей кое-что, — Малфой был явно в нетерпении.
У Гарри возникло резкое чувство дежавю. Через несколько секунд его глаза загорелись пониманием. Малфой уже готов был удрать из кабинета, но как только он схватился за ручку двери, Гарри послал в него легкий Петрификус Тоталус. И Драко бездвижным телом рухнул на пол.
— Прости, Малфой, но мне нужно кое-что проверить, — ответом на это была тишина, но Малфой его прекрасно слышал.
Гарри осмотрелся вокруг. На чужом столе как-всегда был идеальный порядок: несколько листов бумаги, какая-то книжонка, перо и … Ага! Крошки. Он перевел взгляд на его стол, который был воплощением слова “хаос”. Столешница была полностью погребена под слоем бумаг и документов. Там стояло как минимум две грязные чайные чашки. Но на всем этом “великолепии” возлежала открытая упаковка печенья.
“Так и знал, что он таскает мою еду!” — подумал Гарри.
Он подошел ближе, взял в руки одно печенье, и, поднеся к носу, понюхал. Сладкий запах ударил в нос, но к нему примешивалось еще кое-что... Запах дерева от рукоятки метлы. Точно!
Это была Амортенция.
———
— Он ведет себя слишком адекватно, — заявил Рон.
Рыжий парень стоял в их кабинете, прислонившись плечом к книжному шкафу, а Гарри устало сидел на стуле рядом. Они оба смотрели на привязанного к своему креслу Малфоя, который, к слову, вел себя совсем неадекватно, в привычном понимании этого слова. Он дергался, пытаясь освободиться, и ругался так сильно, что уши в трубочку сворачивались. Конечно, до уровня Рона ему было еще далеко.
— Правда? Я не заметил, — с сарказмом произнес Гарри, на которого сильно давила сложившаяся ситуация.
— Ну, я имею ввиду, когда меня опоили амортенцией, я нес всякую чушь и лез к тебе обниматься, — объяснил Рон.
Парни старательно игнорировали поток отборного мата, звучавшего в комнате.
— Да, я помню, — он вздрогнул от воспоминаний. — Не думаю, что Малфой полезет ко мне обниматься даже под Империо.
— Вообще-то, я могу себе это представить, — хохотнул Рон
Гарри вытаращил глаза, а потом пнул друга ногой.
— Эй! — Рон несильно пнул его в ответ. — Вы так сблизились в последнее время, что я не удивлюсь, если вы будете ходить в обнимочку по всему всему Аврорату.
Послышалось очень громкое “Отвяжите меня, кретины!”. Гарри порадовался, что на комнате лежат Заглушающие чары, иначе к ним уже прибежал бы Робардс собственной персоной и вышиб бы дверь, думая, что в этой комнате пытают человека.
— Заткнись, Рон, — ответил Гарри.
— Да, заткнись, Уизли! — вставил свои “пять копеек” Малфой. — Заткнись и отвяжи меня. Твой дорогой дружок совсем спятил!
Гарри устало вздохнул и уронил голову на стол с глухим звуком. У него начинала болеть голова, хотя время даже не подошло к обеду. Впереди длинный и долгий день, полный мучений и выходок Малфоя, у которого поехала крыша.
— Понятия не имею, почему беозар не действует, — снова вздохнул он. — Я дал ему уже три штуки. Он мне палец чуть не откусил!
— Три штуки? — обеспокоенно спросил Рон. — Не многовато? Вдруг у него передозировка?
— Хуже, чем сейчас уже не будет, — голова Гарри все еще лежала на столе, и слова его звучали приглушенно.
— А ты не думаешь, что беозар уже подействовал, а он просто бесится, потому что мы привязали его, черт возьми, к стулу? — спросил Рон.
—Не-а, — ответил он. — Просто послушай его болтовню.
И парни затихли, прислушиваясь. Все речь Малфоя была несвязная, и состояла, в основном, из оскорблений и требований его освободить. И угрозы присутствовали, конечно (куда же без них?). Но когда среди этого словесного потока было произнесено имя Мелани Маккей не в отрицательном ключе, Рон удивленно охнул.
— Ну, понял теперь? — спросил Гарри. — Понятия не имею, что делать.
—Гарри, — сказал парень немного виновато. — Кажется, я знаю, что делать.
Поттер поднял на него взгляд, выражающий приказ говорить.
— Только обещай, что не будешь сильно беситься, — потребовал Рон.
— Что? Нет, не буду я ничего обещать.
— Обещай! Иначе не скажу.
— Ладно, Рон! — вскричал Гарри. Его нервы были уже на пределе. — Обещаю, черт с тобой.
— Хорошо, — Рон вздохнул. — Ну... Джордж хвастался недавно, что вывел новую формулу Амортенции, — на этих словах Гарри нахмурился. — Она не вызывает сильной одержимости, как настоящая, а только создает чувство влюбленности. Зато эффект держится гораздо дольше, около месяца. А еще противоядие можно приобрести только у него в магазине. Иначе никак.
Гарри, конечно, нравился ассортимент “Всевозможных Вредилок”, но не тогда, когда его собственного напарника влюбляют в... непонятно кого! Тем более, это печенье должен был съесть Гарри, судя по всему. И тогда миру точно бы пришел конец.
— Я его убью! — сказал взбешенный Гарри.
— Понимаю, приятель, — просто сказал Рон. — Ты только не перестарайся, ладно? Мама расстроится.
А Гарри уже схватил свою куртку и скрылся из кабинета. Рон присел на стул Гарри и тоскливо глянул на дверь. Через секунду лохматая голова снова появилась в зоне видимости.
— Рон, присмотри за ним, — спешно проговорил Поттер. — Глаз с него не спускай!
— Но, Гарри... — он хотел было возразить, но друг уже убежал.
Рон вздохнул и посмотрел на Малфоя, который активно пытался выбраться из захвата веревок и бубнил себе что-то под нос.
———
Гарри аппарировал в Косой переулок, как только смог. В будний день там было не так много народу. Гарри с детства любил это место. Любил запах сахарной ваты, сов и сушеных трав, который постоянно витал в воздухе.
Сейчас там не было суеты, которая нервировала парня — было спокойно и тихо. Все магазины были открыты, тут и там шныряли волшебники и волшебницы, спеша по своим делам. У лавки с травами громко разговаривали две ведьмы в странных шляпах.
Гарри пошел вверх по улице. День все еще был солнечным и теплым, и это не могло не радовать. В окнах домов иногда появлялись люди, которые подозрительно оглядывали все вокруг. Раньше, когда Гарри был маленьким мальчиком, это здорово настораживало, но сейчас он даже не обращал на это внимание.
Он был занят мыслями о том, как бы договориться с Джорджем Уизли. Вообще, Джордж был прикольным парнем, но иногда он был просто непредсказуем. Порой он мог серьезно относится к происходящему, а иногда, в приступе веселья, его могло занести совсем не в ту сторону. И Гарри старательно пытался подготовиться к потоку его шуточек.
Издалека можно было видеть оранжево-фиолетовую вывеску магазинчика, и Гарри подходил все ближе. Кажется, этот магазин был одним из самых популярных мест во всем переулке. Его просто обожали школьники, и, если верить словам самого Джорджа, во время каникул в Хогвартсе скупали почти всю продукцию.
Дверь скрипнула, открываясь, и колокольчик на двери оповестил хозяев о посетителе. Магазин был наполнен множествами звуков: откуда-то звучала простенькая мелодия, был слышен приятный тихий звон. Квакали игрушечные жабы, взрывались маленькие бомбочки, письма, похожие на Вопиллеры, пели популярные магловские песни. Но ни Джорджа, ни его помощника видно не было.
Гарри аккуратно двинулся вглубь помещения, и половицы скрипнули под его ногой. Он прошел мимо стены, увешанной зеркалами разной величины, в которых вместо Гарри отражались странные существа. “Стоп, это что, была королева Великобритании?!” Гарри вернулся на несколько шагов назад. “Да, это точно она.” Гарри усмехнулся и продолжил свой путь.
Наконец, он подошел к прилавку с зельями. Десятки пузырьков различных форм были заполнены жидкостями самых кричащих оттенков. Он протянул руку и, немного подумав, взял баночку с ярко зеленой жидкостью. Стекло было прохладным на ощупь, и на пузырьке была этикетка.
— Зелье для быстрого роста бороды, — прочитал он вполголоса.
Было бы идеально для какого-нибудь розыгрыша.
— Нравится? — вдруг раздался веселый голос за его спиной, и Гарри подпрыгнул на месте от испуга.
Сердце скакало в бешеном темпе. Парень торопливо обернулся. Сзади него стоял Джордж Уизли в бежевом вельветовом костюме и с ухмылкой смотрел на него. Он был выше Гарри на целых полголовы, и Гарри почему-то почувствовал себя коротышкой.
— Черт, Джордж! Ты меня напугал! — сказал он.
— Ты слишком дерганый, Гарри, — Джордж пожал ему руку. — Тебя там, в твоем Аврорате, бьют что ли?
— Бывает, — хихикнул парень.
— Каким ветром к нам занесло доблестного аврора?
— Кончай паясничать, Джордж, — сказал Гарри. — Я к вам по делу.
— Ооо! По делу, говоришь? — рыжий парень комично поднял брови вверх. — Ничем незаконным не торгуем. Нуу, если хорошо попросишь, то мы, может быть...
— Да не по-этому, — прервал его Гарри.
Уизли затащил его в маленькую каморку и усадил Гарри в кресло у небольшого столика, а сам сел напротив него и, взмахнув палочкой, призвал откуда-то две чашки чая. Они опустились на темно-синюю скатерть с тихим звуком, расплескав чуть-ли не половину содержимого.
— Спасибо, — рассеяно поблагодарил Гарри. — Слушай, Рон недавно рассказал, что у тебя в продукции появилось новое любовное зелье и...
Рассказ был недолгим, Гарри попытался поведать его как можно бесстрастнее. Уизли, конечно, все равно его подкалывал, а в конце даже сказал, что продаст ему зелье только по тройной цене, раз тот так нуждается в нем. Тогда Гарри пригрозил ему тем, что отправит Малфоя к нему, чтобы тот нянчился с ним, пока не кончится действие зелья. Рыжий сказал, что будет только рад, и будет использовать Драко как рекламу, чтобы он завлекал посетителей своей “симпатичной мордашкой”.
В конце концов, Джордж окликнул своего помощника — тощего парня с пирсингом на всем лице — и попросил его принести Гарри “то самое зелье”. Откуда-то из глубины магазинчика послышался какой-то крик, очевидно означавший, что просьба была услышана.
Гарри немного поспрашивал Джорджа о его жизни, тот в ответ тоже поинтересовался делами Гарри. Поттер увлеченно рассказывал приятелю историю про то, как кто-то ради розыгрыша развел в Аврорате полчище крыс, когда дверь в каморку отварилась, и на пороге появился тот самый помощник — Стэн или Сэм, кажется. Он был очень худым и высоким. Выглядело это немного комично.
— Эм... Джордж, — сказал он низким голосом. — Кажется, у нас закончилось “то самое зелье”.
— Ну так запроси у поставщика еще, — сказал Джордж.
— Он не может его приготовить. У него родила тетка, и он занят до конца недели. Сказал, что отошлет его нам во вторник.
— Чтоо?! — взревел Гарри. — Мне, что теперь... Но он...
Последняя надежда получить адекватного Малфоя назад рушилась у него на глазах. Целых шесть дней ждать. Как он только вытерпит этого ненормального?
— Эй, Гарри, без паники. Ну подождешь немного, ну... Это лучше, чем терпеть его такого целый месяц, — успокаивал его Джордж через несколько минут, а сам Гарри выглядел так, будто свершилось катастрофа вселенских масштабов. — Тем более, приворотное зелье не такое сильное, и твой Драко будет вполне адекватен. Ну приставать к каждому встречному не будет, это точно.
Гарри лишь расстроенно шмыгнул носом и глотнул свой чай, который уже остыл. Джордж пообещал ему, что как только это зелье появится в магазинчике, он вышлет его Гарри. Он даже сказал ему что-то про скидочку, что было неслыханной щедростью для этого парня.
Поттер лишь угрюмо попрощался с ними и вышел на улицу. Дверь хлопнула, все многочисленные звуки волшебного магазина остались позади; стало непривычно тихо. Он направился назад, раздумывая, как ему поступить.
———
Войдя в свой кабинет, его глазам представилась самая необычная картина, которую ему вообще когда-либо удавалось увидеть. Первым порывом было протереть очки, что он и сделал. Ибо это просто не могло быть правдой.
Нет, в кабинете все было почти так, как было раньше. Посередине комнаты стоял стул, а на нем сидел Драко Малфой. Только вот его блондинистые волосы были заплетены в как минимум шесть маленьких косичек, которые, к тому же, торчали во все стороны. За его спиной стоял Рон, который старательно плел седьмую косичку прямо на его затылке, от усердия прикусив кончик языка.
Стояла зловещая тишина. Казалось, воздух просто искрится от напряжения. Малфой сидел, угрюмее грозовой тучи, и молчал, но на лице его была написана такая жажда крови, что становилось просто страшно. Он был все еще привязан. Гарри подумал, что его косички торчали только из-за ярости своего хозяина.
А Уизли, похоже, совсем не замечал мрачного настроения своего “подопечного”. Он даже тихонечко насвистывал себе под нос какую-то веселенькую мелодию.
Гарри встал как вкопанный у самой двери, настолько его шокировала эта комичная сцена. Малфой ни за что не разрешал Гарри потрогать свои волосы. Он и не спрашивал, конечно, ведь ответ был очевиден, но Гарри все равно хотелось почему-то. Но не суть.
Малфой медленно поднял на него тяжелый взгляд своих серых глаз.
— Я его убью, — тихо, но угрожающе сказал он.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сказал Рон, завязывая косичку маленькой резиночкой. — Это галлюцинация. Меня здесь нет.
Гарри фыркнул от находчивости друга. Рон отошел на пару шагов назад, любуясь своим творением.
— Откуда ты вообще умеешь заплетать волосы? — спросил его Гарри.
— Мама научила, — гордо сказал парень, — Заплетал Джинни, пока она не научилась насылать Летучемышиный сглаз. Сам понимаешь... Ну как все прошло? Достал антидот?
Гарри печально вздохнул, и рассказал ему все от начала до конца. Рон, как настоящий друг, посочувствовал ему, но сказал что-то похожее на “И не проси меня больше нянчится с ним” и быстро ретировался из комнаты.
Малфой задумчиво хмурился. Гарри прошел мимо него, сел за письменный стол и достал лист пергамента. Ему нужно написать уведомление Робардсу о том, что Малфой будет отсутствовать неделю. Парень терпеть не мог писать эти дурацкие бумажки. Раньше Драко помогал ему с этим взамен на какие-то мелкие просьбы, но сейчас он должен справится сам.
Первая попытка была провальной, и Гарри скормил кусок пергамента Зубастой Герани, а та с радостью слопала его. Вообще, она питалась чем угодно и была до ужаса живучей. Один раз Драко дал ей какую-то токсичную хрень, чтобы наконец от нее избавится, но на следующий день она расцвела ужасными розовыми цветами.
Следующая попытка была удачнее, и записка вышла презентабельной. Он быстренько отправил ее начальнику. Через несколько минут пришел ответ от Робардса, в котором было сказано, что он может дать только четыре дня выходных. Ладно, это лучше, чем ничего.
— Слышал, Малфой? — сказал Гарри. — Посидишь дома несколько дней.
Драко словно очнулся.
— Нет! Со мной все в порядке, — поспешно сказал Драко. — Мне будет скучно дома, и к тому же я не смогу увидеть Мел...
— Никакой Мелани Маккей! —слишком агрессивно рявкнул Гарри, и даже сам этому удивился. — Эээ, я имею ввиду... Да.
Гарри стало как-то неловко. Он поспешно придвинул к себе другой пергамент. Насколько он знал, Малфой сейчас жил в небольшой квартирке в магической части Лондона. Но, так как сейчас ему нужен будет постоянный присмотр, Гарри видел только один выход.
— Поттер, что ты пишешь? — спросил блондин. Видимо, ему надоело молчать.
— Письмо для твоей матери, — ответил Гарри.
— Зачем?
— Просить благословление на твою свадьбу с Маккей, — съязвил Поттер. Он сам не понимал, почему его так раздражает эта ситуация.
— Я и сам в состоянии это сделать.
Прежний Малфой ответил бы ему не менее язвительно, чем он сам. А теперь он, похоже, говорит на полном серьезе.
— Нет, не в состоянии, — Гарри красноречиво поглядел на него.
— Развяжи меня.
— Нет.
— Развяжи меня, — снова попросил Драко.
— Ни за что.
— Да черт возьми, Поттер! У меня уже голова чешется от этого убожества, — и он тряхнул своими косичками. — Тогда расплети меня, чертов тиран!
И если бы Гарри не мечтал об этом с того момента, когда зашел в кабинет, он бы не сдвинулся с места. Но он, ожидаемо, поднялся со своего стула и подошел к своему напарнику.
Волосы, и правда, оказались очень мягкими, как Гарри и ожидал. Соблазн дернуть за пряди оказался невыносимым, и он сделал это, якобы случайно. Кроме того, от недавней прически, волосы Драко немного волновались, что выглядело весьма забавно.
— А тебе идут кудряшки, Малфой, — пошутил Гарри, когда уже закончил и отошел к своему столу. — Не думаешь сменить прическу?
Малфой промолчал, и Поттер, думая, что он не собирается отвечать, снова вернулся к написанию письма для Нарциссы. Он надеялся, что она присмотрит за сыном эти четыре дня.
— Думаешь, Мелани так больше понравится? — вдруг задумчиво спросил Драко.
Гарри застонал и уронил голову на стол. Ему вдруг очень захотелось напиться.